Davichi (다비치) – Forgetting You (그대를 잊는다는 건)

scarlet heart ryeo ost part 4

[Scarlet Heart: Ryeo OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 지훈, 구지안 | 작곡: 로코베리 | 편곡: 코난, 로코
Lyricists: Jihoon, Gu Jian | Composer: Rocoberry | Arrangers: Conan, Roco

난 숨을 꾹 참고
그대를 바라보네요
세상이 꼭 멈춘것처럼

스쳐 지나가는 바람처럼
나를 못본다해도
내마음은 그대를 향하네

그댈 사랑하는건
참 아픈일이야
비우지 못할 마음이란건
참 슬픈일이야

그대여 우 잊지는 말아요
멈춰지지않는 사랑

그대의 눈동자
날 바라보고있네요
내 맘을 다 아는 것처럼

멀어지려해도 기억들이
우리를 묻고있죠
다른 공간 속에 나 있어도

그댈 사랑하는건
참 아픈일이야
비우지못할 마음이란건
참 슬픈일이야

그대여 우 잊지는 말아요
멈춰지지 않는 사랑

조금 늦어도 괜찮아요
운명이라면
우리 다시 만나질텐데

그댈 잊는다는건
어려운일이야
또 뒤돌아서 울어버리는
내 슬픈 꿈이야

언젠가 우 마음껏 그대를
사랑하게 되길 바래

[Romanization]

nan sumeul kkuk chamgo
keudaereul baraboneyo
sesangi kkok meomchun geot cheoreom

seuchyeo jinaganeun baram cheoreom
nareul motbondahaedo
nae ma.eumeun keudaereul hyanghane

keudael saranghaneun geon
cham apeuniriya
biuji mothal ma.eumiran geon
cham seulpeuniriya

keudaeyeo woo ijjineun marayo
meomchwojiji anhneun sarang

keudae.ui nundongja
nal barabogo itneyo
nae mameul da aneun geot cheoreom

meoreojiryeohaedo ki.eokdeuri
urireul mudgo itjyo
dareun gonggan soge na isseodo

keudael saranghaneun geon
cham apeuniriya
biuji mothal ma.eumiran geon
cham seulpeuniriya

keudaeyeo woo ijjineun marayo
meomchwojiji anhneun sarang

jogeum neujeodo gwaenchanayo
unmyeongiramyeon
uri dasi mannajiltende

keudael itneundaneun geon
eoryeo.uniriya
tto dwidoraseo ureobeorineun
nae seulpeun kkumiya

eonjen.ga woo ma.eum kkeot keudaereul
saranghage doegil barae

[Translations]

I’m holding in my breath
And looking at you
As if the world has stopped

Like the passing wind
Even if you don’t see me
My heart goes toward you

Loving you
Is such a painful thing
Feelings that can’t be emptied
Is such a sad thing

My dear, don’t forget
My unstoppable love

Your eyes
They’re looking at me
As if they know my heart

Even when I try to get far away
The memories are asking us
Even if I’m in a different place

Loving you
Is such a painful thing
Feelings that can’t be emptied
Is such a sad thing

My dear, don’t forget
My unstoppable love

It’s okay even if it’s a little late
If it’s destiny
We will meet again

Forgetting you
Is such a hard thing
It’s me turning around and crying
My sad dream

Some day
I hope I can love you all I want

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
please take out with full credit

Gummy (거미) – Moonlight Drawn by the Clouds (구르미 그린 달빛)

moonlight drawn by clouds ost part 3

[Teaser]

[MV]

[Moonlight Drawn by Clouds OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡: 개미 | 편곡: 이건영
Lyricist/Composer: Gaemi | Arranger: Lee Gun Young

말하지 않아도 난 알아요
그대 안에 오직 한사람
바로 나란걸

떨리는 내 맘을 들킬까봐
숨조차 크게 쉬지 못한
그런 나였죠

겁이 많아 숨기만 했지만

내 사랑을 그대가 부르면
용기 내 볼게요
얼어있던 꽃잎에 그대를 담아서
불어오는 바람에
그대 내게 오는 날
나를 스쳐 지나치지 않도록
그대만 보며 살아요

아무도 모르게 키워왔죠
혹시 그대가 눈치챌까
내 맘을 졸이고

겁이 많아 숨기만 했지만

내 사랑을 그대가 부르면
용기 내 볼게요
얼어있던 꽃잎에 그대를 담아서
불어오는 바람에
그대 내게 오는 날
나를 스쳐 지나치지 않도록
기도 할게요

더 이상 망설이지 않을게요
그대라면 어디든 난 괜찮아요
하찮은 나를 믿어준 사람
그대 곁에서 이 사랑을
지킬게요

내 사랑이 그대를 부르면
용기 내 줄래요
얼어있던 꽃잎에 그대를 담아서
불어오는 바람에
그대 내게 오는 날
나를 스쳐 지나치지 않도록
그대만 보며 살아요

[Romanization]

malhaji anhado nan arayo
keudae ane ojik han saram
baro naran geol

tteollineun nae mameul deulkilkkabwa
sumjocha keuge swiji mothan
keureon nayeotjyo

geobi manha sumgiman haetjiman

nae sarangeul keudaega bureumyeon
yonggi nae bolkeyo
eoreo itdeon kkot ipe keudaereul damaseo
bureo oneun barame
keudae naege oneun nal
nareul seuchyeo jinachiji anhdorok
keudaeman bomyeo sarayo

amudo moreuge kiwowatjyo
hoksi keudaega nunchi chaelkka
nae mameul jorigo

geobi manha sumgiman haetjiman

nae sarangeul keudaega bureumyeon
yonggi nae bolkeyo
eoreo itdeon kkot ipe keudaereul damaseo
bureo oneun barame
keudae naege oneun nal
nareul seuchyeo jinachiji anhdorok
kidohalkeyo

deo isang mangseoriji anheulkeyo
keudaeramyeon eodideun nan kwaenchanayo
hachaneun nareul mideojun saram
keudae gyeoteseo i sarangeul
jikilkeyo

nae sarangi keudaereul bureumyeon
yonggi nae jullaeyo
eoreo itdeon kkot ipe keudaereul damaseo
bureo oneun barame
keudae naege oneun nal
nareul seuchyeo jinachiji anhdorok
keudaeman bomyeo sarayo

[Translations]

You don’t have to say it but I know
There’s only one person in you
And that’s me

In case you notice my trembling heart
I couldn’t even breathe loudly
That was me

I had so much fear, I only hid

But when you call out my love
I will have courage and look
On a frozen flower petal
I’ll place you
In the blowing wind
On the day you come to me
So you won’t just pass me by
I’m only looking at you

Without anyone knowing, it grew
In case you noticed
I was so nervous

I had so much fear, I only hid

But when you call out my love
I will have courage and look
On a frozen flower petal
I’ll place you
In the blowing wind
On the day you come to me
So you won’t just pass me by
I will pray

I won’t hesitate anymore
If it’s you, I can go anywhere
The person who believed in me, though I lacked
I will protect this love next to you

When my love calls out to you
Will you have courage?
On a frozen flower petal
I’ll place you
In the blowing wind
On the day you come to me
So you won’t just pass me by
I’m only looking at you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
please take out with full credit

Navi (나비) – Draw a Love (사랑을 그려요)

w-two worlds ost part 8

[W Two Worlds OST – Part 8] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 한준, Benjamin K | 작곡/편곡: 톰이랑 제리
Lyricists: Han Jun, Benjamin K | Composer/Arranger: Tom and Jerry

먼 하늘을 바라보다
피어오른 그대 얼굴에
사랑을 그려요
꿈속에서 깨어나면
혹시 내 옆에 있을까 봐
가슴이 설레죠
얼어붙었던 맘 녹아내려

아무리 지우고 지우고
지우려 해봐도 안돼요
마치 운명처럼
저 파란 하늘을
비추는 오직 하나
저 태양처럼
You are my only one
그대 미소 그대 눈물이
나를 물들이고 있죠

구름 없는 하늘처럼
텅 빈 가슴속 한자리에
사랑을 그려요
두근거리는 손끝의
작은 떨림이
그대 얼굴 가까워질수록
내 심장은 더 소리치는데

아무리 지우고 지우고
지우려 해 봐도 안돼요
마치 운명처럼
저 파란 하늘을 비추는
오직 하나 저 태양처럼
You are my only one
그대 미소 그대 눈물이
나를 물들이고 있죠
씻어 낼 수 없도록
세상 변한 대도 이대로

두 눈을 감아도 감아도
감출 수 없는 내 마음에
그대를 그려요
늦은 밤 세상을 밝히는
오직 하나 저 달빛처럼
You are my only one
꿈에 상상했던 우리 미래를
그대와 함께 그려보고 싶어요
그대 미소 그대 눈물이
나를 물들이고 있죠

[Romanization]

meon haneureul baraboda
pi.eo oreun keudae eolgure
sarangeul geuryeoyo
kkumsogeseo kkae.eonamyeon
hoksi nae yeope isseulkka bwa
gaseumi seollejyo
eoreobuteotdeon mam noganaeryeo

amuri jiugo jiugo
jiuryeo haebwado andwaeyo
machi unmyeong cheoreom
jeo paran haneureul
bichuneun ojik hana
jeo taeyang cheoreom
You are my only one
keudae miso keudae nunmuri
nareul muldeurigo itjyo

gureum eopneun haneul cheoreom
teongbin gaseumsok hanjarie
sarangeul geuryeoyo
dugeun georineun sonkkeutui
jageun tteollimi
keudae eolgul gakkawojilsurok
nae simjangeun deo sorichineunde

amuri jiugo jiugo
jiuryeo haebwado andwaeyo
machi unmyeong cheoreom
jeo paran haneureul
bichuneun ojik hana
jeo taeyang cheoreom
You are my only one
keudae miso keudae nunmuri
nareul muldeurigo itjyo
ssiseo nael su eopdorok
sesang byeonhan daedo idaero

du nuneul gamado gamado
gamchul su eopneun nae ma.eume
keudaereul geuryeoyo
neujeun bam sesangeul balkhineun
ojik hana jeo dalbit cheoreom
You are my only one
kkume sangsanghaetdeon uri miraereul
keudaewa hamkke geuryeobogo sipeoyo
keudae miso keudae nunmuri
nareul muldeurigo itjyo

[Translations]

As I looked to the far sky
I drew love onto your blooming face
When I wake from this dream
In case you’re next to me
My heart is fluttering
My frozen heart is melting down

No matter how much I erase
I can’t
Like destiny
Like the one and only sun
That shines in the blue sky
You are my only one
Your smile, your tears
Are coloring me

Like a cloudless sky
In the corner of my empty heart
I’m drawing love
The small tremblings of your heart pounding touch
The closer your face gets
My heart is getting louder

No matter how much I erase
I can’t
Like destiny
Like the one and only sun
That shines in the blue sky
You are my only one
Your smile, your tears
Are coloring me

Even if the world changes
So much that I can’t wash this away
I want to stay this way

I close my eyes but I can’t hide my heart
In it, I draw you
Like the one and only moonlight
That shines the late night world
You are my only one
Our future that I dreamed of
I want to draw it out with you

Your smile, your tears
Are coloring me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
please take out with full credit

Ra.D (라디) – Lovesome

jealousy incarnate ost part 2

[Jealousy Incarnate OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡/편곡: 남혜승, 박진호
Lyricists/Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, Park Jin Ho

네가 나쁜 놈이라는 거 알아
만나기 전부터 알고 있던 거
그래도 네가 하는 말이
너무 속이 상한단 말이야

잘난 척 혼자서만 괜찮은 척
웃으면 퍽이나 내가 믿겠다
내가 아는 넌 그렇게 웃지 않아
(꼭 이렇게 못된 널)

놓아주기 싫어 (왠지 모르게)
더 붙어있고 싶어 (왠지 모르게)
널 놓아주기 싫어
곁에 붙어있고 싶어

기꺼이 할게 아픈 말 쓰린 말
모두 참아내는 그런 일
너를 놓아주기 싫어
왠지 곁에 있고 싶어 늘 이대로

네가 나쁜 꿈이라는 걸
끝까지 믿고 싶은지도 몰라
가까이 가면 따가운 너
왠지 밀어내고 싶지 않았어

고요한 날 그 날 네가 내게
던져 놓은 작은 울림
그 떨림이 난 왜 멈춰지지 않아
(꼭 이렇게 못된 널)

놓아주기 싫어 (왠지 모르게)
더 붙어있고 싶어 (왠지 모르게)
널 놓아주기 싫어
곁에 붙어있고 싶어

기꺼이 할게 아픈 말 쓰린 말
모두 참아내는 그런 일
너를 놓아주기 싫어
왠지 곁에 있고 싶어 늘 이대로

마침 네가 서 있고
하필 둘이 서 있어
NO NO NO 자꾸 끌려가려 해
Even when you’re not around
You make me smile

Lovesome Lovesome 매일 미워해도
넌 oh 넌 Lovesome

놓아주기 싫어 (왠지 모르게)
더 붙어있고 싶어 (왠지 모르게)
널 놓아주기 싫어
곁에 붙어있고 싶어

기꺼이 할게 아픈 말 쓰린 말
모두 참아내는 그런 일
너를 놓아주기 싫어
왠지 곁에 있고 싶어 늘 이대로
Lovesome 나에게 넌
Lovesome 매일 미워해도
넌 oh 넌 Lovesome

[Romanization]

nega nappeun nomiraneun geo ara
mannagi jeonbuteo algo itdeon geo
keuraedo nega haneun mari
neomu sogi sanghandan mariya

jalnan cheok honjaseoman gwaenchanheun cheok
useumyeon peogina naega midgetda
naega aneun neon keureohke utji anha
(kkok ireohke motdoen neol)

nohajugi sirheo (waenji moreuge)
deo buteo itgo sipeo (waenji moreuge)
neol nohajugi sirheo
gyeote buteo itgo sipeo

gikkeo.i halke apeun mal sseurin mal
modu chamanaeneun keureon il
neoreul nohajugi sirheo
waenji gyeote itgo sipeo neul idaero

nega nappeun kkumiraneun geol
kkeutkkaji midgo sipeunjido molla
gakkai gamyeon ttagaun neo
waenji mireonaego sipji anhasseo

goyohan nal keu nal nega naege
deonjyeo noheun jageun ullim
keu tteollimi nan wae meomchwojiji anha
(kkok ireohke motdoen neol)

nohajugi sirheo (waenji moreuge)
deo buteo itgo sipeo (waenji moreuge)
neol nohajugi sirheo
gyeote buteo itgo sipeo

gikkeo.i halke apeun mal sseurin mal
modu chamanaeneun keureon il
neoreul nohajugi sirheo
waenji gyeote itgo sipeo neul idaero

machim nega seo itgo
hapil duri seo isseo
NO NO NO jakku kkeullyeogaryeo hae
Even when you’re not around
You make me smile

Lovesome Lovesome mae.il miwohaedo
neon oh neon Lovesome

nohajugi sirheo (waenji moreuge)
deo buteo itgo sipeo (waenji moreuge)
neol nohajugi sirheo
gyeote buteo itgo sipeo

gikkeo.i halke apeun mal sseurin mal
modu chamanaeneun keureon il
neoreul nohajugi sirheo
waenji gyeote itgo sipeo neul idaero
Lovesome na.ege neon
Lovesome mae.il miwohaedo
neon oh neon Lovesome

[Translations]

I know you’re a bad guy
I knew even before I met you
But still, what you say to me
Makes me so upset

You act like you’re cool, act like you’re ok
You think I’ll believe you when you smile?
The you that I know doesn’t smile like that
(You’re so bad)

I don’t wanna let you go (I don’t know why)
I wanna be closer to you (I don’t know why)
I don’t wanna let you go
I wanna stick by your side

I’ll tell you painful words, bitter words
Words that everyone endures through
I don’t wanna let go of you
I wanna stay by your side for some reason
Alway, like this

Maybe I wanna believe
That you’re just a bad dream
The closer I get, the more you prickle
But I didn’t wanna push you away

On that quiet day
You threw a small cry to me
Why isn’t that trembling stopping?
(You’re so bad)

I don’t wanna let you go (I don’t know why)
I wanna be closer to you (I don’t know why)
I don’t wanna let you go
I wanna stick by your side

I’ll tell you painful words, bitter words
Words that everyone endures through
I don’t wanna let go of you
I wanna stay by your side for some reason
Alway, like this

You’re standing there
We’re standin here together
NO NO NO, you keep pulling me to you
Even when you’re not around
You make me smile

Lovesome Lovesome
Even if I hate you ever day
You’re oh you’re lovesome

I don’t wanna let you go (I don’t know why)
I wanna be closer to you (I don’t know why)
I don’t wanna let you go
I wanna stick by your side

I’ll tell you painful words, bitter words
Words that everyone endures through
I don’t wanna let go of you
I wanna stay by your side for some reason
Alway, like this

Lovesome, you, to me
Lovesome, even if I hate you every day
You’re oh you’re lovesome

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
please take out with full credit

I.O.I – I LOVE YOU, I REMEMBER YOU (사랑해 기억해)

scarlet heart ryeo ost part 3

[Scarlet Heart: Ryeo OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 지훈, 구지안 | 작곡/편곡: earattack, 오브로스
Lyricists: Jihoon, Gu Jian | Composers/Arrangers: earattack, OBROS

너의 미소 너의 향기까지
항상 기다려왔죠 손꼽아 왔죠
어느 곳에 있다해도
난 그대뿐이죠

무엇을 꿈꿔왔는지
내가 바랬는지 알고 있나요
(그댄 모르죠)
너만을 소원했다고
고백하고 싶어 기다렸다고

매일 매일 널 사랑한다고 외치면
매일 매일 네 이름 부르면
내 앞에 그대가 서 있는 순간을
생각해 생각해 생각해
하루 하루 니 생각에 잠 못 들어요
하루 하루 그대뿐이죠
떨려오는 내 심장 소리 들려오나요
사랑해 사랑해 사랑해

시간 지나 다시 세월 지나
우리 함께 한다면 곁에 있다면
난 생각만해도 자꾸 눈물이 나요

무엇을 꿈꿔왔는지
내가 바랬는지 알고 있나요
(그댄 모르죠)
너만을 소원했다고
고백하고 싶어 기다렸다고

매일 매일 널 사랑한다고 외치면
매일 매일 니 이름 부르면
내 앞에 그대가 서 있는 순간을
생각해 생각해 생각해

피할 수도 없어요 또 멈출 수 없죠
내게로 다가온 운명을
모두 변한대도 난 그댈 영원히
바라볼텐데 또 지켜줄텐데

사랑해요 내 가슴이
네게 하는 말 고마워요
두 눈이 하는 말
(두 눈이 하는 말)
언제나 나는 여기 서 있을게요
(서 있을게요)
기억해 (기억해) 기억해 (기억해)
기억해 (기억하고 있을게)
하루 하루 니 생각에 잠 못들어요
하루 하루 (그대뿐이죠)
그대뿐이죠
떨려오는 내 심장소리 들려오나요
(들려오나요)
사랑해 사랑해 사랑해

사랑해 사랑해 사랑해

[Romanization]

neo.ui miso neo.ui hyanggikkaji
hangsang kidaryeowatjyo sonkkoba watjyo
eoneu gose itdahaedo
nan keudaeppunijyo

mu.eoseul kkumkkwowatneunji
naega baraetneunji algo itnayo
(keudaen moreujyo)
neomaneul sowonhaetdago
gobaekhago sipeo kidaryeotdago

mae.il mae.il neol saranghandago woechimyeon
mae.il mae.il ne ireum bureumyeon
nae ape keudaega seo itneun sun.ganeul
saenggakhae saenggakhae saenggakhae
haru haru ni saenggake jam mot deureoyo
haru haru keudaeppunijyo
tteollyeo oneun nae simjang sori deullyeo onayo
saranghae saranghae saranghae

sigan jina dasi sewol jina
uri hamkke handamyeon gyeote itdamyeon
nan saenggakmanhaedo jakku nunmuri nayo

mu.eoseul kkumkkwowatneunji
naega baraetneunji algo itnayo
(keudaen moreujyo)
neomaneul sowonhaetdago
gobaekhago sipeo kidaryeotdago

mae.il mae.il neol saranghandago woechimyeon
mae.il mae.il ne ireum bureumyeon
nae ape keudaega seo itneun sun.ganeul
saenggakhae saenggakhae saenggakhae

pihal sudo eopseoyo tto meomchul su eopjyo
naegero dagaon unmyeongeul
modu byeonhandaedo nan keudael yeongwonhi
baraboltende tto jikyeojultende

saranghaeyo nae gaseumi
nege haneun mal komawoyo
du nuni haneun mal
(du nuni haneun mal)
eonjena naneun yeogi seo isseulkeyo
(seo isseulkeyo)
ki.eokhae (ki.eokhae) ki.eokhae (ki.eokhae)
ki.eokhae (ki.eokhago isseulke)
haru haru ni saenggake jam motdeureoyo
haru haru keudaeppunijyo
(keudaeppunijyo)
tteollyeo oneun nae simjangsori deullyeo onayo
(deullyeo onayo)
saranghae saranghae saranghae

saranghae saranghae saranghae

[Translations]

Your smile, even your scent
I’ve always waited, counting down with my fingers
No matter where I am, it’s only you

What I’ve dreamed of, what I hoped for
Do you know? (You don’t know)
I only wished for you
I want to confess that I’ve been waiting for you

When I shout out that I love you every day
When I call out your name every day
I remember the moments you stood in front of me

Day by day, I can’t sleep at thoughts of you
Day by day, it’s only you
Can you hear the sound of my trembling heart?
I love you, I love you, I love you

After time passes
If we are together, if you’re by my side
Just thinking about it makes me tear

What I’ve dreamed of, what I hoped for
Do you know? (You don’t know)
I only wished for you
I want to confess that I’ve been waiting for you

When I shout out that I love you every day
When I call out your name every day
I remember the moments you stood in front of me

I can’t avoid it, I can’t stop
The destiny that has come to me
Even if everything changes
I will look upon you forever, I will protect you

I love you
Words my heart tell you
Thank you
Words that my eyes tell you (eyes tell you)
I’ll always be standing here (standing here)
Remember (remember) Remember (remember)
Remember (I’ll remember)

Day by day, I can’t sleep at thoughts of you
Day by day, it’s only you
Can you hear the sound of my trembling heart?
I love you, I love you, I love you

I love you, I love you, I love you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
please take out with full credit