Baek Ah Yeon (백아연) – So We Are (이렇게 우리)

yongpal 4

[Yong Pal OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사:  도나  |  작곡/편곡:  아르마딜로
Lyricist: Dona | Composer/Arranger: Armadillo

믿을 수 없어요
햇살 좋은 날
그대와 함께 걷고 있죠
외로웠던 어젯밤은
꿈처럼 아득해요
다시 잠들지 않도록
나를 안아주세요

아나요!
다시 숨을 쉬는 날
다시 웃고 있는 나죠
그대 너무 고마워
내 맘이 그대만을 불러요
달콤한 입맞춤으로
사랑에 빠져버린
예쁜 이야기처럼
영원을 약속해요

다 알고 있나요
이런 내 맘을
그대 하나만 사랑해요
그댈 사랑하는 일이
날 아프게 한대도
나는 두렵지 않아요
그대 함께 있다면

아나요!
다시 숨을 쉬는 날
다시 웃고 있는 나죠
그대 너무 고마워
내 맘이 그대만을 불러요
달콤한 입맞춤으로
사랑에 빠져버린
예쁜 이야기처럼
영원을 약속해요

언제까지나 우리
변하지 말아요
난 그대 곁에서
다시 눈감는 날까지

어떡하죠
이제 눈을 감아도
그대 얼굴이 떠올라
아무 것도 못해요
이렇게 행복해도 되나요
모두 그대 때문이죠
내게 꿈이 아니라고
말해줘요
난 그댈 믿을게요
그대를 사랑해요

[Romanization]

mideul su eopseoyo
haessal joheun nal
keudaewa hamkke geodgo itjyo
woerowotdeon eojetbameun
kkumcheoreom adeukhaeyo
dasi jamdeulji anhdorok
nareul anajuseyo

anayo!
dasi sumeul swineun nal
dasi utgo itneun najyo
keudae neomu komawo
nae mami keudaemaneul bulleoyo
dalkomhan ibmatchumeuro
sarange ppajyeobeorin
yeppeun iyagicheoreom
yeongwoneul yaksokhaeyo

da algo itnayo
ireon nae mameul
keudae hanaman saranghaeyo
keudael saranghaneun iri
nal apeuge handaedo
naneun duryeobji anhayo
keudae hamkke itdamyeon

anayo!
dasi sumeul swineun nal
dasi utgo itneun najyo
keudae neomu komawo
nae mami keudaemaneul bulleoyo
dalkomhan ibmatchumeuro
sarange ppajyeobeorin
yeppeun iyagicheoreom
yeongwoneul yaksokhaeyo

eonjekkajina uri
byeonhaji marayo
nan keudae gyeoteseo
dasi nun gamneun nalkkaji

eotteokhajyo
ije nuneul gamado
keudae eolguri tteo.olla
amu geotdo mothaeyo
ireohke haengbokhaedo doenayo
modu keudae ttaemunijyo
naege kkumi anirago
malhaejwoyo
nan keudael mideulkeyo
keudaereul saranghaeyo

[Translations]

I can’t believe it
On this sunny day, I’m walking with you
My lonely yesterday seems faraway like a dream
Hug me so I can’t fall asleep again

Do you know? I can breathe again
I am smiling again, thank you so much
My heart is only calling out to you
Like a beautiful story of falling in love with a sweet kiss
Promise me forever

Do you know how I feel?
I only love you
Even if loving you hurts me
I’m not afraid, if only you’re with me

Do you know? I can breathe again
I am smiling again, thank you so much
My heart is only calling out to you
Like a beautiful story of falling in love with a sweet kiss
Promise me forever

Let’s never change
Until the day I close my eyes next to you

What do I do? Now even when I close my eyes
I can see your face, I can’t do anything
Am I allowed to be this happy?
It’s all because of you, tell me this isn’t a dream
I will believe in you
I love you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: genie]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Jung In (정인) – Actually, I’m (사실은 내가)

yongpal 3

[Yong Pal OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사/작곡:  도나,  Denis Seo  |  편곡:  이환욱, 전상민,  도나,  Denis Seo
Lyricists/Arrangers: Dona, Denis Seo | Arrangers: Lee Hwan-wook, Jeon Sang-min, Dona, Denis Seo

내 손끝을 스치는 그대의 온기
내 귓가에 맴도는 그대의 목소리
난 그댈 알고 있었죠 아주 오래 전부터
내 안에 살고 있었죠
수많은 밤을 지나 그대에게 왔죠
자꾸 입술 끝에서 내 맘이 새어 나와
더 멀어질까봐 매일 꿈속에서 혼자 하는 말

사실은 내가 조금 겁이나요
자꾸만 눈치 없이 커져가는 내 맘이
그댈 아프게 할까봐 또 다치게 할까봐
눈물로 삼켜보아도 막을 수가 없네요

그대는 나에게 빛이 되 준 사람
어두운 꿈 속에서도 그댈 찾아가죠
이러면 안된다고 내 가슴을 붙잡아보아도

사실은 내가 조금 겁이나요
자꾸만 눈치 없이 커져가는 내 맘이
그댈 아프게 할까봐 또 다치게 할까봐
눈물로 삼켜보아도 막을 수가 없네요

난 마음이 좁아서 그대 한 사람
들어오니 빈 곳이 없네요
이런 내 맘을 안다면 제발
모른 척 지나쳐줘요 보내줄 수 있게

사실은 내가 그댈 사랑해요
자꾸만 눈치 없이 커져가는 내 맘이
그댈 아프게 할까봐 또 다치게 할까봐
눈물로 삼켜보아도
단 한번만 그댈 단 한번만
다시 안아볼 수만 있다면
숨도 못 쉴 만큼 그댈 힘껏 안고서
참고 참았던 그 말
사랑해요

[Romanization]

nae sonkkeuteul seuchineun keudae.ui on.gi
nae gwitga.e maemdoneun keudae.ui moksori
nan keudael algo isseotjyo aju orae jeonbuteo
nae ane salgo isseotjyo
sumanheun bameul jina keudae.ege watjyo
jakku ibsul kkeuteseo nae mami sae.eo nawa
deo meoreojilkkabwa mae.il kkumsogeseo honja haneun mal

sasireun naega jogeum geobinayo
jakkuman nunchi eopsi keojyeoganeun nae mami
keudael apeuge halkkabwa tto dachige halkkabwa
nunmullo samkyeoboado mageul suga eopneyo

keudaeneun na.ege bichi doejun saram
eodu.un kkum sogeseodo keudael chajagajyo
ireomyeon andoendago nae gaseumeul butjaba boado

sasireun naega jogeum geobinayo
jakkuman nunchi eopsi keojyeoganeun nae mami
keudael apeuge halkkabwa tto dachige halkkabwa
nunmullo samkyeoboado mageul suga eopneyo

nan ma.eumi jobaseo keudae han saram
deureo.oni bin gosi eopneyo
ireon nae mameul andamyeon jebal
moreun cheok jinachyeojwoyo bonaejul su itke

sasireun naega keudael saranghaeyo
jakkuman nunchi eopsi keojyeoganeun nae mami
keudael apeuge halkkabwa tto dachige halkkabwa
nunmullo samkyeoboado
dan hanbeonman keudael dan hanbeonman
dasi anabol suman itdamyeon
sumdo mot swil mankeum keudael himkkeot an.goseo
chamgo chamatdeon keu mal
saranghaeyo

[Translations]

Your warmth passes through my fingers
Your voices lingers near my ears
I knew you since a long time ago
You lived in me

After countless nights, I came to you
My heart keeps seeping out of my lips
But in case we get farther apart
I only say those words alone in my dreams every night

Actually, I’m a little scared
My feelings that keep obliviously growing
In case it gives you pain, in case it hurts you again
I try to swallow it in with my tears but I can’t stop

You’re the person who became my light
So I can find you even in the darkest dreams
Although I try to hold back my heart, telling it no

Actually, I’m a little scared
My feelings that keep obliviously growing
In case it gives you pain, in case it hurts you again
I try to swallow it in with my tears but I can’t stop

Because my heart is narrow
There’s no more room after you entered
If you know my heart
Please ignore it so I can let you go

Actually, I love you
My feelings that keep obliviously growing
In case it gives you pain, in case it hurts you again
I try to swallow it in with my tears but

Just once, just once
If I only I could hold you again
I’d hug you so tight that you couldn’t even breathe
And I’d tell you the words I held back inside
I love you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Yong Jun Hyung of Beast, Heo Ga Yoon of 4Minute (용준형, 허가윤) – Nightmare (악몽)

yongpal 2

[Yong Pal OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사:  용준형,  도나,  Denis Seo,  이환욱  |  작곡:  Denis Seo, 도나,  이환욱  |  편곡:  강우진,  전상민,  김현정
Lyricists: Yong Jun Hyeong, Dona, Denis Seo, Lee Hwan Wook | Composers: Denis Seo, Dona, Lee Hwan Wook | Arrangers: Kang Woo Jin, Jeon Sang Min, Kim Hyeon Jeong

Rap1)
너무 어두워 여긴
나 불 좀 비춰 줘
칠흑 같은 고요함에
난 계속 숨죽여
흐릿하게 나마 보이던 것들도
이젠 더 이상
잔상조차 남지 않은 체
내게 등돌려
괜찮을 거야 나아지겠지
스스로에게 질문을 던져도
돌아오는 건 침묵을 동반한
나약한 내 모습 뿐인걸
uh 얼마 남지 않은 시간이
자꾸 날 몰아붙여도
지금 내가 할 수 있는 건
너를 기다리는 거

행복 같은 건 바라지도 않아
그냥 있어주길
그냥 그것만으로도 걷히지
머리 위 먹구름이
다시 일어서지도 못 할 만큼
다치고 넘어져도 넌
내가 나아갈 이유고
난 그거 하나면 충분했었지
꽤 괜찮은 사람이
된 것 같았어
너와 있을 때면
내 더러운 면 조차도
하얗게 되서 너와 있을 때면
근데 그런 너가 없으니까
내가 살아갈 이유조차
의심이 가
널 빼고 나면 내겐
아무것도 남는 게 없으니까

Chorus)
영원한 시간 속에
우린 마치 멈춘 것만 같아
내 번진 눈물 위로
이제 그대 손길 닿지 않아
차갑게 얼어붙은 내 심장에
비를 내려 다시
숨쉴 수 있게
악몽 속에서 날 깨워줘

Rap2)
내 모든 상처가 다 아물거나
애초에 없었던 것이거나
검은 기억이 빛을 만나
너무 눈이 부셔 지워지거나
포근하게 날 감싸 안아 주던
너의 품이 천국 같아
지금 너를 찾을 수 조차 없는
여기는 지옥 같아
묻어두고 살아가기엔
너무 크게 자리잡은 너라
내 모든걸 다 빼앗기고서라도
되돌리고 싶은 거야
세상 가장 날카로운
가시가 돋아난 길이
너에게 뻗는데도
그 끝에 웃고 있을
우릴 상상하며
맨발로 디딜거야

Chorus)
영원한 시간 속에
우린 마치 멈춘 것만 같아
내 번진 눈물 위로
이제 그대 손길 닿지 않아
차갑게 얼어붙은
내 심장에 비를 내려 다시
숨쉴 수 있게
악몽 속에서 날 깨워줘

Bridge)
지워지질 않아
가슴에 박혀버린 상처
잊혀지질 않아
어둠 너머 다가오던 그대

Chorus)
마지막 기억 속에
우린 마치 다른 사람 같아
내 닫힌 마음 위로
이제 그대 손길 닿지 않아
차갑게 얼어붙은
내 심장에 비를 내려 다시
숨쉴 수 있게
악몽 속에서 날 깨워줘

[Romanization]

Rap1)
neomu eoduwo yeogin
na bul jom bichwo jwo
chilheuk gateun goyohame
nan kyesok sumjugyeo
heurithage nama boideon geotdeuldo
ijen deo isang
jansangjocha namji anheun che
naege deungdollyeo
kwaenchaneul geoya na.ajigetji
seuseuro.ege jilmuneul deonjyeodo
doraoneun geon chimmugeul dongbanhan
nayakhan nae moseub ppunin.geol
Uh eolma namji anheun sigani
jakku nal morabutyeodo
jigeum naega hal su itneun geon
neoreul kidarineun geo

haengbok gateun geon barajido anha
keunyang isseojugil
keunyang keugeotmaneurodo geodhiji
meori wi meokgureumi
dasi ireoseojido mot hal mankeum
dachigo neomeojyeodo neon
naega na.agal iyugo
nan keugeo hanamyeon chungbunhaesseotji
kkwae kwaenchanheun sarami
doen geot gatasseo
neowa isseul ttaemyeon
nae deoreo.un myeon jochado
hayahke doeseo neowa isseul ttaemyeon
keunde keureon neoga eopseunikka
naega saragal iyujocha
uisimi ga
neol ppaego namyeon naegen
amugeotdo namneun ge eopseunikka

Chorus)
yeongwonhan sigan soge
urin machi meomchun geotman gata
nae beonjin nunmul wiro
ije keudae son.gil dahji anha
chagabke eoreobuteun nae simjange
bireul naeryeo dasi
sumswil su itke
akmong sogeseo nal kkaewojwo

Rap2)
nae modeun sangcheoga da amulgeona
aecho.e eopseotdeon geosigeona
geomeun ki.eogi bicheul manna
neomu nuni busyeo jiwojigeona
pogeunhage nal gamssa ana judeon
neo.ui pumi cheon.guk gata
jigeum neoreul chajeul su jocha eopneun
yeogineun jiok gata
mudeodugo saragagi.en
neomu keuge jarijabeun neora
nae modeun geol da ppae.atgigoseorado
doedolligo sipeun geoya
sesang kajang nalkaroun
gasiga dodanan giri
neo.ege ppeodneundedo
keu kkeute utgo isseul
uril sangsanghamyeo
maenballo didilgeoya

Chorus)
yeongwonhan sigan soge
urin machi meomchun geotman gata
nae beonjin nunmul wiro
ije keudae son.gil dahji anha
chagabke eoreobuteun nae simjange
bireul naeryeo dasi
sumswil su itke
akmong sogeseo nal kkaewojwo

Bridge)
jiwojijil anha
gaseume bakhyeobeorin sangcheo
ijhyeojijil anha
eodum neomeo dagaodeon keudae

Chorus)
majimak ki.eok soge
urin machi dareun saram gata
nae dadhin ma.eum wiro
ije keudae son.gil dahji anha
chagabke eoreobuteun nae simjange
bireul naeryeo dasi
sumswil su itke
akmong sogeseo nal kkaewojwo

[Translations]

It’s so dark here
Shine some light on me
I’m killing my breath in this dark silence
Things that I could only see faintly don’t even have an after image anymore
They turn against me
But it’s alright, things’ll get better
I tell myself but the only thing that returns is silence and my weakness
Time is running out and it keeps pushing me
But the only thing I can do right now is wait for you

I don’t even expect happiness
I just want you to be here
That alone can make the clouds above my head go away
Even if I get hurt and fall down so much that I can’t get up again
You’re the reason that I get better
That alone was enough for me
I thought I became a pretty decent person when I was with you
Even my dirtiness became clean when I was with you
But you’re not here anymore and now I question the purpose of my life
Because without you, I have nothing

It feels like we’re stopped in eternity
Your hands can’t reach my spreading tears
Please rain on my coldly frozen heart so I can breathe
Please wake me from this nightmare

Whether my scars all healed or disappeared from the start
Whether my blackened memories met the light or was erased from the dazzling light
Your warm arms that embraced me was heaven
Now I can’t find you anywhere, it’s hell
You’re too big of a presence to bury it all under
So even if everything gets taken away from me, I want to turn things back
Even if the world’s sharpest thorns arise on my way to you
I’ll imagine us smiling at the end as I run through with bare feet

It feels like we’re stopped in eternity
Your hands can’t reach my spreading tears
Please rain on my coldly frozen heart so I can breathe
Please wake me from this nightmare

The scars nailed into my heart can’t be erased
I can’t forget you, who crossed over the darkness and came to me

In our last memory, we were like different people
Your hands can’t reach my spreading tears
Please rain on my coldly frozen heart so I can breathe
Please wake me from this nightmare

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: olleh music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

The One (더 원) – To My Love (사랑하는 그대에게)

yongpal 1

[Yong Pal OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사:  안영민,  조영수,  박기헌  |  작곡/편곡:  조영수
Lyricists: An Yeongmin, Jo Yeongsoo, Park Giheon | Composer/Arranger: Jo Yeongsoo

사랑하는 그대에게 고백합니다
사랑하는 그대에게 약속합니다
위태롭던 나를 다시 구해준 사람
그댈 위해 살아갑니다

가슴이 메어와 나의 심장이 멈춰도
눈물에 가려져 보이지 않아도
기나긴 시간 속에
멈춰버린 내 가슴을 이젠 깨워줘
빛으로 다가와
내 손을 잡아줘

후회 없이 살아가고 싶어집니다
세상을 잃어도 난 그대면 됩니다
그대를 사랑함이 죄라고 하시면
그 모든 벌 받겠습니다

가슴이 메어와 나의 심장이 멈춰도
눈물에 가려져 보이지 않아도
기나긴 시간 속에
멈춰버린 내 가슴을 이젠 깨워줘
빛으로 다가와
내 손을 잡아줘

그리워서 불러보는
그대 이름 세 글자

내 전부입니다
you are my everything
내 목소리 들리시나요
you are my everything
간절한 마음을
하나만 기억해요
세상에 그댈 사랑할 한 사람
바로 나라는걸

운명이라는걸
운명이라는걸

[Romanization]

saranghaneun keudae.ege gobaekhamnida
saranghaneun keudae.ege yaksokhamnida
witaerobdeon nareul dasi guhaejun saram
keudael wihae saragamnida

gaseumi me.eowa naui simjangi meomchwodo
nunmure garyeojyeo boiji anhado
ginagin sigan soge
meomchwobeorin nae gaseumeul ijen kkaewojwo
bicheuro dagawa
nae soneul jabajwo

huhoe eopsi saragigo sipeojimnida
sesangeul irheodo nan keudaemyeon doemnida
keudaereul saranghami joerago hasimyeon
keu modeun beol badgesseumnida

gaseumi me.eowa naui simjangi meomchwodo
nunmure garyeojyeo boiji anhado
ginagin sigan soge
meomchwobeorin nae gaseumeul ijen kkaewojwo
bicheuro dagawa
nae soneul jabajwo

keuriwoseo bulleoboneun
keudae ireum se geulja

nae jeonbuimnida
You are my everything
nae moksori deullisinayo
You are my everything
ganjeolhan ma.eumeul
hanaman ki.eokhaeyo
sesange keudael saranghal han saram
baro naraneun.geol

unmyeongiraneun.geol
unmyeongiraneun.geol

[Translations]

I’m confessing to you, my love
I promise you, my love
You’re the one who saved me from danger
I will live for you

Even if my heart aches and stops
Even if my tears blind me
Please wake my heart that has stopped for a long time
Come to me in the light and hold my hand

I want to live without regret
Even if I lose the world, I only need you
If loving you is a sin
I will receive all the punishments

Even if my heart aches and stops
Even if my tears blind me
Please wake my heart that has stopped for a long time
Come to me in the light and hold my hand

I call out your name because I miss you

You are my everything
you are my everything
Can you hear my voice?
you are my everything
Can you hear my earnest heart?
Please remember one thing
The person who will love you the most in the world is me

It’s destiny
It’s destiny

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit