December (디셈버) – All I Can Give You Is Love (네게 줄 수 있는건 오직 사랑뿐)

reply 1988 pt5

[Reply 1988 OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사/작곡: 지근식 | 편곡: 김의석
Lyricist/Composer: Ji Geun Sik | Arranger: Kim Ui Seok

표정 없는 세월을 보며
흔들리는 너에게
아무것도 줄 수 없는
내가 미웠어
내가 미웠어

불빛 없는 거릴 걸으며
헤매이는 너에게
꽃 한 송이 주고 싶어
들녘 해바라기를

새들은 왜 날아가나
바람은 왜 불어오나
내 가슴 모두 태워
줄 수 있는 건
오직 사랑뿐
오직 사랑뿐
사랑뿐 사랑뿐

새들은 왜 날아가나
바람은 왜 불어오나
내 가슴 모두 태워
줄 수 있는 건
오직 사랑뿐
오직 사랑뿐

네게 줄 수 있는 건
오직 사랑뿐
네게 줄 수 있는 건
오직 사랑뿐
네게 줄 수 있는 건
오직 사랑뿐
네게 줄 수 있는 건

[Romanization]

pyojeong eopneun seworeul bomyeo
heundeullineun neo.ege
amugeotdo jul su eopneun
naega miwosseo
naega miwosseo

bulbit eopneun georil georeumyeo
hemae.ineun neo.ege
kkot han songi jugo sipeo
deullyeok haebaragireul

saedeureun wae naragana
barameun wae bureo.ona
nae gaseum modu taewo
jul su itneun geon
ojik sarangppun
ojik sarangppun
sarangppun sarangppun

saedeureun wae naragana
barameun wae bureo.ona
nae gaseum modu taewo
jul su itneun geon
ojik sarangppun
ojik sarangppun

nege jul su itneun geon
ojik sarangppun
nege jul su itneun geon
ojik sarangppun
nege jul su itneun geon
ojik sarangppun
nege jul su itneun geon

[Translations]

Watching those expressionless years
You were wavering
and I wasn’t able to give you everything
So I hated myself
I hated myself

Walking down the unlit street
You’re wandering around
and I want to give you a flower
a sunflower on an open field

Why do the birds fly away?
Why does the wind blow?
With all my burnt heart
All I can give you is love
It’s only love
Only love, only love

Why do the birds fly away?
Why does the wind blow?
With all my burnt heart
All I can give you is love
It’s only love

All I can give you is love
It’s only love
All I can give you is love
It’s only love
All I can give you is love
It’s only love
All I can give you is love

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: onsemiro
Please take out with full credit

Vanilla Acoustic (바닐라 어쿠스틱) – Look Different (달라 보여)

bubblegum ost 5

[Bubblegum OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사/작곡/편곡: 바닐라맨
Lyricist/Composer/Arranger: Vanilla Man

자꾸만 네가 닫힌 내 맘에
들어와 빈틈이 생겨
왠지 모르게 너의 모든 건
내게만 특별해 보여

맘과달리 빨라진 말이
괜히 부끄러워져
전과 달리 떨리는 맘이
예전의 난 없어진 것 같아

너 달라 보여 내게 보여
주던 그 모습이 아냐
너 있어 보여 뭔 가보여
너와 나 사이에 뭔가

오늘도 네가 자꾸
내 눈에 들어와 욕심이 생겨
뭔가 다르게 나의 모든 건
네게만 초라해 보여

맘과달리 빨라진 말이
괜히 부끄러워져
전과다리 떨리는 맘이
예전의 난 없어진 것 같아

너 달라 보여 내게 보여
주던 그 모습이 아냐
너 있어 보여 뭔 가보여
너와 나 사이에 뭔가

숨겨온 것도 감춰온 것도
내겐 보여줘
남과 달리 널 보는 눈빛
나만은 널 이해할 수 있어

너 달라 보여 내게 보여
주던 그 모습이 아냐
너 있어 보여 뭔 가보여
너와 나 사이에

너 달라 보여
너 있어 보여

너와 나 사이에 뭔가

[Romanization]

jakkuman nega dadhin nae mame
deureowa binteumi saenggyeo
waenji moreuge neo.ui modeun geon
naegeman teukbyeolhae boyeo

mamgwadalli ppallajin mari
gwaenhi bukkeureowojyeo
jeon.gwa dalli tteollineun mami
yejeonui nan eopseojin geot gata

neo dalla boyeo naege boyeo
judeon keu moseubi anya
neo isseo boyeo mwon.ga boyeo
neowa na sai.e mwon.ga

oneuldo nega jakku
nae nune deureowa yoksimi saenggyeo
mwon.ga dareuge naui modeun geon
negeman chorahae boyeo

mamgwadalli ppallajin mari
gwaenhi bukkeureowojyeo
jeon.gwa dalli tteollineun mami
yejeonui nan eopseojin geot gata

neo dalla boyeo naege boyeo
judeon keu moseubi anya
neo isseo boyeo mwon.ga boyeo
neowa na sai.e mwon.ga

sumgyeo.on geotdo gamchwo.on geotdo
naegen boyeojwo
namgwa dalli neol boneun nunbit
namaneun neol ihaehal su isseo

neo dalla boyeo naege boyeo
judeon keu moseubi anya
neo isseo boyeo mwon.ga boyeo
neowa na sai.e

neo dalla boyeo
neo isseo boyeo

neowa na sai.e mwon.ga

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
Please take out with full credit

Byun Yo Han (변요한) – Muiiya (무이이야)

six flying dragon 3

[Six Flying Dragons OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 김영현, 박상연, Warak | 작곡/편곡: Warak
Lyricists: Kim Yeong Hyun, Park Sang Yeon, Warak | Composer/Arranger: Warak

칼춤에 꽃놀이 도화전에
노랫가락 시리게 흥겨운데
오백 년 공들여 애써 온 대업 모두 허사로다

아비는 칼 맞아 스러지고 자식들은
세금에 찢겨 죽고
잿가루 날리는 만월대에
통곡 소리 구슬퍼라

무이이야
무이이야
세상에 묻노니 생사를 가름에
정치와 칼이 다를 게 무어냐

천중의 이름 없는 새야
왜 그리도 구슬프게 우느냐
어차피 들꽃이 진 자리는 찾을 수 없지 않느냐

무이이야
무이이야
세상에 묻노니 생사를 가름에
정치와 칼이 다를 게 무어냐

천중의 이름 없는 새야
왜 그리도 구슬프게 우느냐
어차피 들꽃이 진 자리는 찾을 수 없지 않느냐

[Romanization]

kalchume kkotnori dohwajeone
noraetgarak sirige heunggyeo.unde
obaek nyeon gongdeuryeo aesseo on dae.eob modu heosaroda

abineun kal maja seureojigo jasikdeureun
segeume jjitgyeo jukgo
jaetgaru nallineun manwoldae.e
tonggok sori guseulpeora

mui.iya
mui.iya
sesange mudnoni saengsareul gareume
jeongchiwa kari dareul ge mu.eonya

cheonjungui ireum eopneun saeya
wae keurido guseulpeuge uneunya
eochapi deulkkochi jin jarineun chajeul su eopji anhneunya

mui.iya
mui.iya
sesange mudnoni saengsareul gareume
jeongchiwa kari dareul ge mu.eonya

cheonjungui ireum eopneun saeya
wae keurido guseulpeuge uneunya
eochapi deulkkochi jin jarineun chajeul su eopji anhneunya

[Translations]

Sword dance and flower-viewing,
the melody of Dohwajeon¹ is shivery cheerful
All the great works for the past 500 years² went for nothing

Fathers get stabbed to death by sword,
children get torn to death under taxes
The wail of pain is echoing through Manwoldae³
in the flying ashes (of cremated bodies)

Mu-Yi-Yi-Ya (Is there any difference)? Mu-Yi-Yi-Ya?
I’m asking the world, on deciding life and death
Is there any difference between politics and swords?

You, the nameless bird in the sky,
why are you wailing so sadly?
You can’t find where wildflowers have fallen anyway

Mu-Yi-Yi-Ya (Is there any difference)? Mu-Yi-Yi-Ya?
I’m asking the world, on deciding life and death
Is there any difference between politics and swords?

You, the nameless bird in the sky,
why are you wailing so sadly?
You can’t find where wildflowers have fallen anyway

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: homura]

Please Take Out With Full Credit


Translator’s Notes:
¹ Dohwajeon, 도화전 : The name of Yi In-Gyem’s luxurious mansion
² This drama takes place 500 years after Goryeo’s founding
³ Manwoldae 만월대 滿月臺 : The palace of Goryeo dynasty
*According to the official SBS homepage, the song’s title “Mu-Yi-Yi-Ya” came from Mencius. (The Work of Mencius Book 1, Part 1)

LYn (린) & Shin Yong Jae (신용재) – Such Person (그런 사람) (Duet Ver.)

oh my venus 3

[Oh My Venus OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡/편곡: VIP
Lyricist/Composer/Arranger: VIP

혹시 그런 남자 어디 없나요
한 사람만 알고
한 여자를 사랑하는 남자
나는 그런 남자 찾고 있어요
혹시 그런 남자 어디 없나요

여자가 바라는 건 하나죠
오직 나 하나만 사랑해 주는 남자
그게 그렇게도
남자에겐 힘든 건가요
이제 그런 사람 찾고싶어요

혹시 그런 남자 어디 없나요
오직 한 사람만 알고
한 여자를 사랑하는 남자
나는 그런 남자 찾고 있어요
혹시 그런 남자 어디 없나요

남자가 진심은 단 하나죠
오직 한사람을 위한 사랑을 하죠
그게 그렇게도 여자에겐 힘든건가요
이제 그런 사람 찾고싶어요

혹시 그런 여자 어디 없나요
오직 한 사람만 알고 한 남자를 사랑하는 여자
나는 그런 여잘 찾고 있어요
혹시 그런 여자 어디 없나요

내가 찾는 사랑 그대인가요
함께 해줄 사람 그대인가요
나는 평생 기다릴 수 있어요
혹시 그런 사랑 내게온다면
혹시 그런 사랑 그대인가요

[Romanization]

hoksi keureon namja eodi eopnayo
han saramman algo
han yeojareul saranghaneun namja
naneun keureon namja chatgo isseoyo
hoksi keureon namja eodi eopnayo

yeojaga baraneun geon hanajyo
ojik na hanaman saranghae juneun namja
keuge keureohkedo
namja.egen himdeun geon.gayo
ije keureon saram chatgosipeoyo

hoksi keureon namja eodi eopnayo
ojik han saramman algo
han yeojareul saranghaneun namja
naneun keureon namja chatgo isseoyo
hoksi keureon namja eodi eopnayo

namjaga jinsimeun dan hanajyo
ojik han sarameul wihan sarangeul hajyo
keuge keureohkedo yeoja.egen himdeun.geon.gayo
ije keureon saram chatgosipeoyo

hoksi keureon yeoja eodi eopnayo
ojik han saramman algo
han namjareul saranghaneun yeoja
naneun keureon yeoja chatgo isseoyo
hoksi keureon yeoja eodi eopnayo

naega chatneun sarang keudae.in.gayo
hamkke haejul saram keudae.in.gayo
naneun pyeongsaeng kidaril su isseoyo
hoksi keureon sarang naege.ondamyeon
hoksi keureon sarang keudae.in.gayo

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
Please take out with full credit

Park Bo Ram (박보람) – Hyehwadong (or Ssangmundong) (혜화동 (혹은 쌍문동))

reply 1988 pt4

[Reply 1988 OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡: 김창기 | 편곡: 이상훈
Lyricist/Composer: Kim Chang-gi | Arranger: Lee Sang-hoon

오늘은 잊고 지내던
친구에게서 전화가 왔네
내일이면 멀리 떠나간다고

어릴 적 함께 뛰놀던
골목길에서 만나자 하네
내일이면 아주 멀리 간다고

덜컹거리는 전철을 타고
찾아가는 그길
우리는 얼마나 많은 것을
잊고 살아가는지

어릴 적 넓게만 보이던
좁은 골목길에
다정한 옛 친구
나를 반겨 달려 오는데
어릴 적 함께 꿈꾸던
부푼 세상을 만나자 하네
내일이면 멀리 떠나간다고

언젠가 돌아 오는 날
활짝 웃으며 만나자 하네
내일이면 아주 멀리 간다고

덜컹거리는 전철을 타고
찾아가는 그길
우리는 얼마나 많은 것을
잊고 살아가는지

어릴 적 넓게만
보이던 좁은 골목길에
다정한 옛 친구
나를 반겨 달려 오는데

라라랄라라 랄라랄라라
라랄랄라라라
우린 얼마나 많은 것을 잊고
살아가는지

라라랄라라 랄라랄라라
라랄랄라라라
우린 얼마나 많은 것을 잊고
살아가는지

라라랄라라 랄라랄라라
라랄랄라라라
우린 얼마나 많은 것을 잊고
살아가는지

[Romanization]

oneureun itgo jinaedeon
chin.guegeseo jeonhwaga watne
nae.irimyeon meolli tteonagandago

eoril jeok hamkke ttwinoldeon
golmokgireseo mannaja hane
nae.irimyeon aju meolli gandago

deolkeonggeorineun jeoncheoreul tago
chajaganeun keu gil
urineun eolmana manheun geoseul
itgo saraganeunji

eoril jeok neolbkeman boideon
jobeun golmokgire
dajeonghan yet chin.gu
nareul ban.gyeo dallyeo oneunde

eoril jeok hamkke kkumkkudeon
bupun sesangeul mannaja hane
nae.irimyeon meolli tteonagandago

eonjen.ga dora oneun nal
hwaljjak useumyeo mannaja hane
nae.irimyeon aju meolli gandago

deolkeonggeorineun jeoncheoreul tago
chajaganeun keu gil
urineun eolmana manheun geoseul
itgo saraganeunji

eoril jeok neolbkeman boideon
jobeun golmokgire
dajeonghan yet chin.gu
nareul ban.gyeo dallyeo oneunde

lalalallala lallalallala
lalallallalala
urin eolmana manheun geoseul itgo
saraganeunji

lalalallala lallalallala
lalallallalala
urin eolmana manheun geoseul itgo
saraganeunji

lalalallala lallalallala
lalallallalala
urin eolmana manheun geoseul itgo
saraganeunji

[Translations]

Today, I get a call from an old friend
I’ve lost touch with (for years)
He says he’ll go very far off tomorrow

He tells me to meet him in the alley
where we played together when we were little
for he’s going far off tomorrow

I’m on the jolting subway car
to go to the alley
How many things we’ve lost touch with
while living our lives

In the narrow alley that looked so wide
when I was little
I see a sweet old friend
welcomely sprint toward me

He suggests meeting the world full of hope
that we dreamed about when we were little
saying he’ll go very far off tomorrow

He suggests meeting with a wide, beaming smile
someday when he comes back
saying he’ll go very far off tomorrow

I’m on the jolting subway car
to go to the alley
How many things we’ve lost touch with
while living our lives

In the narrow alley that looked so wide
when I was little
I see a sweet old friend
welcomely sprint toward me

lalalallala lallalallala
lalallallalala
How many things we’ve lost touch with
while living our lives

lalalallala lallalallala
lalallallalala
How many things we’ve lost touch with
while living our lives

lalalallala lallalallala
lalallallalala
How many things we’ve lost touch with
while living our lives

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: onsemiro]

Please take out with full credit