Kim Feel (김필) – Far Away/Ghost in Your Mind (멀어진다)

punch ost part 2

[Punch OST – Part 2] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: D`DAY | 작곡: Paul Richard Durham
Lyricist: D’Day | Composer: Paul Richard Durham

그대여 오늘이
돼서야 난 알았어
이 모든 게 정해진걸

나만 이렇게 혼자
섬에 갇혀버린 것처럼
터널 속에 홀로
사는 것처럼
나는 버려진 게 아냐
난 세상을 버리고
매일 고독 앞에 서서
난 기도했어
나는 기도했어

이 거짓 같은
환상에서
난 오늘도 난 달아나
이 거칠어진
현실에서
더 힘차게
달려도
달려도 제자리에

그대는 오늘도
아무 일도 없겠지만
난 매일 전쟁

너무나 소중했던
너를 모두 담아갈게
사소한 것 하나
전부 Remember
내가 원했던 건 너야
난 마지막까지도
내가 뜨거웠었기를
난 기도했어
나는 기도했어

이 거짓 같은
환상에서
난 오늘도 난 달아나
이 거칠어진
현실에서
더 힘차게
달려도

멀어져 가
사라져가
더 멀어져
멀어져
멀어져 가

Oh 넌 멀어져
Oh 넌 멀어져
Oh 넌 멀어져
Oh 넌 멀어져
Oh 넌 멀어져
Oh 넌 멀어져
Oh 넌 멀어져

[Romanization]

keudaeyeo oneuri
doe.seoya nan arasseo
i modeun ge jeonghaejin.geol

naman ireohke honja
seome gadhyeobeorin geotcheoreom
teoneol soge hollo
saneun geotcheoreom
naneun beoryeojin ge anya
nan sesangeul beorigo
mae.il godok ape seoseo
nan kidohaesseo
naneun kidohaesseo

i geojit gateun
hwansangeseo
nan oneuldo nan darana
i geochireojin
hyeonsireseo
deo himchage
dallyeodo
dallyeodo jejari.e

keudaeneun oneuldo
amu ildo eopgetjiman
nan mae.il jeonjaeng

neomuna sojunghaetdeon
neoreul modu damagalke
sasohan geot hana
jeonbu remember
naega wonhaetdeon geon neoya
nan majimakkajido
naega tteugeowosseotgireul
nan kidohaesseo
naneun kidohaesseo

i geojit gateun
hwansangeseo
nan oneuldo nan darana
i geochireojin
hyeonsireseo
deo himchage
dallyeodo

meoreojyeo ga
sarajyeoga
deo meoreojyeo
meoreojyeo
meoreojyeo ga

Oh neon meoreojyeo
Oh neon meoreojyeo
Oh neon meoreojyeo
Oh neon meoreojyeo
Oh neon meoreojyeo
Oh neon meoreojyeo
Oh neon meoreojyeo

[Translation]

My dear
I finally realized today
That everything is pre-destined

Like being trapped alone on a deserted island
Like living alone in a tunnel
I’m not left behind
I left behind the world
Standing in front of solitude every day
I prayed, I prayed

I run away again today
From this deceitful fantasy
In this rough reality
I try running harder
I run but I’m at the same place

Nothing probably happened to you today
But it’s war for me every day

You were so precious so I’ll take it all with me
Every little thing, I’ll remember it all
What I wanted was you until the end
I wanted to be passionate
I prayed, I prayed

I run away again today
From this deceitful fantasy
In this rough reality
I try running harder but

Farther away
Disappearing
Even farther away
Farther away
Farther away

Oh you’re getting farther away
Oh you’re getting farther away
Oh you’re getting farther away
Oh you’re getting farther away
Oh you’re getting farther away
Oh you’re getting farther away
Oh you’re getting farther away

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa
]
Please take out with full credit

Jeon In Kwon and Dok2 (전인권 and 도끼) – That is My World (그것만이 내 세상)

Punch OST Part 1

[Punch OST – Part 1] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 | mp3 (orchestra vers.) |
작사/작곡: 최성원 | 편곡: 배진렬(JR Groove)
Lyricist/Composer: Choi Seong-won | Arranger: Bae Jin-ryeol (JR Groove)
Orchestra vers:
작사/작곡: 최성원 | 편곡: 강동윤
Lyricist/Composer: Choi Seong-won | Arranger: Kang Dong-yoon

세상을 너무나 모른다고
나보고 그대는 얘기하지
조금은 걱정된 눈빛으로
조금은 미안한 웃음으로
그래 아마 난 세상을 모르나봐
혼자 이렇게 먼 길을 떠났나봐
하지만 후횐없지 울며 웃던 모든 꿈
그것만이 내 세상
하지만 후횐 없어 찾아 헤맨 모든 꿈
그것만이 내 세상
그것만이 내 세상

쉽게 아무도 믿어주지 않았던 꿈
그래서 더 버릴 수 없어
품에 꽉 안았던 꿈
현실이 달라도 다르지않게 살았엇고
눈에 보이지 않아도
안에서 잘자랏었군
이젠 좀 펼쳐지는듯 해
나의 세상이 내 앞에
누군가 묻는다면 망설임 없이 대답해
난 여전히 늘 같애 절대 후회하지않게
Im Doin Me And I’m Proud Of It
So You Could Never
Doubt That

조금은 걱정된 눈빛으로
조금은 미안한 웃음으로
그래 아마 난 세상을 모르나봐
혼자 그렇게 그 길에 남았나봐
하지만 후횐 없지 울면 웃던 모든 꿈
그것만이 내 세상
하지만 후횐없 어 가꿔왔던 모든 꿈
그것만이 내 세상
그것만이 내 세상

먼 길을 떠나왔지 수많은 변화와 실수
긴 외로움 또 상처들은 덜 나앗지만
익숙해진대로 성숙해져 돌아왔기
때문에 더 나은 내일을 향해 또 떠나가지
지금의 작은 꿈 과 믿음은
큰 먼 미래의 시작
미약해도 이대로가 값지기에 힘과
부딪힐때면 쉬다 다시 뛰어가면되
어려운일은 아무렇지 않게
쉬워하면 돼 I’m Good

[Romanization]

sesangeul neomuna moreundago
nabogo keudaeneun yaegihaji
jogeumeun keokjeongdoen nunbicheuro
jogeumeun mianhan useumeuro
keurae ama nan sesangeul moreunabwa
honja ireohke meon gireul tteonatnabwa
hajiman huhoen.eopji ulmyeo utdeon modeun kkum
keugeotmani nae sesang
hajiman huhoen eopseo chaja hemaen modeun kkum
keugeotmani nae sesang
keugeotmani nae sesang

swibge amudo mideojuji anhatdeon kkum
keuraeseo deo beoril su eopseo
pume kkwak anatdeon kkum
hyeonsiri dallado dareuji ahnke sarasseotgo
nune boiji anhado
aneseo jaljaraseotgun
ijen jom pyeolchyeojineundeuthae
na.ui sesangi nae ape
nugun.ga mudneundamyeon mangseorim eopsi daedabhae
nan yeojeonhi neul gatae jeoldae huhoe hajianhke
Im Doin Me And I’m Proud Of It
So You Could Never
Doubt That

jogeumeun keokjeongdoen nunbicheuro
jogeumeun mianhan useumeuro
keurae ama nan sesangeul moreunabwa
honja keureohke keu gire namatnabwa
hajiman huhoen.eopji ulmyeon utdeon modeun kkum
keugeotmani nae sesang
hajiman huhoen eopseo gakkwowatdeon modeun kkum
keugeotmani nae sesang
keugeotmani nae sesang

meon gireul tteonawatji sumanheun byeonhwawa silsu
kin woeroum tto sangcheo deureun deol na.atjiman
iksukhaejindaero seongsukhaejyeo dorawatgi
ttaemune deo na.eun nae.ireul hyanghae tto tteonagaji
jigeumui jageun kkum gwa mideumeun
keun meon mirae.ui sijak
miyakhaedo idaeroga gabjigi.e himgwa
budijhilttaemyeon swida dasi ttwi.eogamyeondwae
eoryeo.unireun amureohji anhke
swiwohamyeon dwae I’m good

[Translation]

You told me that I know so little of the world
With a bit of a worried look
With a bit of a sorry smile
Yes, I probably don’t know the world
I have left for this long journey alone
But I have no regrets
All the dreams that made me cry and laugh
That is my world
But I have no regrets
All the dreams I searched for
That is my world
That is my world

No one easily believed in my dream
So I couldn’t throw it away, I held it even closer
Even if reality is different, I didn’t live any differently
Even if I couldn’t see it, it was growing inside me
Now I think it’s spreading before me, my world is in front of me
If someone asks me, I would answer without hesitation
I’m always the same, I never regret
I’m doin me and I’m proud of it
So you could never doubt that

With a bit of a worried look
With a bit of a sorry smile
Yes, I probably don’t know the world
I stayed on the road alone
But I have no regrets
All the dreams that made me cry and laugh
That is my world
But I have no regrets
All the dreams I cared for
That is my world
That is my world

I left for a long journey, with countless changes and mistakes
The long loneliness and scars haven’t healed yet
But I’ve gotten used to it and matured when I came back
So I am going toward a better tomorrow once again
The small dream and trust now is the start of a bigger future
Even if it’s weak, it will be worth it
So if I clash against the world, I’ll just take a break and run again
I just need to make hard things easy, I’m good

[ORCHESTRA VERSION]

세상을 너무나 모른다고
나보고 그대는 얘기하지
조금은 걱정된 눈빛으로
조금은 미안한 웃음으로
그래 아마 난 세상을 모르나봐
혼자 이렇게 먼 길을 떠났나봐
하지만 후횐없지 울며 웃던 모든 꿈
그것만이 내 세상
하지만 후횐 없어 찾아 헤맨 모든 꿈
그것만이 내 세상
그것만이 내 세상

세상을 너무나 모른다고
나 또한 너에게 얘기하지
조금은 걱정된 눈빛으로
조금은 미안한 웃음으로
그래 아마 난 세상을 모르나봐
혼자 그렇게 그 길에 남았나봐
하지만 후횐 없지 울면 웃던 모든 꿈
그것만이 내 세상
하지만 후횐없 어 가꿔왔던 모든 꿈
그것만이 내 세상
그것만이 내 세상

[Romanization]

sesangeul neomuna moreundago
nabogo keudaeneun yaegihaji
jogeumeun keokjeongdoen nunbicheuro
jogeumeun mianhan useumeuro
keurae ama nan sesangeul moreunabwa
honja ireohke meon gireul tteonatnabwa
hajiman huhoen.eopji ulmyeo utdeon modeun kkum
keugeotmani nae sesang
hajiman huhoen eopseo chaja hemaen modeun kkum
keugeotmani nae sesang
keugeotmani nae sesang

sesangeul neomuna moreundago
na ttohan neo.ege yaegihaji
jogeumeun keokjeongdoen nunbicheuro
jogeumeun mianhan useumeuro
keurae ama nan sesangeul moreunabwa
honja keureohke keu gire namatnabwa
hajiman huhoen.eopji ulmyeon utdeon modeun kkum
keugeotmani nae sesang
hajiman huhoen eopseo gakkwowatdeon modeun kkum
keugeotmani nae sesang
keugeotmani nae sesang

[Translations]

You told me that I know so little of the world
With a bit of a worried look
With a bit of a sorry smile
Yes, I probably don’t know the world
I have left for this long journey alone
But I have no regrets
All the dreams that made me cry and laugh
That is my world
But I have no regrets
All the dreams I searched for
That is my world
That is my world

You told me that I know so little of the world
With a bit of a worried look
With a bit of a sorry smile
Yes, I probably don’t know the world
I stayed on the road alone
But I have no regrets
All the dreams that made me cry and laugh
That is my world
But I have no regrets
All the dreams I cared for
That is my world
That is my world

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa
*altered + 1theK]
Please take out with full credit

Buzz (버즈) – HERO

spy ost part 3

[Spy OST – Part 3] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: 버즈
Lyricist/Composer/Arranger: Buzz

웃을게 아직 좀 더 버틸게
어둠에 숨어 나 살아가
in the night, i’m falling
이젠 두렵진 않아
나의 운명이니까

상처 속에 새겨진
그날 잊진 않겠어
저 하늘은 더 감춰두라 하지만
언젠가는 웃을 그날 기다려
슬픈 눈빛이 나를 괴롭힌데도

참을게 아직 좀 더 웃을게
달빛에 숨어 널 기다려
in the night, i’m falling
이젠 두렵진 않아 나의 사랑아

상처 속에 새겨진
그날 잊진 않겠어
저 하늘은 더 감춰두라 하지만
언젠가는 웃을 그날 기다려
슬픈 눈빛이 나를 괴롭힌데도

더 다가가고 싶어
널 품에 안고 싶어
나의 전부인 내 사람아
조금만 기다려
내가 네게 닿을게

[Romanization]

useulke ajik jom deo beotilke
eodume sumeo na saraga
in the night, i’m falling
ijen duryeobjin anha
na.ui unmyeonginikka

sangcheo soge saegyeojin
keunal ijjin anhgesseo
jeo haneureun deo gamchweodura hajiman
eonjen.ganeun useul keunal kidaryeo
seulpeun nunbichi nareul goe.robhindedo

chameulke ajik jom deo useulke
dalbiche sumeo neol kidaryeo
in the night, i’m falling
ijen duryeobjin anha na.ui saranga

sangcheo soge saegyeojin
keunal ijjin anhgesseo
jeo haneureun deo gamchweodura hajiman
eonjen.ganeun useul keunal kidaryeo
seulpeun nunbichi nareul goe.robhindedo

deo dagagago sipeo
neol pume an.go sipeo
na.ui jeonbuin nae sarama
jogeumman kidaryeo
naega nege daheulke

[Translations]

I’ll smile, I keep enduring
I’m hiding in the darkness
In the night, I’m falling
I’m not afraid anymore
Because it’s my destiny

I won’t forget the day
That is etched in my scars
The sky tells me to hide it
But I’m waiting for the day I will smile
Even if the sad eyes torture me

I’ll smile, I keep enduring
I’m hiding in the darkness
In the night, I’m falling
I’m not afraid anymore, my love

I won’t forget the day
That is etched in my scars
The sky tells me to hide it
But I’m waiting for the day I will smile
Even if the sad eyes torture me

I want to go closer to you
I want to hold you in my arms
My person who is my everything
Just wait a little
I’ll reach you soon

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Park Bo Ram (박보람) – Falling

hyde, jekyll, me ost part 1

[Hyde, Jekyll, Me OST – Part 1] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 박세준, 한준 | 작곡: 박세준, 이유진 | 편곡: 이유진
Lyricist: Park Se-joon, Han Joon | Composer: Park Se-joon, Lee Yoo-jin | Arranger: Lee Yoo-jin

그대는 날 알고 있나요 난 아직 그댈 몰라요
이유도 난 모르는 채로 그댈 찾고 있네요

표정 없는 그대의 미소가 보고 싶은지
가슴속에 감춰둔 눈물이 궁금한건지

I am falling 자꾸 그댈 향해서
falling 흔들리는 내 맘을
너무 잘 알고 있는데도 난 아무 말 못 하죠

I am falling 숨길 수 없는 이 맘
falling 어떻게 전할까요
어쩜 그대도 알고 있겠죠 내 눈 바라보고 있겠죠

한걸음씩 살며시 조심스레 다가가면
그대 맘도 언젠가 내 맘 받아 들이겠죠

I am falling 자꾸 그댈 향해서
falling 흔들리는 내 맘을
너무 잘 알고 있는데도 난 아무 말 못하죠

I am falling 숨길 수 없는 이 맘
falling 어떻게 전할까요
어쩜 그대도 알고 있겠죠 내 눈 바라보고 있겠죠

나를 기다리고 있나요

I am falling 사랑하고 싶어요
falling 감싸주고 싶어요
그대 미소와 눈물까지도 함께 하고 싶죠

I am falling 숨길 수 없는 이 맘
falling 어떻게 전할까요
어쩜 그대도 알고 있겠죠
내 눈 바라보고 있겠죠

[Romanization]

keudaeneun nal algo itnayo nan ajik keudael mollayo
iyudo nan moreuneun chaero keudael chatgo itneyo

pyojeong eopneun keudae.ui misoga bogo sipeunji
gaseumsoge gamchweodun nunmuri gunggeumhan.geonji

I am falling jakku keudael hyanghaeseo
falling heundeullineun nae mameul
neomu jal algo itneundedo nan amu mal mothajyo

I am falling sumgil su eopneun i mam
falling eotteohke jeonhalkkayo
eojjeom keudaedo algo itgetjyo nae nun barabogo itgetjyo

han.georeumssik salmyeosi josimseure dagagamyeo
keudae mamdo eonjen.ga nae mam bada deurigetjyo

I am falling jakku keudael hyanghaeseo
falling heundeullineun nae mameul
neomu jal algo itneundedo nan amu mal mothajyo

I am falling sumgil su eopneun i mam
falling eotteohke jeonhalkkayo
eojjeom keudaedo algo itgetjyo nae nun barabogo itgetjyo

nareul kidarigo itnayo

I am falling saranghago sipeoyo
falling gamssajugo sipeoyo
keudae misowa nunmulkkajido hamkke hago sipjyo

I am falling sumgil su eopneun i mam
falling eotteohke jeonhalkkayo
eojjeom keudaedo algo itgetjyo
nae nun barabogo itgetjyo

[Translations]

Do you know me? I still don’t know you
But without even knowing why, I’m looking for you

Is it because I want to see a smile on your expressionless face?
Or am I curious about the tears you’re hiding inside your heart?

I am falling, I keep going toward you
Falling, my heart is shaking
I know it so well but I can’t say anything

I am falling, I can’t hide these feelings
Falling, how should I tell you?
Maybe you know already, maybe you’re looking into my eyes

If I softly and carefully go to you, step by step
Your heart will accept mine some day

I am falling, I keep going toward you
Falling, my heart is shaking
I know it so well but I can’t say anything

I am falling, I can’t hide these feelings
Falling, how should I tell you?
Maybe you know already, maybe you’re looking into my eyes

Are you waiting for me?

I am falling, I want to love you
Falling, I want to embrace you
I want to be with your smile and your tears

I am falling, I can’t hide these feelings
Falling, how should I tell you?
Maybe you know already
Maybe you’re looking into my eyes

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melon]
[Translated by: popgasa] *
altered
Please take out with full credit

Ailee (에일리) – Are You The Same (그대도 같은가요)

Shine or Go Crazy OST Part 1

[Shine or Go Crazy OST – Part 1] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 지훈 | 작곡/편곡: 로코베리 (Rocoberry)
Lyricist: Ji Hoon | Composer/Arranger: Rocoberry

그대는 보이나요 내 눈물이
가슴이 아프게 울고 있죠
그대도 같은가요 꽃처럼 피어나는 그리움
또 기다리는 날

so i love you 그대 들리나요
늘 뒤에서 바라만보다가 울죠
나의 그대 생각하면 눈물이 나요
그댄 나만의 사랑

그대를 기억해요 지난날의
우리의 추억이 떠오르죠
하얗게 피어나는 물안개처럼 그리워지는
그대라는 사람

사랑해요 그대 들리나요
늘 뒤에서 바라만보다가 울죠
나의 그대 생각하면 눈물이 나요
그댄 나만의 사랑

잊지 말아요 나의 사랑 생각해줘요
제발 기억해줘요 나의 사랑 그대 그대

[Romanization]

keudaeneun boinayo nae nunmuri
gaseumi apeuge ulgo itjyo
keudaedo gateun gayo kkotcheoreom pi.eonaneun keurium
tto kidarineun nal

so I love you keudae deullinayo
neul dwi.eseo baramanbodaga uljyo
na.ui keudae saenggakhamyeon nunmuri nayo
keudaen namanui sarang

keudaereul ki.eokhaeyo jinannarui
uri.ui chu.eogi tteo.oreujyo
hayahke pi.eonaneun muran.gaecheoreom keuriwojineun
keudaeraneun saram

saranghaeyo keudae deullinayo
neul dwi.eseo baramanbodaga uljyo
na.ui keudae saenggakhamyeon nunmuri nayo
keudaen namanui sarang

ijji marayo na.ui sarang saenggakhaejwoyo
jebal ki.eokhaejwoyo na.ui sarang keudae keudae

[Translations]

Do you see my tears?
I am heart-achingly crying
Are you the same? The longing that blooms like a flower
I’m waiting once again

So I love you, can you hear me?
I’m always looking at you from behind and crying
When I think of you, tears come
You are my only love

I remember you
I remember our past memories
Like the white fog spreading
You’re the person I long for

So I love you, can you hear me?
I’m always looking at you from behind and crying
When I think of you, tears come
You are my only love

Don’t forget, remember my love
Please remember, my love, you, you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit