Yoon Mi Rae (윤미래) – Because of You

sm digital music channel - yoon mi rae

[MV Epilogue]

STATION : SM Digital Music Channel
[Single] Kenzie x Yoon Mi Rae x Matthew Tishler
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |

작사: Kenzie | 작곡: Matthew Tishler, Felicia Barton, Aaron Benward | 편곡: Matthew Tishler, 박인영
Lyricist: Kenzie | Composers: Matthew Tishler, Felicia Barton, Aaron Benward | Arrangers: Matthew Tishler, Park In Young

네가 와 준 봄 날
모든 게 변한 날
마음을 빼앗겨
정신 없었지

햇빛 비쳐 반짝이던
네 여린 머리카락이
너무나 아름다워서
자꾸 눈물이 나

한번도 누굴 지금처럼 나
사랑한적 없어
달라졌어 다 너 하나 때문에

For every road I’ve run
Every song I’ve sung
너는 모든 것의 이유
내 전부
따스히 감싸 안고
긴긴 겨울을 녹인 눈물
너에게서 나를 봐
Because of you
Woo

아침 오면 날 깨우는
네 목소리 그 체온
눈감은 채 가만히 있곤 해
꿈일지 몰라서

바쁜 하루가 낯선 거리가
사랑의 의미가
달라졌어 다 너 하나 때문에

Every road I’ve run
Every song I’ve sung
너는 모든 것의 그 이유
내 전부
따스히 감싸 안고
긴긴 겨울을 녹인 눈물
네게서 나를 봐
Because of you

긴 기다림의 끝에 온 멜로디
난 노래할 테니
Because of you 매일

For every road I’ve run
Every song I’ve sung
오직 네가 모든 것의 이유
내 전부
따스히 감싸 안고
긴긴 겨울을 녹인 눈물
걸어온 길 위에
흐른 시간 뒤에
너에게서 나를 봐
Because of you

[Romanization]

nega wa jun bom nal
modeun ge byeonhan nal
ma.eumeul ppae.atgyeo
jeongsin eopseotji

haetbit bichyeo banjjagideon
ne yeorin meorikaragi
neomuna areumdawoseo
jakku nunmuri na

hanbeondo nugul jigeum cheoreom na
saranghan jeok eopseo
dallajyeosseo da neo hana ttaemune

For every road I’ve run
Every song I’ve sung
neoneun modeun geosui iyu
nae jeonbu
ttaseuhi gamssa an.go
gin.gin gyeo.ureul nogin nunmul
neo.egeseo nareulbwa
Because of you
Woo

achim omyeon nal kkae.uneun
ne moksori keu che.on
nun.gameun chae gamanhi itgon hae
kkumilji mollaseo

bappeun haruga natseon georiga
sarangui uimiga
dallajyeosseo da neo hana ttaemune

Every road I’ve run
Every song I’ve sung
neoneun modeun geosui iyu
nae jeonbu
ttaseuhi gamssa an.go
gin.gin gyeo.ureul nogin nunmul
negeseo nareulbwa
Because of you

gin kidarimui kkeute on mellodi
nan noraehal teni
Because of you mae.il

For every road I’ve run
Every song I’ve sung
ojik nega modeun geosui iyu
nae jeonbu
ttaseuhi gamssa an.go
gin.gin gyeo.ureul nogin nunmul
georeo on gil wie
heureun sigan dwie
neo.egeseo nareul bwa
Because of you

[Translations]

The spring day when you came to me
The day when everything changed
My heart was taken
I had no control

Your soft hair
That shone under the sunlight
It was so beautiful that tears kept falling

I’ve never loved anyone
Like I do now
I’ve changed because of you alone

For every road I’ve run
Every song I’ve sung
You’re the reason to my everything
My everything
You warmly held me
The long winter has melted the tears
Through you, I see me
Because of you
Woo

When morning comes
Your voice that wakes me, your warmth
I closed my eyes and kept still
Because it might be a dream

My busy days, strange streets
The meaning of love
They’ve all changed
All because of you

For every road I’ve run
Every song I’ve sung
You’re the reason to my everything
My everything
You warmly held me
The long winter has melted the tears
Through you, I see me
Because of you

The melody that arrived after a long wait
I’ll sing it
Because of you every day

For every road I’ve run
Every song I’ve sung
Only you are the reason to my everything
My everything
You warmly held me
The long winter has melted the tears
On top of the road I walked
After the passed time
Through you, I see me
Because of you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With FULL Credit

Yoo Young Jin (유영진) x D.O (도경수) – Tell Me (What is Love)

yoo-young-jin-x-d.o.jpg.jpeg

[MV Prologue]

STATION : SM Digital Music Channel
[Single] Yoo Young Jin x D.O
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |

작사/작곡/편곡: 유영진
Lyricist/Composer/Arranger: Yoo Young Jin

YEAH PLAY ANOTHER SLOW JAM
THIS IS MY PROPERTY
TELL ME WHAT IS LOVE

나를 사랑하지 않는 너를 잊은 채
하고 싶었던 모든걸 하고 살아도
머릿속에 넌 절대 지워지지가 않아
도대체

니까짓게 뭔데 날 비참하게 만들어
욕이라도 해줬으면 속이 후련할 텐데
왜 어떤말조차 넌 없이
내 곁을 떠나가 버렸니

헤어질 준비가 안됐어
WAIT A MINUTE
기다림은 너무 길은데
HAS NO LIMIT
대답 없는 널 자꾸 불러도
메아리만 돌아와

너를 잃고도
살아가는 내가 너무 싫지만
언젠가는 이라고 바랜다
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE
내 눈을 보며 말했던 두 글자가
낙인처럼 아파 와
내 맘이 그걸 알게 됐는데
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE

HEY BABY PLEASE STOP
돌아서던 발걸음을 멈춰줘
이제라도 제발 NO NO NO
거짓말도 상관없어
난 이유라도 알고 싶은걸
왜 넌 날 자꾸 밀어내야만 했나
그럴수록 다가선 내가
이기적인 마음이었나
이런 생각들로 도망치지도 못해
이딴게 정말 사랑인게 맞을까

헤어질 준비가 안됐어
WAIT A MINUTE FOR ME BABY
기다림은 너무 길은데
HAS NO LIMIT
대답없는 널 자꾸 불러도
메아리만 돌아와

너를 잃고도
살아가는 내가 너무 싫지만
언젠가는 이라고 바랜다
널 바래본다
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE
내 눈을 보며 말했던 두 글자가 YEAH
낙인처럼 아파 와
내 맘이 그걸 알게 됐는데
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE

긴 시간들이 지나도
그 자리에 난 멈춰있어
행복했던 순간이 사진처럼
날 멈춰버렸어 YEAH
묻지만 사람들은 괜찮냐고 묻지만
조금씩 부서져 YEAH
베인 맘이 아픈걸
이렇게 SO BAD
내게서 멀리 가지마 OH YEAH
NO BABY YOU OH
NO NO NO NO NO NO
I’M NOT A KIND OF STEEL YEAH

너를 잃고도
살아가는 내가 너무 싫지만
언젠가는 이라고 바랜다
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE
내 눈을 보며 말했던
두 글자가 낙인처럼 아파 와 YEAH
내 맘이 그걸 알게 됐는데
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE

[Romanization]

YEAH PLAY ANOTHER SLOW JAM
THIS IS MY PROPERTY
TELL ME WHAT IS LOVE

nareul saranghaji anhneun neoreul ijeun chae
hago sipeotdeon modeun.geol hago sarado
meoritsoge neon jeoldae jiwojijiga anha
dodaeche

nikkajitge mwonde nal bichamhage mandeureo
yogirado haejwosseumyeon sogi huryeonhal tende
wae eotteonmaljocha neon eopsi
nae gyeoteul tteonaga beoryeotni

he.eojil junbiga andwaesseo
WAIT A MINUTE
kidarimeun neomu gireunde
HAS NO LIMIT
daedab eopneun neol jakku bulleodo
meariman dorawa

neoreul ilhgodo
saraganeun naega neomu silhjiman
eonjen.ganeun irago baraenda
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE
nae nuneul bomyeo malhaetdeon du geuljaga
nagin cheoreom apa wa
nae mami keugeol alge dwaetneunde
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE

HEY BABY PLEASE STOP
doraseodeon balgeoreumeul meomchwojwo
ijerado jebal NO NO NO
geojitmaldo sanggwan eopseo
nan iyurado algo sipeun.geol
wae neon nal jakku mireonaeyaman haetna
keureolsurok dagaseon naega
igijeogin ma.eumi.eotna
ireon saenggakdeullo domangchijido mothae
ittan.ge jeongmal saranginke majeulkka

he.eojil junbiga andwaesseo
WAIT A MINUTE FOR ME BABY
kidarimeun neomu gireunde
HAS NO LIMIT
daedab eopneun neol jakku bulleodo
meariman dorawa

neoreul ilhgodo
saraganeun naega neomu silhjiman
eonjen.ganeun irago baraenda
neol baraebonda
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE
nae nuneul bomyeo malhaetdeon du geuljaga YEAH
nagin cheoreom apa wa
nae mami keugeol alge dwaetneunde
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE

gin sigandeuri jinado
keu jarie nan meomchwo isseo
haengbokhaetdeon sun.gani sajin cheoreom
nal meomchwobeoryeosseo YEAH
mudjiman saramdeureun kwaenchan.nyago mudjiman
jogeumssik buseojyeo YEAH
bein mami apeun.geol
ireohke SO BAD
naegeseo meolli gajima OH YEAH
NO BABY YOU OH
NO NO NO NO NO NO
I’M NOT A KIND OF STEEL YEAH

neoreul ilhgodo
saraganeun naega neomu silhjiman
eonjen.ganeun irago baraenda
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE
nae nuneul bomyeo malhaetdeon
du geuljaga nagin cheoreom apa wa YEAH
nae mami keugeol alge dwaetneunde
OH TELL ME WHAT IS LOVE
TELL ME WHAT IS LOVE

[Translations]

YEAH- PLAY ANOTHER SLOW JAM
THIS IS MY PROPERTY
TELL ME, WHAT IS LOVE?

As I forgot about you who doesn’t love me
I live doing everything that I wanted to do
I can’t ever erase you from my head. Why

Who are you to make me pitiful?
If I cursed you out I would have felt better at least
Why? Why did you leave me without saying anything?

I’m not ready to break up
WAIT A MINUTE
Waiting is too long
HAS NO LIMIT
I keep calling for you but you’re answerless
and only echoes keep coming back to me..

I hate myself for living on after losing you
But I hope that some day…
OH, TELL ME, WHAT IS LOVE?
TELL ME, WHAT IS LOVE?
Like you told me while gazing into my eyes
The two letters hurt like a stigma.
My heart finally knows
OH, TELL ME, WHAT IS LOVE?
TELL ME, WHAT IS LOVE?

HEY, BABY PLEASE STOP!
Stop in your steps walking away from me
Please even now… NO NO NO
It doesn’t matter if it’s a lie.
I want to know at least the truth.
(Why did you keep) pushing me away?
(How I kept approaching you,)
Was that selfish of me?
I can’t escape from these thoughts.
Is such a thing love?

I’m not ready to break up
WAIT A MINUTE (WAIT A MINUTE FOR ME BABY)
Waiting is too long
HAS NO LIMIT (HAS NO LIMIT)
I keep calling for you but you’re answerless
and only echoes keep coming back to me..

I hate myself for living on after losing you
But I hope that some day… (I hope for you)
OH, TELL ME, WHAT IS LOVE?
TELL ME, WHAT IS LOVE?
Like you told me while gazing into my eyes (YEAH-)
The two letters hurt like a stigma.
My heart finally knows
OH, TELL ME, WHAT IS LOVE?
TELL ME, WHAT IS LOVE?

I’m frozen in the same place even after time passes
Happy moments stopped me like a photo. YEAH
They ask, people ask if I’m alright
I break a little (YEAH) my slashed heart hurts
Like this SO BAD don’t go far from me OH-YEAH.
NO BABY YOU OH-NO NO NO NO NO
I’M NOT A KIND OF STEEL. YEAH

I hate myself for living on after losing you
But I hope that some day…
(Some day next to me YEAH) I hope for
OH, TELL ME, WHAT IS LOVE?
(TELL ME, WHAT IS LOVE?)
TELL ME, WHAT IS LOVE?
Like you told me while gazing into my eyes
(COME BACK TO ME BABE)
The two letters hurt like a stigma (YEAH-)
My heart finally knows..
OH, TELL ME, WHAT IS LOVE?
TELL ME, WHAT IS LOVE?
(TELL ME, WHAT IS LOVE?)

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpopviral]
Please Take Out With FULL Credit

Taeyeon (태연) – 비밀 (Secret)

taeyeon - rain

STATION : SM Digital Music Channel
[Single] Taeyeon

| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사: Mafly | 작곡: 임광욱, Ryan Kim, Aurora Pfeiffer, Tyler Shamy, Thaddeus Dixon, Kiana Brown | 편곡: Thaddeus Dixon
Lyricist: Mafly | Composers: Devine Kei, Ryan Kim, Aurora Pfeiffer, Tyler Shamy, Thaddeus Dixon, Kiana Brown | Arranger: Thaddeus Dixon

아늑히 울려 퍼지던
피아노 선율을 타고
두 눈을 감고서
이 음악에 기대 얘길 시작해
나 이렇게

지난날들이 떠올라 Em
왜 그리 아팠던 걸까 Yeah
떠나가버린 기억과 흩어진 추억에
낯선 세상이 힘에 겨울 때

Oh then there’s you
어질러진 내 마음속의
Oh it’s you
감춰왔던 비밀을 찾게 해
한참을 내 맘 깊숙이
숨겨온 소중한 이 한 마디
꺼내 말할래
Oh then there’s you

꿈이 가까워질수록
두려움이 또 날 덮어와 No No
길을 잃은 날 찾아서
그렇게 다가와 데려가 주길
기도해왔어

Oh then there’s you
어질러진 내 마음속의
Oh it’s you
감춰왔던 비밀을 찾게 해
한참을 내 맘 깊숙이
숨겨온 소중한 이 한 마디
꺼내 말할래

언제부터 인지 끝도 없는 시련 속
어느새 네 눈빛이
괜찮다 내게 속삭이는데

Then there’s you
메마른 나의 세상 끝에
Oh it’s you
단비가 되어 젖어 들게 해
한참을 내 맘 깊숙이
숨겨온 소중한 이 한 마디
너를 사랑해
Oh then there’s you

[Romanization]

aneukhi ullyeo peojideon
piano seonyureul tago
du nuneul gamgoseo
i eumage kidae yaegil sijakhae
na ireohke

jinannaldeuri tteo.olla Em
wae keuri apatdeon geolkka Yeah
tteonagabeorin ki.eokgwa heuteojin chu.eoge
natseon sesangi hime gyeo.ul ttae

Oh then there’s you
eojilleojin nae ma.eumsogui
Oh it’s you
gamchwowatdeon bimireul chatge hae
hanchameul nae mam kipsogi
sumgyeo.on sojunghan i han madi
kkeonae malhallae
Oh then there’s you

kkumi gakkawojilsurok
duryeo.umi tto nal deopeowa No No
gireul irheun nal chajaseo
keureohke dagawa deryeoga jugil
kidohaewasseo

Oh then there’s you
eojilleojin nae ma.eumsogui
Oh it’s you
gamchwowatdeon bimireul chatge hae
hanchameul nae mam kipsogi
sumgyeo.on sojunghan i han madi
kkeonae malhallae

eonjebuteo inji kkeutdo eopneun siryeon sok
eoneusae ne nunbichi
kwaenchanda naege soksagineunde

Then there’s you
memareun naui sesang kkeute
Oh it’s you
danbiga doe.eo jeojeo deulke hae
hanchameul nae mam kipsogi
sumgyeo.on sojunghan i han madi
neoreul saranghae
Oh then there’s you

[Translations]

a warmly spreading
Piano melody, I ride
I close my two eyes,
Lean on this song and start talking
Like this…

I remember the past days… Em…
Why did I hurt so badly… Yeah…
Memories that left me and faded recollections
Make me tired against this strange world

Oh, then there’s you
Within my scattered heart
Oh it’s you
Find the secret that’s been hidden
For a long time deep inside my mind
Hidden these precious words
I will tell you now
Oh then there’s you

When the dream comes closer
Fear overcomes me no no
Find me when I’m lost
Come to me and take me away
That’s what I prayed for

Oh, then there’s you
Within my scattered heart
Oh it’s you
Find the secret that’s been hidden
For a long time deep inside my mind
Hidden these precious words
I will tell you now

When did it start, within endless hardships
Suddenly your eyes
Whisper to me that ‘it’s okay’..

Then there’s you
At the end of my parched world
Oh it’s you
You’re the rain that wets it
For a long time deep inside my mind
Hidden these precious words
I love you
Oh, then there’s you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit

Taeyeon (태연) – Rain

taeyeon - rain

[MV Teaser 1]

[MV Teaser 2]

[Official MV]

“TAEYEON’s new single “Rain” and the music video of its lead track “Rain” have been released.
‘Rain’ is a medium-tempo track with a jazzy and modern sound. With lyrics about longing for a past love, the song makes listeners enjoy the rainy day blues!” – smtown

STATION : SM Digital Music Channel
[Single] Taeyeon

Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 봉은영, Mafly, 이유진 | 작곡: Matthew Tishler, Aaron Benward, Felicia Barton, Olivia Holt | 편곡: Matthew Tishler
Lyricists: Bong Eun-young, Mafly, Lee Yoo-jin | Composers: Matthew Tishler, Aaron Benward, Felicia Barton, Olivia Holt | Arranger: Matthew Tishler

텅 빈 회색 빛 거린 참 허전해
쓸쓸한 기분에 유리창을 열어
내민 두 손 위로 떨어진 빗방울
가득 고이는 그리움 나의 맘에 흘러

왠지 네가 보고픈 밤
차오르는 눈물
떠오르는 나의 맘 속

비가 오면 내리는 기억에
번지는 아픔에
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
선명했던 그 시간에 멈춘 채
추억에 젖은 채
아름다웠던 너를 그려 in the Rain

길었던 참 눈이 부셨던 계절도
사진첩 속에 얼룩져 색이 바래질까

점점 깊어가는 이 밤
잊지 못한 약속
따뜻했던 품도 안녕

비가 오면 내리는 기억에
번지는 아픔에
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
선명했던 그 시간에 멈춘 채
추억에 젖은 채
아름다웠던 너를 그려 in the Rain

흑백뿐인 세상 속
한줄기의 빛이 돼준 너
(Rain) 비가 되어 다가와
내 영혼을 환히 밝혀줘

Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Woo Woo Woo who who who

우산 아래 나직했던 속삭임 Woo Woo
가슴 한 켠에 퍼져 네가 들려
오늘 하루 내 안부를 묻듯이
편안한 빗소리
아련히 물든 기억 너란 빗속에

Woo Woo rain Woo
Dreaming in the Rain

[Romanization]

teongbin hoesaek bit georin cham heojeonhae
sseulsseulhan kibune yurichangeul yeoreo
naemin du son wiro tteoreojin bitbangul
gadeuk goineun keurium naui mame heulleo

waenji nega bogopeun bam
chaoreuneun nunmul
tteo.oreuneun naui mam sok

biga omyeon naerineun ki.eoge
beonjineun apeume
heumppeok ssodajineun neoreul boda
seonmyeonghaetdeon keu sigane meomchun chae
chu.eoge jeojeun chae
areumdawotdeon neoreul keuryeo In The Rain

gireotdeon cham nuni busyeotdeon gyejeoldo
sajincheob soge eollukjyeo saegi baraejilkka

jeom jeom gipeoganeun i bam
ijji mothan yaksok
ttatteuthaetdeon pumdo annyeong

biga omyeon naerineun ki.eoge
beonjineun apeume
heumppeok ssodajineun neoreul boda
seonmyeonghaetdeon keu sigane meomchun chae
chu.eoge jeojeun chae
areumdawotdeon neoreul keuryeo In The Rain

heukbaekppunin sesang sok
hanjulgi.ui bichi dwaejun neo
(Rain) biga doe.eo dagawa
nae yeonghoneul hwanhi balkhyeojwo

Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Woo Woo Woo who who who

usan arae najikhaetdeon soksagim Woo Woo
gaseum han kyeone peojyeo nega deullyeo
oneul haru nae anbureul muddeusi
pyeonanhan bitsori
aryeonhi muldeun ki.eok neoran bitsoge

Woo Woo rain Woo
Dreaming in the Rain

[Translations]

The empty gray streets, it’s so empty
Feeling blue, I opened the glass window
Rain drops fall onto my hands
The longing starts to well up and flow in my heart

I miss you for some reason tonight
Tears rise up
Inside my rising heart

When it rains, the memories fall down and the pain spreads
I look at you that starts pouring out
Then I freeze in the times that are so clear, as I am wet with the memories
Then I draw out the beautiful you in the rain

The long and dazzling season
Will it fade away and stain inside the photo album?

The night is growing deeper
Promises that I can’t forget
Your warm embrace, goodbye

When it rains, the memories fall down and the pain spreads
I look at you that starts pouring out
Then I freeze in the times that are so clear, as I am wet with the memories
Then I draw out the beautiful you in the rain

In the black and white world, you were the one ray of light
(Rain) Be the rain and come to me, brightly shine on my soul

Doo-doo-doo-

Your soft whispers under the umbrella
It spreads in a corner of my heart, I can hear you
The sound of the rain sounds peaceful, as if it’s asking me how my day was
In the raindrops of you, colored with the faraway memories

Woo rain, Woo… Dreaming in the Rain

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Cho A of AOA (초아) – Flame (불꽃)

choa - flame

[MV Teaser]

[Music Video]

“The first track of re;turn project titled ‘Flame’, that attracted a lot of attention for the solo singing of ‘Cho A’, the lead vocal of the most popular girl group AOA, is finally released. The project re;turn is a special remake album to find out new charms from the original sons by changing popular rap songs in the past into a new melody. The collaboration song of Kim Do Hoon, the best composer as well as the producer in Korea, and PJ titled ‘Flame(feat.GARY) was chosen as the first song to start the project. The original song ‘Flame’, which was released in 2006, was loved by the public a lot with the matchless voice of Jang Hye Jin, the great vocalist, and the participation of GARY of Leessang in the rap making as well as featuring.” – 1thek

[Single – re;turn Project]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 최갑원 | 작곡: 김도훈, PJ | 편곡: PJ, 이종훈
Lyricist: Choi Gab Won | Composers: Kim Do Hoon, PJ | Arrangers: PJ, Lee Jong Hoon

눈을 뜨는 순간부터
시작되는 아픔
너를 떠올리는 시간마다
시린 가슴
그 동안의 이별은
이별 아니었나 봐
이게 바로 이별이란 걸
너로 배워 가

내 방에 너와 있던 일이
모두 영화가 돼
그 영화 속의 넌
내 사랑의 주인공인데
끝나가는 사랑의
끝을 보기 싫어 난
처음으로 다시 되감아
너를 꺼내 봐

저 하늘에 달빛이
나의 눈물에 가릴 때
하나만 하다만
나의 사랑도 끝나고
다 잊으려 지우려
내 맘 속에 널 태워도
불꽃처럼 나를 감싸는
지독한 내 못난 사랑아

한 편의 시가 되어버린
나의 슬픈 사랑
한 번의 실수로 날 버린
너란 나쁜 사람
한 방울의 눈물로
잊을 수만 있다면
일년 삼백 육십 오일을
울 수 있는 걸

저 하늘에 달빛이
나의 눈물에 가릴 때
하나만 하다만
나의 사랑도 끝나고
다 잊으려 지우려
내 맘 속에 널 태워도
불꽃처럼 나를 감싸는
지독한 내 못난 사랑아

가라 가라 너라는 사람아
한 때는 내 사랑아

저 바다에 별빛이
거센 한숨에 잠길 때
서러워 서둘러
억센 내 숨도 끝내고
내 마지막 혼잣말
부는 바람에 날리고
네가 없어 내가 떠난다
머나먼 곳으로

저 하늘에 달빛이
나의 눈물에 가릴 때
하나만 하다만
나의 사랑도 끝나고
다 잊으려 지우려
내 맘 속에 널 태워도
불꽃처럼 나를 감싸는
지독한 내 못난 사랑아

[Romanization]

nuneul tteuneun sun.ganbuteo
sijakdoeneun apeum
neoreul tteo.ollineun siganmada
sirin gaseum
keu donganui ibyeoreun
ibyeol ani.eotnabwa
ige baro ibyeoriran geol
neoro baewo ga

nae bange neowa itdeon iri
modu yeonghwaga dwae
keu yeonghwa sogui neon
nae sarangui juin.gonginde
kkeutnaganeun sarangui
kkeuteul bogi sirheo nan
cheo.eumeuro dasi doegama
neoreul kkeonae bwa

jeo haneure dalbichi
naui nunmure garil ttae
hanaman hadaman
naui sarangdo kkeutnago
da ijeuryeo jiuryeo
nae mam soge neol taewodo
bulkkotcheoreom nareul gamssaneun
jidokhan nae motnan saranga

han pyeonui siga doe.eobeorin
naui seulpeun sarang
han beonui silsuro nal beorin
neoran nappeun saram
ham bangurui nunmullo
ijeul suman itdamyeon
ilnyeon sambaek yuksib oireul
ul su itneun geol

jeo haneure dalbichi
naui nunmure garil ttae
hanaman hadaman
naui sarangdo kkeutnago
da ijeuryeo jiuryeo
nae mam soge neol taewodo
bulkkotcheoreom nareul gamssaneun
jidokhan nae motnan saranga

gara gara neoraneun sarama
han ttaeneun nae saranga

jeo bada.e byeolbichi
geosen hansume jamgil ttae
seoreowo seodulleo
eoksen nae sumdo kkeutnaego
nae majimak honjatmal
buneun barame nalligo
nega eopseo naega tteonanda
meonameon goseuro

jeo haneure dalbichi
naui nunmure garil ttae
hanaman hadaman
naui sarangdo kkeutnago
da ijeuryeo jiuryeo
nae mam soge neol taewodo
bulkkotcheoreom nareul gamssaneun
jidokhan nae motnan saranga

[Translations]

The pain that starts when I open my eyes
My cold heart whenever I think of you
Previous break-ups were not real break-ups
I learn what real break-up is because of you

Everything with you in my room is the movie story
You are my lover in the movie
I don’t want to see the end of fading love
I rewind the film and look at you

When the moonlight in the sky is covered by tears
My unfinished one-side love ends
Though I burn you in my heart to forget & erase
My poor love wrapping around me like a flame

My sad love that becomes a poem
You, the bad, who left me for a single mistake
If I can forget you only with a drop of tear
I can cry for 365 days, the whole year

When the moonlight in the sky is covered by tears
My unfinished one-side love ends
Though I burn you in my heart to forget & erase
My poor love wrapping around me like a flame

You go and leave
Who was once my love

When the stars over the sea sink from the wild sigh
So sad that I rush into finishing my tough breathing
My last mumbling flies on the wind
I leave far away because there’s no you

When the moonlight in the sky is covered by tears
My unfinished one-side love ends
Though I burn you in my heart to forget & erase
My poor love wrapping around me like a flame

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: 1thek]
Please take out with full credit