Onew (온유) x Lee Jin Ah (이진아) – 밤과 별의 노래 (Starry Night)

sm digital music channel - onew x lee jinah

STATION : SM Digital Music Channel
[27th Track] Onew x Lee Jin Ah
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |

작사: 이진아, 유희열 | 작곡/편곡: Andreas Oberg, Simon Petren, 이진아
Lyricists: Lee Jin Ah, Yoo Hee Yeol | Composers/Arrangers: Andreas Oberg, Simon Petren, Lee Jin Ah

마음이 어두워서
잠드는 게 어려워져
복잡한 세상들이 부지런히 괴롭혀

창밖에 햇살이
내 얼굴 가득 덮어도
눈을 뜨는 일이 싫은 걸
이제 널 볼 수가 없는 이 현실이
다시 바뀔 수 있다면

내가 어두운 밤이 되면 별이 되어 줘
네가 반짝반짝
빛나는 별이 돼 줄래
모두들 잠드는 침묵의 밤 너머에
네가 내 친구가 되어 줘
친구가 되어 줘

얼마나 좋을까
꿈이 만약 이뤄지면
너와 함께할 수 있다면
힘겨운 하루 끝 늘 찾아오는 별처럼
널 볼 수 있다면

내가 어두운 밤이 되면 별이 되어 줘
네가 반짝반짝
빛나는 별이 돼 줄래
모두들 잠드는 침묵의 밤 너머에
네가 내 친구가 되어 줘

내가 눈물의 밤
지새면 빛이 되어 줘
나도 너의 불안한 밤에 빛이 돼 줄게

내가 길을 잃고 헤매면 별이 되어 줘
네가 알 수 없는 내일에 별이 돼 줄래
모두들 어딘가 떠나는 밤 너머에
네가 내 친구가 되어 줘
별빛이 되어 줘

[Romanization]

ma.eumi eoduwoseo
jamdeuneun ge eoryeowojyeo
bokjabhan sesangdeuri bujireonhi goerobhyeo

changbakke haessari
nae eolgul gadeuk deopeodo
nuneul tteuneun iri sirheun geol
ije neol bol suga eopneun i hyeonsiri
dasi bakkwil su itdamyeon

naega eodu.un bami doemyeon byeori doe.eo jwo
nega banjjak banjjak
bitnaneun byeori dwae jullae
modudeul jamdeuneun chimmugui bam neomeo.e
nega nae chin.guga doe.eo jwo
chin.guga doe.eo jwo

eolmana joheulkka
kkumi manyak irwojimyeon
neowa hamkkehal su itdamyeon
himgyeo.un haru kkeut neul chajaoneun byeolcheoreom
neol bol su itdamyeon

naega eodu.un bami doemyeon byeori doe.eo jwo
nega banjjak banjjak
bitnaneun byeori dwae jullae
modudeul jamdeuneun chimmugui bam neomeo.e
nega nae chin.guga doe.eo jwo

naega nunmurui bam
jisaemyeon bichi doe.eo jwo
nado neo.ui buranhan bame bichi dwae julke

naega gireul ilhgo hemaemyeon byeori doe.eo jwo
nega al su eopneun nae.ire byeori dwae jullae
modudeul eodin.ga tteonaneun bam neomeo.e
nega nae chin.guga doe.eo jwo
byeolbichi doe.eo jwo

[Translations]

My heart is dark, it’s hard to sleep
Complicated worlds keep torturing me

Even when the sunlight from the window covers my face
I don’t want to open my eyes
This reality of not seeing you anymore
If only it can change

If I become the dark night, be my star
Will you be my twinkling star?
Across the silent night when everyone’s asleep
Be my friend
Be my friend

How nice would it be if dreams came true?
If I could be with you
Like the stars that come at the end of a long day
If only I could see you

If I become the dark night, be my star
Will you be my twinkling star?
Across the silent night when everyone’s asleep
Be my friend

When I’m spending a night of tears, be my light
I’ll be your light on your nervous nights too

When I’m lost and wandering, be my star
Will you be my star for my unknown tomorrow?
Across the night when everyone’s leaving
Be my friend
Be my starlight

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: 
popgasa]
Please take out with full credit

Girls’ Generation (소녀시대) – That Summer (그 여름 (0805))

sm digital music channel - girls generation

STATION : SM Digital Music Channel
[26th Track] Girls’ Generation
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |

작사: 수영 | 작곡: Simon Janlov, 윤종성, 장정석, Sophia Pae | 편곡: 박아셀
Lyricist: Sooyoung | Composers: Simon Janlov, Yoon Jong Seong, Jang Jeong Seok, Sophia Pae | Arranger: Park Asel

지나간 계절 그 사이로
새겨진 추억 그 중에도
오늘 난 널 처음 본 그날 떠올라
햇살 좋은 여름날 너의 순수한 웃음
눈부시던 그 순간이
영원이 될 줄 넌 알았을까

때론 눈물뿐인 시간도 있었지만
지난 날들보다 더 빛 날
긴 여행이 될 테니까

Sailing into the night
어둠 속에 남겨진대도
끝까지 함께 하기로 해
우린 again and again and again
난 세월이 지날수록
희미해진다 해도 지켜갈 거야
그 여름 어느 날의 약속처럼

은은한 달빛 그 아래로
부서진 파도 소리에도
지금 넌 혼자인 건 아닐까
난 불안해져
오늘 기분은 어땠는지
무슨 일 있었는지 괜찮은지
네 모든 표정이 내 하루가 돼

때론 이 모든 사랑에 익숙해져서
너의 걸음이 느려진대도
난 널 기다릴 테니까

Sailing into the night
어둠뿐인 밤하늘 아래
끝이 보이지 않더라도
우린 again and again and again
난 세월이 지날수록
희미해진다 해도 멈추지 않아
그 여름 어느 날의 약속처럼

어딜 향해 가야 할지 헤매지 않아
수많은 방황 속에 선명히
반짝이던 별빛을 찾아서
떠난 긴 항해의 끝에서
저 먼 길을 돌아
다시 만난 세계는 너야
You know it’s true

Stay together sailing into the night
온 바다의 깊은 어둠도
핑크 빛으로 만들어준
널 위해 again and again and again
난 세월이 지나가도 흔들리지 않을게
멈추지 않아 그 여름 찬란했던 소녀처럼
변하지 않아 매 여름 한결같던 소원처럼
약속해줘

[Romanization]

jinagan gyejeol keu sairo
saegyeojin chu.eok keu jungedo
oneul nan neol cheo.eum bon keunal teo.olla
haessal joheun yeoreumnal neo.ui sunsuhan useum
nunbusideon keu sun.gani
yeongwoni doel jul neon arasseulkka

ttaeron nunmulppunin sigando isseotjiman
jinan naldeulboda deo bit nal
gin yeohaengi doel tenikka

Sailing into the night
eodum soge namgyeojindaedo
kkeutkkaji hamkke hagiro hae
urin again and again and again
nan sewori jinalsurok
huimihaejinda haedo jikyeogal geoya
keu yeoreum eoneu narui yaksok cheoreom

euneunhan dalbit keu araero
buseojin pado soriedo
jigeum neon honjain geon anilkka
nan buranhaejyeo
oneul kibuneun eottaetneunji
museun il isseotneunji gwaenchaneunji
ne modeun pyojeongi nae haruga dwae

ttaeron i modeun sarange iksukhaejyeoseo
neo.ui georeumi neuryeojindaedo
nan neol kidaril tenikka

Sailing into the night
eodumppunin bamhaneul arae
kkeuti boiji anhdeorado
urin again and again and again
nan sewori jinalsurok
huimihaejinda haedo meomchuji anha
keu yeoreum eoneun narui yaksok cheoreom

eodil hyanghae gaya halji hemaeji anha
sumanheun banghwang soge seonmyeonghi
banjjagideon byeolbicheul chajaseo
tteonan gin hanghae.ui kkeuteseo
jeo meon gireul dora
dasi mannan segyeneun neoya
You know it’s true

Stay together sailing into the night
on badaui gipeun eodumdo
pingkeu bicheuro mandeureojun
neol wihae again and again and again
nan sewori jinagado heundeulliji anheulke
meomchuji anha keu yeoreum chanlanhaetdeon sonyeocheoreom
byeonhaji anha mae yeoreum han gyeolgatdeon sowon cheoreom
yaksokhaejwo

[Translations]

Memories etched between the passing seasons
Among them, I remember the first day that I saw you
Your innocent laughter on a sunny summer day
Did you know
That dazzling moment will become an eternity

Although there were times that were filled with tears
This will be a long journey
That will outshine the past

Sailing into the night
Even though we may be left in the darkness
Let’s be together until the end
We are again and again and again
Even though it may become faint
I will keep it like the promise on that summer day

Under the soft moonlight
To the sound of the broken waves
I’m anxious that you may be alone now
How you are feeling,
What happened to you,
If you are alright, all your expressions make my day

Sometimes, you may become too familiar with all this love
And your pace may slow down
But I will wait for you

Sailing into the night
Under the night sky filled with only darkness
Even though we cannot see the end
We are again and again and again
Even though it may become faint
I won’st stop like the promise on that summer day

I won’t wander not knowing where to go
You are the world that met when I detoured
At the end of a long voyage
That I set off when I found vividly sparkling star
During countless wanderings
You know it’s true

Stay together sailing into the night
For you, who made the deep darkness in all the sea
Turn pink
again and again and again
I won’t falter even when life passes us by
I won’t stop like the radiant girl that summer
I won’t change like the unchanging wish every summer
Promise me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit

f(x) – All Mine

sm digital music channel - fx

STATION : SM Digital Music Channel
[24rd Track] f(x)
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |

작사: 이스란 (Jam Factory), 김민정 | 작곡: Greg Bonnick, Hayden Chapman, Andre Merritt, Breana Marin | 편곡: LDN Noise
Lyricists: Isran (Jam Factory), Kim Min Jeong | Composers: Greg Bonnick, Hayden Chapman, Andre Merritt, Breana Marin | Arranger: LDN Noise

Oh oh oh oh Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh All Mine

Oh oh oh oh Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh All Mine

맘이 맘대로 안돼
내 심장 소린 점점 빨라져
말이 맘대로 안돼
내 맘을 따라 잡을 수 없어

Baby Baby 네 눈을 볼 때면
맘이 맘이 이 시공의 벽을 넘어
널 내 품에 안고 Dive

All Mine 무지개도
All Mine 저 바다도
All Mine 햇살까지
Oh oh oh oh oh All Mine

All Mine 온 세상이

네 입술이 마법 부려
피어난 Fantasy (꿈의 그림)
작은 두 손에 꼭 쥐어봐
너 몰래 (My Heart)

향기로운 말로 나의 귓가에 속삭여줬어
이 순간 보여지는 모든 환상이 내 거라고

Baby Baby 내 손을 꼭 잡아
우린 우린 이 시공의 벽을 넘어
난 네 손을 잡고 Fly

All Mine 흰 구름도
All Mine 이 바람도
All Mine 향기까지
Oh oh oh oh oh All Mine

Oh oh oh oh Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh All Mine

Oh oh oh oh Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh All Mine

상상했던 사랑인 거죠
하늘 위 바다 끝 어딜 보아도
알록 달록 아름다워
도무지 난 눈을 뗄 수가 없죠
꿈에서도 펼치게
밤새 설레설레 잠도 못 들게

눈을 감아도 영원해주길

All Mine 네 목소리
All Mine 네 눈빛도
All Mine 네 품까지

Oh oh oh oh oh All Mine

네 사랑이 마법 부려
펼쳐진 Fantasy (꿈의 그림)
작은 두 손에 꼭 쥐어봐
너 몰래 (My Heart)

Oh oh oh oh Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh All Mine

[Romanization]

Oh oh oh oh Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh All Mine

Oh oh oh oh Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh All Mine

mami mamdaero andwae
nae simjang sorin jeom jeom ppallajyeo
mari mamdaero andwae
nae mameul ttara jabeul su eopseo

Baby Baby ne nuneul bol ttaemyeon
mami mami i sigongui byeogeul neomeo
neol nae pume an.go Dive

All Mine mujigaedo
All Mine jeo badado
All Mine haessalkkaji
Oh oh oh oh oh All Mine

All Mine on sesangi

ne ibsuri mabeob buryeo
pi.eonan Fantasy (kkumui geurim)
jageun du sone kkok jwi.eobwa
neo mollae (My Heart)

hyanggiroun mallo naui gwitga.e soksakyeojwosseo
i sun.gan boyeojineun modeun hwansangi nae georago

Baby Baby nae soneul kkok jaba
urin urin i sigongui byeogeul neomeo
nan ne soneul jabgo Fly

All Mine huin gureumdo
All Mine i baramdo
All Mine hyanggikkaji
Oh oh oh oh oh All Mine

Oh oh oh oh Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh All Mine

Oh oh oh oh Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh All Mine

sangsanghaetdeon sarangin geojyo
haneul wi bada kkeut eodil boado
allok dallok areumdawo
domuji nan nuneul ttel suga eopjyo
kkumeseodo pyeolchige
bamsae seolle seolle jamdo mot deulke

nuneul gamado yeongwonhaejugil

All Mine ne moksori
All Mine ne nunbitdo
All Mine ne pumkkaji

Oh oh oh oh oh All Mine

ne sarangi mabeob buryeo
pyeolchyeojin Fantasy (kkumui geurim)
jageun du sone kkok jwi.eobwa
neo mollae (My Heart)

Oh oh oh oh Oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh All Mine

[Translations]

Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh All Mine

Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh All Mine

My heart isn’t acting like I want
The sound of my heartbeat gets faster
I can’t talk the way that I want
I can’t follow my heart

Baby Baby when I look into your eyes
My heart jumps over the wall of time and space
I’ll hold you in my arms and dive

All Mine, the rainbow
All Mine, the ocean
All Mine, even the sun
Oh-oh-oh-oh-oh All Mine

All Mine, the whole world

Your lips bring magic
A fantasy has bloomed (a picture of a dream)
Hold it tight in your small hands
Without knowing (My Heart)

With scented words
You whispered in my ears
All the fantasies that I see right
It’s all mine

Baby Baby, hold tight to my hand
We’re jumping over the wall of time and space
Hold my hand and fly

All Mine, the white cloud
All Mine, the wind
All Mine, even the scent
Oh-oh-oh-oh-oh All Mine

Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh All Mine

Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh All Mine

It’s a love that I dreamed of
Above the sky, the end of the ocean, wherever I look
It’s so beautiful
I can’t take my eyes off of it
It spreads even in my dream
My heart flutters all night, can’t fall asleep

Please be forever
Even if I close my eyes

All Mine, your voice
All Mine, your eyes
All Mine, even your embrace

Oh-oh-oh-oh-oh All Mine

Your love brings magic
A fantasy has bloomed (a picture of a dream)
Hold it tight in your small hands
Without knowing (My Heart)

Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh Oh-oh-oh-oh-oh All Mine

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Kwon Jin Ah LOVE Sam Kim (권진아 러브 샘김) – For Now (여기까지)

love Antenna project - kwon jin ah LOVE sam kim

[MV Teaser]

[Single Project – Love Antenna] Kwon Jin Ah LOVE Sam Kim
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 유희열, 권진아 | 작곡: 권진아, 샘김 | 편곡: 유희열
Lyricists: Yoo Hee Yeol, Kwon Jin Ah | Composers: Kwon Jin Ah, Sam Kim | Arranger: Yoo Hee Yeol

Hey baby baby
니 말이 다 맞는 것 같애
니 옆에서 웃고 있는 여자
정말 예쁜 것 같애
우린 오랜 시간
서로 잘 맞는다 생각했지만
지금 곁에 있는 사람이
더 어울리는 것 같애

내가 알던 너의 미소
내 손을 꼭 잡아 주던 너
이제 그 옆자리는 내가 아냐
나를 제일 친한 친구라고
소개하는 너를 보면서
그저 웃음만 짓는 내가 싫어

예뻐 보여 착해 보여
그래 니 말대로야
좋아 보여 편해 보여
나와 있을 때보다
사실 난 좀 아프다 니 앞에선 웃지만
Baby i’ll be Okay
할 말은 참 많지만 여기까지

Baby baby
니 말이 다 맞는 것 같애
지금 곁에 있는 사람
널 채울 수 없을 것 같애
너가 없는 하루
괜찮을 거라고 생각했지만
널 닮은 사람 찾는 걸 보면
널 못 잊는 것 같애

나도 내가 왜 이러는지
잘 모르겠어 이 자리에
너를 왜 불렀을까 바보처럼
널 이제 친한 친구라고
부를 수 밖에 없는 내가
여전히 너를 찾는 내가 싫어

예뻐 보여 착해 보여
그래 넌 그대로야
좋아 보여 편해 보여
내가 있을 때 보다
사실 난 좀 아프다 니 앞에선 웃지만
Baby i’ll be okay
할 말은 참 많지만

넌 괜찮니 안 보이니
바로 니 앞에 내가

끝난 거니 친군 거니
지금 난 너무 아파

사실 널 볼 때면 나 아직 흔들리지만
그래 I’ll say Good Bye

할 말은 참 많지만 여기까지

[Romanization]

Hey baby baby
ni mari da matneun geot gatae
ni yeopeseo utgo itneun yeoja
jeongmal yeppeun geot gatae
urin oraen sigan
seoro jal matneunda saenggakhaetjiman
jigeum gyeote itneun sarami
deo eo.ullineun geot gatae

naega aldeon neo.ui miso
nae soneul kkok jaba judeon neo
ije keu yeopjarineun naega anya
nareul jeil chinhan chin.gurago
sogaehaneun neoreul bomyeonseo
keujeo useumman jitneun naega sirheo

yeppeo boyeo chakhae boyeo
keurae ni maldaeroya
joha boyeo pyeonhae boyeo
nawa isseul ttaeboda
sasil nan jom apeuda ni apeseon utjiman
Baby i’ll be Okay
hal mareun cham manhjiman yeogikkaji

Baby baby
ni mari da matneun geot gatae
jigeum gyeote itneun saram
neol chae.ul su eopseul geot gatae
neoga eopneun haru
gwaenchaneul georago saenggakhaetjiman
neol dalmeun saram chatneun geol bomyeon
neol mot itneun geot gatae

nado naega wae ireoneunji
jal moreugesseo i jarie
neoreul wae bulleosseulkka babo cheoreom
neol ije chinhan chin.gurago
bureul su bakke eopneun naega
yeojeonhi neoreul chatneun naega sirheo

yeppeo boyeo chakhae boyeo
keurae neon keudaeroya
joha boyeo pyeonhae boyeo
naega isseul ttae boda
sasil nan jom apeuda ni apeseon utjiman
Baby i’ll be okay
hal mareun cham manhjiman

neon gwaenchanhi an boini
baro ni ape naega

kkeutnan geoni chin.gun geoni
jigeum nan neomu apa

sasil neol bol ttaemyeon na ajik heundeullijiman
keurae I’ll say Good Bye

hal mareun cham manhjiman yeogikkaji

[Translations]

Hey baby baby
I think you’re right
The girl standing next to you and smiling
I think she’s really pretty
For a while
We thought we fit really well together
But I think the person next to you right now
Is better

Your smile that I used to know
You, who used to hold my hand
Now I’m not next to you anymore
When you introduced me as your best friend
I hated myself for just smiling

She seems pretty, she seems nice
Just as you said
You seem good, you seem comfortable
More than when you used to be with me
Honestly, it hurts a little
Though I’m smiling in front of you
Baby i’ll be Okay
There’s so much to say but I’ll stop here

Baby baby
I think you’re right
The person next to you right now
Can’t fill you up
I thought my days without you would be fine
But when I see myself looking for someone like you
I don’t think I got over you

I don’t know why I’m being like this
Why did I call you out here like a fool?
I can’t call you anything else but a good friend now
But I still look for you and I hate myself for that

She seems pretty, she seems nice
Just as you said
You seem good, you seem comfortable
More than when you used to be with me
Honestly, it hurts a little
Though I’m smiling in front of you
Baby i’ll be Okay
There’s so much to say but I’ll stop here

Are you okay?
Can’t you see?
I’m right in front of you

Are we over? Are we just friends?
I’m hurting so much right now

Honestly, when I see you
I still shake but
Yeah, I’ll say good bye

There’s so much to say but I’ll stop here

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Cha Ji Yeon (차지연) x LDN Noise – My Show

sm digital music channel - cha ji yeon x ldn noise

STATION : SM Digital Music Channel
[23rd Track] Cha Ji Yeon x LDN Noise
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |

작사 (Lyricist): 조윤경 | 작곡 (Composers): LDN Noise, Adrian Mckinnon, Lauren Dyson | 편곡 (Arranger): LDN Noise

My fantasy My fantasy
My fantasy Baby

유리창 너머 널 들이마셔
가득한 빛에 갈증이 가셔
어딘가 위험해 보여도 Yeah

눈 감으면 떠올라
미치도록 단
그 언젠가의 꿈에 홀린 채 바라본 건

멋진 무대 위
환상적인 show
Yes I need this SHOW!

I need the SHOW oh oh
내 맘 깊이
I need the SHOW oh oh
달콤한 fantasy

I need to (I show it)
I need to (I show it)
I need the SHOW oh oh oh!

해가 돼 넌 달이 돼 넌
아니 존재하는 모든 것이 돼 넌
평범했던 아무 느낌 없던
건조한 일상에 뿌린 싹에 뿌릴 내려

막이 오른 순간처럼
짜릿한 이 떨림
전혀 다른 세상 속을
거침없이 falling

치기 어린 것들과는
다른 감정과
그 안에서도 눈부심은 이어져 가고

같은 무대 위
함께하는 show
Yes I need the SHOW!

I need the SHOW oh oh!
내 맘 깊이
I need the SHOW oh oh!
달콤한 fantasy

I need to (I show it)
I need to (I show it)
I need the SHOW oh oh oh!

My fantasy My fantasy My fantasy

내 안에 가득한
이 울림을 들어 봐 babe
Show는 계속 더 이어져 가
빛으로 취하게 해

I need the SHOW oh oh!
숨 쉬듯이
I need the SHOW oh oh
완벽한 fantasy

I need to (I show it)
I need to (I show it)
I need the SHOW oh oh oh!

Ooh Ooh Ooh Ooh
넌 나의 fantasy
Ooh Ooh Ooh Ooh
완벽한 fantasy

[Romanization]

My fantasy My fantasy
My fantasy Baby

yurichang neomeo neol deurimasyeo
gadeukhan biche galjeungi gasyeo
eodin.ga wiheomhae boyeodo Yeah

nun gameumyeon tteo olla
michidorok dan
keu eonjen.gaui kkume hollin chae barabon geon

meotjin mudae wi
hwansangjeogin Show
Yes I need this SHOW!

I need the SHOW oh oh
nae mam gipi
I need the SHOW oh oh
dalkomhan fantasy

I need to (I show it)
I need to (I show it)
I need the SHOW oh oh oh!

haega dwae neon dari dwae neon
ani jonjaehaneun modeun geosi dwae neon
pyeongbeomhaetdeon amu neukkim eopdeon
geonjohan ilsange ppurin ssage ppuril naeryeo

magi oreun sun.gan cheoreom
jjarithan i tteollim
jeonhyeo dareun sesang sogeul
geochim eopsi Falling

chigi eorin geotdeulgwaneun
dareun gamjeonggwa
keu aneseodo nunbusimeun i.eojyeo gago

gateun mudae wi
hamkkehaneun Show
Yes I need the SHOW!

I need the SHOW oh oh!
nae mam gipi
I need the SHOW oh oh!
dalkomhan fantasy

I need to (I show it)
I need to (I show it)
I need the SHOW oh oh oh!

My fantasy My fantasy My fantasy

nae ane gadeukhan
i ullimeul deureo bwa Babe
Show neun kyesok deo i.eojyeo ga
bicheuro chwihage hae

I need the SHOW oh oh!
sum swideusi
I need the SHOW oh oh
wanbyeokhan fantasy

I need to (I show it)
I need to (I show it)
I need the SHOW oh oh oh!

Ooh Ooh Ooh Ooh
neon naui fantasy
Ooh Ooh Ooh Ooh
wanbyeokhan fantasy

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
Please take out with full credit