Ahn Hyun Jung (안현정) – Love Is (사랑인걸까)

wp-1483026024299

[Weightlifting Fairy Kim Bok Joo OST – Part 8]

내 손을 이렇게 꼭 잡아준 건
내 눈을 환하게 웃게 해준 건
그건 너야 낯설지만 왠지 좋은 걸
이런 마음 처음이었어

함께한 시간들 너와의 행복한 순간들
문득문득 내 맘에 떠올라 난

사랑이 이런 걸까 이런 느낌인 걸까
어느새 나도 모르게
네가 나를 점점 채워가
사랑이 이런 걸까 정말 사랑인 걸까
저 끝까지 나와 함께해줄래
내가 늘 웃을 수 있게

너와의 순간들 길고도
짧았던 시간들
하루하루 내 맘은 더 커져가

사랑이 이런 걸까
이런 느낌인 걸까
어느새 나도 모르게
네가 나를 점점 채워가
사랑이 이런 걸까
정말 사랑인 걸까
저 끝까지 나와 함께해줄래
내가 늘 웃을 수 있게

매일 네 생각에 가슴이 뛰는 걸
오늘이 다 지나고
내일이 다 지나도 너뿐인 걸

언제나 나의 곁을
지켜준 너를 보며
그 맘을 이제야 알게 됐어
나도 몰랐던 내 맘
조금씩 커져버린
내 맘을 보여줄게
저 끝까지 나와 함께 해줄래
너와 늘 웃을 수 있게

[Romanization]

nae soneul ireohke kkok jabajun geon
nae nuneul hwanhage utke haejun geon
keugeon neoya natseoljiman waenji joheun geol
ireon ma.eum cheo.eumi.eosseo

hamkkehan sigandeul neowaui haengbokhan sun.gandeul
mundeuk mundeuk nae mame tteo.olla nan

sarangi ireon geolkka ireon neukkimin geolkka
eoneusae nado moreuge
nega nareul jeomjeom chaewoga
sarangi ireon geolkka jeongmal sarangin geolkka
jeo kkeutkkaji nawa hamkkehaejullae
naega neul useul su itke

neowaui sun.gandeul gilgodo
jjalbatdeon sigandeul
haruharu nae mameun deo keojyeoga

sarangi ireon geolkka
ireon neukkimin geolkka
eoneusae nado moreuge
nega nareul jeomjeom chaewoga
sarangi ireon geolkka
jeongmal sarangin geolkka
jeo kkeutkkaji nawa hamkkehaejullae
naega neul useul su itke

mae.il ne saenggake gaseumi ttwineun geol
oneuri da jinago
nae.iri da jinado neoppunin geol

eonjena naui gyeoteul
jikyeojun neoreul bomyeo
keu mameul ijeya alge dwaesseo
nado mollatdeon nae mam
jogeumssik keojyeobeorin
nae mameul boyeojulke
jeo kkeutkkaji nawa hamkke haejullae
neowa neul useul su itke

[Translations]

You held my hand so tight
You made my eyes smile so bright
It’s you, it’s strange but I like it
I’ve never felt this way before

Times we spent together, happy times with you
I suddenly think about them

Is this love? Is this how it feels like?
Without even knowing
You fill me up
Is this love? Is this really love?
Will you be with me till the end?
So I can always smile?

Moments with you
Long and short times
Day by day, my feelings grow bigger

Is this love? Is this how it feels like?
Without even knowing
You fill me up
Is this love? Is this really love?
Will you be with me till the end?
So I can always smile?

My heart races at the thought of you every day
After today passes
Even after tomorrow passes
It’s only you

As I see you, who always protected me
Now I finally know my heart
My heart that I didn’t even know
I’ll show you my heart, that has grown bigger
Will you be with me till the end?
So I can always smile with you?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Lee Jin Ah (이진아) – Again Again Again (또또또)

weightlifting-fairy-kim-bok-joo-ost-part-7

[Weightlifting Fairy Kim Bok Joo OST – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡/편곡: 이진아
Lyricist/Composer/Arranger: Lee Jin Ah

힘냈다가 절망했다 왔다 갔다
내 마음이 또또 움직이네
쓸데없는 이 반복을 멈추고 싶어
나도 정말 피곤하네

모르겠어 내일의 나는
더 이상 고민 안 할래 소용없어
딱 마음먹고 밥도 먹고
힘내서 두려움을 또 멈출 거야

좋아했다 미워했다 왔다 갔다
내 마음이 또또 흔들리네
사랑은 어떻게 생겨 먹었길래
이렇게 또 괴롭히네

모르겠어 내일의 나는
더 이상 고민 안 할래 소용없어
나 너에게 내 마음을 보여줄래
걱정은 또 멈출 거야

두려움은 어디서 온 건지
원하지 않는 것들과
난 싸울 힘을 갖고 싶어

모르겠어 내일의 나는
더 이상 고민 안 할래 소용없어
언젠가 또 내게 찾아올
후회와 두려움과 싸울 거야

[Romanization]

himnaetdaga jeolmanghaetda watda gatda
nae ma.eumi tto tto umjigine
sseulde eopneun i banbogeul meomchugo sipeo
nado jeongmal pigonhane

moreugesseo nae.irui naneun
deo isang gomin an hallae soyong eopseo
ttak ma.eum meokgo babdo meokgo
himnaeseo duryeo.umeul tto meomchul geoya

johahaetda miwohaetda watda gatda
nae ma.eumi tto tto heundeulline
sarangeun eotteohke saenggyeo meogeotgillae
ireohke tto goerobhine

moreugesseo nae.irui naneun
deo isang gomin an hallae soyong eopseo
na neo.ege nae ma.eumeul boyeojullae
keokjeongeun tto meomchul geoya

duryeo.umeun eodiseo on geonji
wonhaji anhneun geotdeulgwa
nan ssaul himeul gatgo sipeo

moreugesseo nae.irui naneun
deo isang gomin an hallae soyong eopseo
eonjen.ga tto naege chajaol
huhoewa duryeo.umgwa ssaul geoya

[Translations]

I feel energized, then I’m in despair
Back and forth
My heart is again, again, moving
I want to stop this useless cycle
I’m really tired too

I don’t know about the me of tomorrow
I don’t wanna worry anymore, it’s useless
I will be determined, I will eat
I will have strength and stop this fear

I like you then I hate you
Back and forth
My heart is again, again, shaking
How the heck does love work?
It’s torturing me again

I don’t know about the me of tomorrow
I don’t wanna worry anymore, it’s useless
I wanna show you my heart
I will stop this fear

Where did this fear come from?
I want the strength
To fight against the things I don’t want

I don’t know about the me of tomorrow
I don’t wanna worry anymore, it’s useless
I will fight against the regret and fear
That will come again some day

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Lee Hae In (이해인) – Permeate (스르륵)

weightlifting-fairy-kim-bok-joo-ost-part-6

[Weightlifting Fairy Kim Bok Joo OST – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡/편곡: 케이던스, 서재하, 김영성
Lyricists/Composers/Arrangers: Cadence, Seo Jae Ha, Kim Yeong Seong

어느새 나의 마음에
조용히 스며들은 너
조그만 티도 안 내고
사랑에 조금 둔해서
남자를 아직 몰라서
전혀 눈치 못 챘던 나

스르륵 나의 일상에
스르륵 나의 마음에
언제나 반복되던 내
하루를 꾸미고 또 설레이게 해

스르륵 스며드네 You
어디서 무얼 하든지
어디를 가든지 네 향기로 가득해
스르륵 스며드네 You
네가 처음이어서 더 좋아
온통 네 색깔로 칠한
내 모습 좋아

오늘은 무슨 일일까
매일 듣는 네 목소린데
왜 항상 새로운 걸까
늘 같이 걷던 길인데
늘 함께 가던 카펜데
너로 인해 늘 새로워

스르륵 나의 일상에
스르륵 나의 마음에
언제나 반복되던 내 하루를
꾸미고 또 설레이게 해

스르륵 스며드네 You
어디서 무얼 하든지
어디를 가든지 네 향기로 가득해
스르륵 스며드네 You
네가 처음이어서 더 좋아
온통 네 색깔로 칠한 내 모습 좋아

어디서 무얼 하든지 어디를 가든지
네 향기로 가득해

스르륵 스며드네 You
네가 처음이어서 더 좋아
온통 네 색깔로 칠한 내 모습 좋아

네가 있어서 따뜻해
스르륵 스며 들었네
너의 품 안에

[Romanization]

eoneusae naui ma.eume
joyonghi seumyeodeureun neo
jogeuman tido an naego
sarange jogeum dunhaeseo
namjareul ajik mollaseo
jeonhyeo nunchi mot chaetdeon na

seureureuk naui ilsange
seureureuk naui ma.eume
eonjena banbokdoedeon nae
harureul kkumigo tto seolleige hae

sereureuk seumyeodeune You
eodiseo mu.eol hadeunji
eodireul gadeunji ne hyanggiro gadeukhae
seureureuk seumyeodeune You
nega cheo.eumi.eoseo deo joha
ontong ne saek.kkallo chilhan
nae moseub joha

oneureun museun irilkka
mae.il deudneun ne moksorinde
wae hangsang saeroun geolkka
neul gati geoddeon girinde
neul hamkke gadeon kapende
neoro inhae neul saerowo

seureureuk naui ilsange
seureureuk naui ma.eume
eonjena banbokdoedeon nae
harureul kkumigo tto seolleige hae

sereureuk seumyeodeune You
eodiseo mu.eol hadeunji
eodireul gadeunji ne hyanggiro gadeukhae
seureureuk seumyeodeune You
nega cheo.eumi.eoseo deo joha
ontong ne saek.kkallo chilhan
nae moseub joha

eodiseo mu.eol hadeunji
eodireul gadeunji ne hyanggiro gadeukhae

seureureuk seumyeodeune You
nega cheo.eumi.eoseo deo joha
ontong ne saek.kkallo chilhan
nae moseub joha

nega isseoseo ttatteuthae
seureureuk seumyeo deureotne
neo.ui pum ane

[Translations]

At some point, in my heart
You quietly entered
Little by little, without being noticed
Because I’m slow about love
Because I don’t really know men
I didn’t know at all

Softly, into my life
Softly, into my heart
My days used to be the same
But you decorate them, making my heart flutter

Softly, you enter
Wherever I am, whatever I do
Wherever I’m going, I’m filled with your scent
Softly, you enter
I like it more because you’re my first
I like myself, filled with your color

What happened today?
I hear your voice everyday
But why does it always sound new?
We always walked on this street
We always came to this cafe
But because of you, it’s always new

Softly, into my life
Softly, into my heart
My days used to be the same
But you decorate them, making my heart flutter

Softly, you enter
Wherever I am, whatever I do
Wherever I’m going, I’m filled with your scent
Softly, you enter
I like it more because you’re my first
I like myself, filled with your color

Wherever I am, whatever I do
Wherever I’m going, I’m filled with your scent

Softly, you enter
I like it more because you’re my first
I like myself, filled with your color

It’s warm because of you
Softly I entered
Into your arms

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Standing Egg (스탠딩 에그) – I’ll Pick You Up (데리러 갈게)

weightlifting-fairy-kim-bok-joo-ost-part-5

[Weightlifting Fairy Kim Bok Joo OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡/편곡: 케이던스, ROZ, 서재하
Lyricists/Composers/Arrangers: Cadence, ROZ, Seo Jae Ha

내 안에 시들었던
사랑이 살아난 걸까
잔잔한 내 맘에
설레임을 가져온 너

어제보다 오늘 오늘보다 내일
너만 있다면 행복할 것 같아

데리러 갈게 널 어디에 있든지
늦은 건 아닌 걸까 달려갈게
데리러 갈게 널 후회하지
않도록 기다릴래
지금 당장 널 데리러 갈게

해맑은 네 얼굴 왜
오늘 더욱 그리운 걸까
메마른 내 맘에 내리는
단비 같았던 너

어제보다 오늘 오늘보다
내일 너만 있다면 활짝 웃을 거야

데리러 갈게 널 어디에 있든지
늦은 건 아닌 걸까 달려갈게
데리러 갈게 널
후회하지 않도록 기다릴래
지금 널 데리러 갈게

내 안에 무지개 같은
예쁜 색깔을 칠하고 입혀 준 너라서
내 얼굴에 활짝 핀 미소를
피게 해 줄 단 한 사람 데려올래

한 번만 더 조금만 더
네 안에 날 담아주겠니

데리러 갈게 널 어디에 있든지
늦은 건 아닌 걸까 달려갈게
데리러 갈게 널
후회하지 않도록 기다릴래
지금 당장 널 데리러 갈게

데리러 갈게 널 후회하지 않도록
기다릴래 지금 당장 널 데리러 갈게

[Romanization]

nae ane sideureotdeon
sarangi saranan geolkka
janjanhan nae mame
seolleimeul gajyeo.on neo

eojeboda oneul oneulboda nae.il
neoman itdamyeon haengbokhal geot gata

derireo galke neol eodie itdeunji
neujeun geon anin geolkka dallyeogalke
derireo galke neol huhoehaji
anhdorok kidarillae
jigeum dangjang neol derireo galke

haemalgeun ne eolgul wae
oneul deo.uk keuriun geolkka
memareun nae mame naerineun
danbi gatatdeon neo

eojeboda oneul oneulboda nae.il
neoman itdamyeon hwaljjak useul geoya

derireo galke neol eodie itdeunji
neujeun geon anin geolkka dallyeogalke
derireo galke neol huhoehaji
anhdorok kidarillae
jigeum neol derireo galke

nae ane mujigae gateun
yeppeun saek.kkareul chilhago ibhyeo jun neoraseo
nae eolgure hwaljjak pin misoreul
pige hae jul dan han saram deryeo.ollae

hanbeonman deo jogeumman deo
ne ane nal damajugetni

derireo galke neol eodie itdeunji
neujeun geon anin geolkka dallyeogalke
derireo galke neol huhoehaji
anhdorok kidarillae
jigeum dangjang neol derireo galke

derireo galke neol huhoehaji anhdorok
kidarillae
jigeum dangjang neol derireo galke

[Translations]

The love that withered inside of me
Has it come back to life
In my calm heart
You brought butterflies

Today more than yesterday
Tomorrow more than today
If I only have you, I think I’ll be happy

I’ll pick you up, wherever you are
Is it too late? I’ll run to you
I’ll pick you up, so you won’t regret
I’ll wait for you
I’ll pick you up right now

Your normally bright face
Why is it so dark today?
You are the sweet rain
That fell in my dry heart

Today more than yesterday
Tomorrow more than today
If I only have you, I will brightly smile

I’ll pick you up, wherever you are
Is it too late? I’ll run to you
I’ll pick you up, so you won’t regret
I’ll wait for you
I’ll pick you up right now

Because you colored a pretty rainbow inside of me
There is a bright smile on my face
The only one person, I’ll pick you up

Just one time, a little more
Will you place me inside of you?

I’ll pick you up, wherever you are
Is it too late? I’ll run to you
I’ll pick you up, so you won’t regret
I’ll wait for you
I’ll pick you up right now

I’ll pick you up, so you won’t regret
I’ll wait for you
I’ll pick you up right now

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
altered
[Translated by: popgasa]
altered
Please take out with full credit

J.Mi (제이미) of The Lush (더러쉬) – For Some Reason These Days (왠지 요즘)

weightlifting-fairy-kim-bok-joo-ost-part-4

[Weightlifting Fairy Kim Bok Joo OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 이치훈 | 작곡: 김준석, 엉클샘 | 편곡: 엉클샘
Lyricist: Lee Chi Hoon | Composers: Kim Jun Seok, Uncle Sam | Arranger: Uncle Sam

왠지 요즘 자꾸 아무 때고
피식 입꼬리가 올라가고
바보 같단 말에도 웃음이 번져와
게다가 또 자꾸 아무 때고
불쑥 콧노래가 흘러나와
난감한 순간이 한두 번이 아니야

늘 스쳐왔던 거리에
풍경들마저
왠지 요즘 다 내겐
예뻐 보이기만 한데

Sometimes I feel like
(I’m) dreaming of your love
도대체 내게 넌 뭘 한 거야
모든 게 꿈만 같아
하루 종일 내내 니 생각에
심장마저 어쩔 줄을 몰라
이것 봐 얘 또 쿵쾅거려

까칠했던 나의 말투들이
어느새 혀 짧은 소릴 하고
점점 변해가는 내 모습이 놀라워

왜 이렇게 또 그립고
보고 싶은지
나 아닌 척을 해도
자꾸만 애가 타는 걸

Sometimes I feel like
(I’m) dreaming of your love
도대체 내게 넌 뭘 한 거야
모든 게 꿈만 같아
하루 종일 내내 니 생각에
내 맘 내 맘 어쩔 줄을 몰라
이것 봐 나 또 웃고 있잖아

처음이야 나
이렇게 행복한 거
이렇게도 좋은 거
너를 만나서 내가
나란 게 살면서 첨으로 감사해
Cuz I want you

말해 말해 말해줘 내 맘이
기다려온 그 말을 알잖아
달콤한 꿈결처럼
하루 이틀 계속 니 생각에
잠 못 드는 내 마음 어떡해
이것 봐 얘 또 쿵쾅거려

[Romanization]

waenji yojeum jakku amu ttaego
pisik ibkkoriga ollagago
babo gatdan maredo useumi beonjyeowa
gedaga tto jakku amu ttaego
bulssuk kotnoraega heulleonawa
nan.gamhan sun.gani handu beoni aniya

neul seuchyeowatdeon georie
punggyeongdeulmajeo
waenji yojeum da naegen
yeppeo boigiman hande

Sometimes I feel like
(I’m) dreaming of your love
dodaeche naege neon mwol han geoya
modeun ge kkumman gata
haru jongil naenae ni saenggake
simjangmajeo eojjeol jureul molla
igeot bwa yae tto kungkwanggeoryeo

kkachilhaetdeon naui maltudeuri
eoneusae hyeo jjalbeun soril hago
jeomjeom byeonhaeganeun nae moseubi nollawo

wae ireohke tto keuribgo
bogo sipeunji
na anin cheogeul haedo
jakkuman aega taneun geol

Sometimes I feel like
(I’m) dreaming of your love
dodaeche naege neon mwol han geoya
modeun ge kkumman gata
haru jongil naenae ni saenggake
nae mam nae mam eojjeol jureul molla
igeot bwa na tto utgo itjanha

cheo.eumiya na
ireohke haengbokhan geo
ireohkedo joheun geo
neoreul mannaseo naega
naran ge salmyeonseo cheomeuro gamsahae
Cuz I want you

malhae malhae malhaejwo nae mami
kidaryeo.on keu mareul aljanha
dalkomhan kkumgyeolcheoreom
haru iteul kyesok ni saenggake
jam mot deuneun nae ma.eum eotteokhae
igeot bwa yae tto kungkwanggeoryeo

[Translations]

These days, for some reason
The corners of my lips go pick at any time
Even when I call myself a fool, a smile spreads
Also, at any time
I suddenly start to hum
These embarrassing moments keep happening

On the street I always passed by
Even the landscape looks prettier these days
For some reason

Sometimes I feel like
(I’m) dreaming of your love
What did you do to me?
Everything seems like a dream
All day, I think of you
Even my heart doesn’t know what to do
Look, it’s pounding again

I used to talk sharply
But now I’m talking more cutesy
It’s amazing to see how I’m changing

Why do I miss you so much?
I try to ignore it
But I keep burning up

Sometimes I feel like
(I’m) dreaming of your love
What did you do to me?
Everything seems like a dream
All day, I think of you
Even my heart doesn’t know what to do
Look, I’m smiling again

It’s the first time
That I’m this happy
That I like someone this much
After I met you
I gave thanks that I am me for the first time
Cuz I want you

Tell me, tell me
You know the words my heart has been waiting for
Like a sweet dream
Day by day, I keep thinking of you
So I can’t fall asleep, what do I do?
Look, my heart is pounding again

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: 
popgasa]
Please take out with full credit