Strongest Deliveryman (최강배달꾼) [Full OST/Tracklist/Lyrics]

[Full Tracklist]
| Lyrics Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |

No. Song Title Artist
1. Must Have 장재인
Jang Jane
2. 청춘만화
Cartoon of Youth
VANTA
3. Ride The Wind (Feat. 메리라운드) Various Artists
4. Don`t Stop Various Artists
5. It`s Magical 바버렛츠 ft. 하림
The Barberettes ft. Hareem
6. 랄랄라
La La La
고경표
Go Kyung Pyo
7. Storm Various Artists
8. 너와나 사이로
Between You and Me
옥수사진관
Oksu Sajinkwan
9. 하루의 끝
The End of the Day
나윤권
Na Yoon Kwon
10. 너에게 가는 길
The Way To You
채수빈
Chae Soo Bin
11. 니가 필요해
I Need You
키썸 & 채원 (에이프릴)
Kisum & Chaewon (April)
12. Dana Various Artists
13. 스무살 소원 Various Artists
14. 나를 봐요
Look At Me
메리라운드
Merry Round
15. Can You Hear Me Now
신재
Shin Jae
16. Green Days Various Artists
17. HOME 소향
Sohyang
18. 새별
New Star
기련
Giryeon

[Compiled by: sleeplessaliana]
Tracks Info ©NaverMusic
Please take out with full credit

Ahn Soo Ji (안수지) – 스무살 소원 (Wishes When Twenty)

[Strongest Deliveryman OST – Part 13] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 안수지 | 작곡/편곡: 안수지, 신기원
Lyricist: Ahn Soo Ji | Composers/Arrangers: Ahn Soo Ji, Shin Gi Won

푸른 밤 시간이 멈춘 내방
소리 끈 티비엔 춤추는 불빛

가만히 앉아 벽을 보다가
숨처럼 내뱉는 마음

내 맘이 내 말을 듣지 않아서
시들어가는 소원들이
꿈처럼 꽃처럼 다시 손 내밀어
따스하게 나를 채우길

하얀 봄 뒤에 찬란한 여름
스무 살 혼자 걸어가던 거리

그 날을 찾아 거슬러 올라
잔잔히 부르는 기억

내 맘이 내 말을 듣지 않아서
시들어가는 소원들이
꿈처럼 꽃처럼 다시 손 내밀어
따스하게 나를 채우길

내 안에 바람이 모두 지나면
잊혀져 가던 새날들이
시리게 푸르게 다시 되살아나
조용하게 나를 깨우길

[Romanization]

pureun bam sigani meomchun naebang
sori kkeun tibien chumchuneun bulbit

gamanhi anja byeogeul bodaga
sumcheoreom naebaetneun ma.eum

nae mami nae mareul deudji anhaseo
sideureoganeun sowondeuri
kkumcheoreom kkotcheoreom dasi son naemireo
ttaseuhage nareul chae.ugil

hayan bom dwie chanlanham yeoreum
seumu sal honja georeogadeon geori

keu nareul chaja geoseulleo olla
janjanhi bureuneun ki.eok

nae mami nae mareul deudji anhaseo
sideureoganeun sowondeuri
kkumcheoreom kkotcheoreom dasi son naemireo
ttaseuhage nareul chae.ugil

nae ane barami modu jinamyeon
ijyeojyeo gadeon saenaldeuri
sirige pureuge dasi doesarana
joyonghage nareul kkae.ugil

[Translations]

On this blue night, time has frozen in my room
Lights dance on the muted TV

I’m quietly sitting, looking at the wall
Then I spit out my heart like I was breathing

My heart won’t listen to me
So my wishes are withering
Like a dream, like a flower, with my hands out
I hope it’ll warmly fill me up again

Bright summers after white springs
At the age of 20, I’m walking on this street

I’m looking for that day
As the memories calmly call me

My heart won’t listen to me
So my wishes are withering
Like a dream, like a flower, with my hands out
I hope it’ll warmly fill me up again

When all of the wind inside of me passes
The new days that were forgotten
Will come back to life, cold and green
I hope it will quietly wake me up

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Giryeon (기련) – New Star (새별)

[Strongest Deliveryman OST – Part 12] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 루 | 작곡/편곡: 기련
Lyricist: ROO | Composer/Arranger: Giryeon

눈을 감아도 아른거리는
네 얼굴 네 미소
곁에 없어도 따스히
느껴지는 네 온기

You’re my star my dream
별을 쫓던 나에게
그대라는 새로운 꿈
You’re my star my dream
나의 기억 모두 너로 채워지길

지금 순간이 영원하지
않다 해도 괜찮아
우리의 시간을 영원히
기억하면 돼 always

You’re my star my dream
별을 쫓던 나에게
그대라는 새로운 꿈
You’re my star my dream
나의 기억 모두 너로 채워지길 uh

You’re my sweet my heart
모든게 변한대도 늘 곁에서
난 너를 지킬게
You’re my sweet my heart
그댄 그저 내 옆자릴 지키면 돼

고맙단 말론 부족하기만 한
내 맘 넌 알까
나의 하늘에 반짝이는
별이 돼 준 그대

[Romanization]

nuneul gamado areun.georineun
ne eolgul ne miso
gyeote eopseodo ttaseuhi
neukkyeojineun ne on.gi

You’re my star my dream
byeoreul jjotdeon na.ege
keudaeraneun saeroun kkum
You’re my star my dream
naui ki.eok modu neoro chaewojigil

jigeum sun.gani yeongwonhaji
anhda haedo gwaenchana
uriui siganeul yeongwonhi
ki.eokhamyeon dwae Always

You’re my star my dream
byeoreul jjotdeon na.ege
keudaeraneun saeroun kkum
You’re my star my dream
naui ki.eok modu neoro chaewojigil uh

You’re my sweet my heart
modeun.ge byeonhandaedo neul gyeoteseo
nan neoreul jikilke
You’re my sweet my heart
keudaen keujeo nae yeopjaril jikimyeon dwae

komabdan mallon bujokhagiman han
nae mam neon alkka
naui haneure banjjagineun
byeori dwae jun keudae

[Translations]

I close my eyes but I can still see your face, your smile
You’re not by my side but I can feel your warmth

You’re my star, my dream
I was chasing stars but you’re my new dream
You’re my star, my dream
I hope my memories get filled with you

It’s alright, even if this moment doesn’t last forever
We just need to remember our times forever, always

You’re my star, my dream
I was chasing stars but you’re my new dream
You’re my star, my dream
I hope my memories get filled with you

You’re my sweet, my heart
Even if everything changes, I will always protect you
You’re my sweet, my heart
You just need to stay by my side

It’s not enough to say thank you but do you know my heart?
You became the twinkling stars in my sky

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Kisum (키썸) & Chaewon (채원) of April (에이프릴) – I Need You (니가 필요해)

[Strongest Deliveryman OST – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 이만성, 키썸, 윤영민 | 작곡: 윤영민, 이만성, 박수석 | 편곡: 박수석
Lyricists: Lee Man Seong, Kisum, Yoon Young Min | Composers: Yoon Young Min, Lee Man Seong, Park Soo Seok | Arranger: Park Soo Seok

I just need you for right now
난 니가 필요해
난 니가 필요해
넌 지금 어디서 뭐 해

난 니가 필요해
넌 지금 어디서 뭐해
너네 집 앞인데 커피나 한잔할래
나 오늘 할 얘기가 너무 많아
꾸물대지 말고 빨리 나와
너랑 나 사이에 뭐 어때

어디야 뭐 해 바빠
안 바쁘면 나랑 만나
한가하냐 왜 물어봐
참나 나도 나름 바빠
내 할 일 할 시간도 없지만
너를 볼 시간은
만들어서라도 보니까
다 됐고 빨리 나와
이미 집 앞 도착했어
오늘따라 오래 걸렸네
머리는 왜 했어
라는 질문에 왜 점점 볼이 빨개져

(어어 너 표정이 이상하다)

먼저 걸어가는 뒷모습이 너무 귀여워
당장 달려가서
팔짱 끼고 안고 싶어져
내 감정을 내 표정을 숨길 수가 없어
이미 니가 너무 좋아서
너도 나와 같은 맘이면 정말 좋겠다
속으로만 끙끙 혼자 밤새다
나 혼자 내린 결론
궁금하지 잘 들어봐 come on

난 니가 필요해
넌 지금 어디서 뭐 해
너네 집 앞인데 술이나 한잔할래
나 오늘 할 얘기가 너무 많아
꾸물대지 말고 빨리 나와
너랑 나 사이에 뭐 어때

이제 피곤한 하루가 끝났어
한잔하고 싶어 나와 같이 마셔줘
넌 오늘 하루가 어땠니
좋았어 나빴어 뭐 어찌 됐든 간에
이랬다저랬다
하루에도 몇 번씩 좋았다
김샜다 변하지 감정이
나를 컨트롤하는
조종사는 오로지 너야
이젠 숨길 수가 없어
너에게 말할 거야

휴 사실은 나 요즘 자꾸 흔들려
너의 말투 표정 하나하나
다 날 설레게 해
넌 내가 그냥 편안해
난 너 때문에 힘든데
나 어쩜 너를 많이 좋아하게 됐나봐

난 니가 필요해
넌 지금 어디서 뭐 해
너네 집 앞인데 얘기나 잠깐 할래
나 오늘 꼭 해야 할 말이 있어
꾸물대지 말고 빨리 나와
너랑 나 사이에 뭐 어때

난 니가 필요해
넌 지금 어디서 뭐 해
난 니가 필요해
넌 지금 어디서 뭐 해

나는 여자로서는 어때

[Romanization]

I just need you for right now
nan niga pilyohae
nan niga pilyohae
neon jigeum eodiseo mwo hae

nan niga pilyohae
neon jigeum eodiseo mwohae
neo ne jib apinde keopina hanjanhallae
na oneul hal yaegiga neomu manha
kkumuldaeji malgo ppalli nawa
neorang na saie mwo eottae

eodiya mwo hae bappa
an bappeumyeon narang manna
han.ga hanya wae mureobwa
chamna nado nareum bappa
nae hal il hal sigando eopjiman
neoreul bol siganeun
mandeuroseorado bonikka
da dwaetgo ppalli nawa
imi jib ap dochakhaesseo
oneulttara orae geollyeotne
meorineun wae haesseo
raneun jilmune wae jeomjeom bori ppalgaejyeo

(eo eo neo pyojeongi isanghada)

meonjeo georeoganeun dwitmoseubi neomu kwiyeowo
dangjang dallyeogaseo
paljjang kkigo an.go sipeojyeo
nae gamjeongeul nae pyojeongeul sumgil suga eopseo
imi niga neomu johaseo
neodo nawa gateun mamimyeon jeongmal jotgetda
sogeuroman kkeung kkeung honja bamsaeda
na honja naerin gyeollon
gunggeumhaji jal deureobwa Come on

nan niga pilyohae
neon jigeum eodiseo mwohae
neo ne jib apinde sulina hanjanhallae
na oneul hal yaegiga neomu manha
kkumuldaeji malgo ppalli nawa
neorang na saie mwo eottae

ije pigonhan haruga kkeutnasseo
hanjanhago sipeo nawa gati masyeojwo
neon oneul haruga eottaetni
johasseo nappasseo mwo eojji dwaetdeun gane
iraetda jeoraetda
haruedo myeot beonssik johatda
gimsaetda byeonhaji gamjeongi
nareul keonteurolhaneun
jojongsaneun oroji neoya
ijen sumgil suga eopseo
neo.ege malhal geoya

hyu sasireun na yojeum jakku heundeullyeo
neo.ui maltu pyojeong hana hana
da nal seollege hae
neon naega keunyang pyeonanhae
nan neo ttaemune himdeunde
na eojjeom neoreul manhi johahage dwaetnabwa

nan niga pilyohae
neon jigeum eodiseo mwohae
neo ne jib apinde yaegina jamkkan hallae
na oneul kkok haeya hal mari isseo
kkumuldaeji malgo ppalli nawa
neorang na saie mwo eottae

nan niga pilyohae
neon jigeum eodiseo mwo hae
nan niga pilyohae
neon jigeum eodiseo mwo hae

naneun yeojaroseoneun eottae

[Translations]

I just need you for right now
I need you
I need you
Where and you and what’re you doing right now?

I need you
Where and you and what’re you doing right now?
I have so much to tell you today
Don’t take your time, hurry and come out
It’s just you and me, who cares?

Where are you? Busy? If you’re not, let’s meet up
Why are you asking if I have nothing to do? I’m busy too
I don’t have enough time but I make time for you
So hurry out, I’m already in front of your house
You took a while today, why did you do your hair?
Why are you turning red all of a sudden?

(Hey, your face is weird)

You’re walking ahead of me, it’s so cute
I want to go to you, link arms with you and hug you
I can’t hide my emotions on my face
Because I already like you so much
I wish you would feel the same way
I just kept it to myself all night
Then I made my own conclusion
Curious? Listen, come on

I need you
Where and you and what’re you doing right now?
I have so much to tell you today
Don’t take your time, hurry and come out
It’s just you and me, who cares?

A tiring day has already ended
I wanna get a drink, drink with me
How was your day?
Was it good or bad?
Anyway, I have such mood swings
I like you then I don’t, several times a day
The only person who controls me is you
I can’t hide it anymore, I’m gonna tell you

Actually, my heart keeps shaking these days
Your words, each face expression makes my heart flutter
Do you feel nothing towards me? I’m struggling because of you
I think I like you a lot

I need you
Where and you and what’re you doing right now?
I have so much to tell you today
Don’t take your time, hurry and come out
It’s just you and me, who cares?

I need you
Where and you and what’re you doing right now?
I need you
Where and you and what’re you doing right now?

What do you think of me as a woman?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Na Yoon Kwon (나윤권) – The End Of The Day (하루의 끝)

[Strongest Deliveryman OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 17Holic, 김기빈, 이유진, 윤원중 (CLEF CREW) | 작곡/편곡: ZigZagNote
Lyricists: 17Holic, Kim Ki Bin, Lee Yoo Jin, Yoon Won Joong (CLEF CREW) | Composer/Arranger: ZigZagNote

하루 종일 달려도
제자리만 같은
익숙한 이 거리엔

텅 비어 버린 마음
바람에 흩어져
아쉬움만 더 커진 것 같아

덩그러니 남겨진
기분이 들 때면
어떻게 견뎌야 할지

잠시라도 좋을 거야
지쳐있는 그대
내 어깨에 기대어 준다면

두 눈을 감아 나를 감싸 안아
포근한 햇살에 모두 녹아 내리듯

잘 지내고 싶은 그런 마음뿐이야
버거웠던 마음도 편히 내려놓고서

서러웠었던 너무 힘들었던
나 혼자 몰래 눈물 흘렸던 시간

고단한 하루의 끝 밤하늘 가득
지켜내고 있는 별처럼
너의 곁에 있을게

두 눈을 감아 나를 감싸 안아
포근한 햇살에 모두 녹아 내리듯

잘 지내고 싶은 그런 마음뿐이야
버거웠던 마음도 편히 내려놓고서

그늘진 거리 낯선 골목길
또 어딘가에서 헤매이고 있어도

기다린 하루 끝에 뒤돌아 보면
행복해 하는 니 모습에
나도 따라 웃을게

[Romanization]

haru jongil dallyeodo
jejariman gateun
iksukhan i georien

teong bi.eo beorin ma.eum
barame heuteojyeo
aswiumman deo keojin geot gata

deonggeureoni namgyeojin
kibuni deul ttaemyeon
eotteohke gyeondyeoya halji

jamsirado joheul geoya
jichyeo.itneun keudae
nae eokkae.e kidae.eo jundamyeon

du nunul gama nareul gamssa ana
pogeunhan haessare modu noga naerideut

jal jinaego sipeun keureon ma.eum ppuniya
beogeowotdeon ma.eumdo pyeonhi naeryeonohgoseo

seoreowosseotdeon neomu himdeureotdeon
na honja mollae nunmul heullyeotdeon sigan

godanhan haru.ui kkeut bamhaneul gadeuk
jikyeonaego itneun byeolcheoreom
neo.ui gyeote isseulke

du nunul gama nareul gamssa ana
pogeunhan haessare modu noga naerideut

jal jinaego sipeun keureon ma.eum ppuniya
beogeowotdeon ma.eumdo pyeonhi naeryeonohgoseo

keuneuljin geori natseon golmokgil
tto eodin.ga.eseo hemae.igo isseodo

kidarin haru kkeute dwidora bomyeon
haengbokhae haneun ni moseube
nado ttara useulke

[Translations]

Even though I run all day
Feels like I’m in the same place
On this familiar street

My empty heart
Scatters with the wind
Only sadness grows

When I feel like
I’m just here
How can I endure?

It’ll be good even for a moment
If you lean on me when you’re tired

Close your eyes, hold me
Like we’re melting under the warm sun

I just want to be happy
And lay down my heavy heart

Times I was sad, times that were so hard
Times I had to secretly cry by myself

At the end of a hard day
Like the stars watching from the night sky
I’ll be by your side

Close your eyes, hold me
Like we’re melting under the warm sun

I just want to be happy
And lay down my heavy heart

Even if I’m lost somewhere
On the shadowy street, the unfamiliar alley

At the end of a long day, when I look back
I see how happy you are
So I’ll smile with you as well

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit