Park Ji Min (박지민) – Hopeless Love

park ji min

Incredibly talented vocalist Park Ji Min has finally made her solo debut!

After teasing the release with numerous teaser photos, the music video for her single “Hopeless Love” dropped on April 5. It marks Park Ji Min’s first official solo release since debuting as 15& under JYP Entertainment.

As the title hints, “Hopeless Love” talks about falling for  your friend and the pain that comes with one-sided love.  The dreamy  melody perfectly complements Park Ji Min’s impeccable vocals, and the music video only adds to the ethereal feel of the song.”

[MV Teaser]

[Official MV]

[Digital Single] Hopeless Love
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 박진영 | 작곡: 이우민, Fredrik `Fredro` Odesjo,  Negin Djafari, Jacquie Lee | 편곡: 이우민,  Fredrik `Fredro` Odesjo
Lyricist: Park Jin-young | Composer/Arranger: Lee Woo-min,  Fredrik `Fredro` Odesjo, Negin Djafari, Jacquie Lee | Arranger: Lee Min-woo,  Fredrik `Fredro` Odesjo

어쩌면 그렇게 아름답게 웃는지
너를 보고 있으면 내 시간이 멈춰서
어째서 이런 사랑을 하는지

네가 하는 말이, 말할 때 몸짓들이
내 가슴을 끝없이 두들기고 두들겨
하지만 나는 문을 굳게 닫아

오 날 보는 네 눈빛 속엔 내 맘과 같은 맘이 없어
슬프고 슬픈 일이지 네 맘을 안다는 게

희망이 없는 걸 알아 그래서 널 볼 때마다 난
너무 힘들어 너무 사랑해서
친구라는 말이 아파 넘지 못할 선 밖에 선 나
아픈데도 왜 난 계속 돌아서질 못하지
이 Hopeless Love

조금만 더 있다, 조금만 더 바라보다
마음을 정리할 수 있을 거라고 믿어 이러고 있어
하지만 점점 더 커져만 가고
점점 더 깊어지는 내 맘이
말을 듣지 않아 나아지지 않아

날 보는 네 눈빛 속엔 내 맘과 같은 맘이 없어
슬프고 슬픈 일이지 네 맘을 안다는 게

희망이 없는 걸 알아 그래서 널 볼 때마다 난
너무 힘들어 너무 사랑해서
친구라는 말이 아파 넘지 못할 선 밖에 선 나
아픈데도 왜 난 계속 돌아서질 못하지
이 Hopeless Love

Lonely, 널 보는 내 마음이
희망 없는 이 사랑이
참 아프기만 하지

Lonely, 널 보는 내 마음이
희망 없는 이 사랑이
참 아프기만 하지

희망이 없는 걸 알아 그래서 널 볼 때마다 난
너무 힘들어 너무 사랑해서
친구라는 말이 아파 넘지 못할 선 밖에 선 나
아픈데도 왜 난 계속 돌아서질 못하지
이 Hopeless Love

[Romanization]

eojjeomyeon keureohke areumdabke utneunji
neoreul bogo isseumyeon nae sigani meomchwoseo
eojjaeseo ireon sarangeul haneunji

nega haneun mari malhal ttae momjitdeuri
nae gaseumeul kkeuteopsi dudeulgigo dudeulgyeo
hajiman naneun muneul gudke dada

oh nal boneun ne nunbit sogen nae mamgwa gateun mami eopseo
seulpeugo seulpeun iriji ne mameul andaneun ge

huimangi eopneun geol ara keuraeseo neol bol ttaemada nan
neomu himdeureo neomu saranghaeseo
chin.guraneun mari apa neomji mothal seon bakke seon na
apeundedo wae nan kyesok doraseojil mothaji
i Hopeless Love

jogeumman deo itda jogeumman deo baraboda
ma.eumeul jeongrihal su isseul keorago mideo ireogo isseo
hajiman jeomjeom deo keojyeoman gago
jeomjeom deo kipeojineun nae mami
mareul deudji anha na.ajiji anha

nal boneun ne nunbit sogen nae mamgwa gateun mami eopseo
seulpeugo seulpeun iriji ne mameul andaneun ge

huimangi eopneun geol ara keuraeseo neol bol ttaemada nan
neomu himdeureo neomu saranghaeseo
chin.guraneun mari apa neomji mothal seon bakke seon na
apeundedo wae nan kyesok doraseojil mothaji
i Hopeless Love

Lonely neol boneun nae ma.eumi
huimang eopneun i sarangi
cham apeugiman haji

Lonely neol boneun nae ma.eumi
huimang eopneun i sarangi
cham apeugiman haji

huimangi eopneun geol ara keuraeseo neol bol ttaemada nan
neomu himdeureo neomu saranghaeseo
chin.guraneun mari apa neomji mothal seon bakke seon na
apeundedo wae nan kyesok doraseojil mothaji
i Hopeless Love

[Translations]

How can you smile so beautifully?
When I look at you, my time stops
How am I in this kind of love?

The words you say, the body movements when you talk
It knocks on my heart endlessly
But I am tightly shutting the door

In your eyes that look at me, there aren’t any feelings that are like mine
It’s such a sad thing to know your heart

I know there’s no hope, so every time I look at you
It’s so hard, because I love you so much
It hurts so much when you say I’m just a friend
I’m standing outside the line that I can’t ever cross
It hurts but why can’t I turn away?
This hopeless love

Just a little bit more, I’ll just look at you a little more
Then I can put away my feelings
That’s what I believed, that’s why I’m doing this
But my feelings are getting bigger and deeper
My heart won’t listen, it won’t get better

In your eyes that look at me, there aren’t any feelings that are like mine
It’s such a sad thing to know your heart

I know there’s no hope, so every time I look at you
It’s so hard, because I love you so much
It hurts so much when you say I’m just a friend
I’m standing outside the line that I can’t ever cross
It hurts but why can’t I turn away?
This hopeless love

Lonely, my heart that looks at you
This hopeless love
Is so painful

Lonely, my heart that looks at you
This hopeless love
Is so painful

I know there’s no hope, so every time I look at you
It’s so hard, because I love you so much
It hurts so much when you say I’m just a friend
I’m standing outside the line that I can’t ever cross
It hurts but why can’t I turn away?
This hopeless love

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Moon Myung Jin (문명진) – 겨울, 또다시 (Back To Winter)

moon myung jin

[Digital Single] 겨울, 또다시 (Back To Winter)
Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 이현도, 최재우 | 작곡/편곡: 이현도, 에니악(Eniac)
Lyricist: Lee Hyeon-do, Choi Jae-woo | Composer/Arranger: Lee Hyeon-do, Eniac

또다시 네가 내 곁에 하얗게 내린다
온 세상을 하얗게 덮는다
너를 멀리 떠나온 기억
나의 걸음 그 발자국들을

또다시 네가 차갑게 내 손에 닿는다
어느새 다시 돌아와버린
그 자리에서 한 걸음조차
나는 멀어질 수 없었던 건가 봐

아무리 널 멀리 떠나도
자꾸만 넌 나를 찾아와
나를 그때 그곳에, 슬픈 우리 기억 바로 곁에
멈춰 서 버리게 만들어
아무리 널 떠나 보내도
자꾸만 넌 나를 다시 찾아와
아픈 나를 그 시간으로 다시 데려가
내 맘은 이렇게, 언제나 그대로 겨울

또 아파 와. 하루 지나도 어제 같은 건
다하지 못한 내 사랑이라서
숨기고 숨겨 보아도 아무리 고갤 저어도
서툰 내 맘은 네 곁에 돌아가

아무리 널 멀리 떠나도
자꾸만 넌 나를 찾아와
나를 그때 그곳에, 슬픈 우리 기억 바로 곁에
멈춰 서 버리게 만들어
아무리 널 떠나 보내도
자꾸만 넌 나를 다시 찾아와
나를 그 시간으로 다시 데려가
내 맘은 이렇게, 언제나 그대로 겨울

내 맘은 차갑게, 언제나 그대로 겨울

[Romanization]

tto dasi nega nae gyeote hayahke naerinda
on sesangeul hayahke deopneunda
neoreul meolli teonaon ki.eok
na.ui georeum keu baljagukdeureul

tto dasi nega chagabke nae sone datneunda
eoneusae dasi dorawabeorin
keu jari.eseo han georeumjocha
naneun meoreojil su eopseotdeon geon.gabwa

amuri neol meolli tteonado
jakkuman neon nareul chajawa
nareul keuttae keugose, seulpeun uri ki.eok baro gyeote
meomchwoseo beorige mandeureo
amuri neol tteona bonaedo
jakkuman neon nareul dasi chajawa
apeun nareul keu siganeuro dasi deryeoga
nae mameun ireohke, eonjena keudaero gyeoul

tto apa wa haru jinado eoje gateun geon
dahaji mothan nae sarangiraseo
sumgigo sumgyeo boado amuri gogael jeo.eodo
seotun nae mameun ne gyeote doraga

amuri neol meolli tteonado
jakkuman neon nareul chajawa
nareul keuttae keugose, seulpeun uri ki.eok baro gyeote
meomchwoseo beorige mandeureo
amuri neol tteona bonaedo
jakkuman neon nareul dasi chajawa
nareul keu siganeuro dasi deryeoga
nae mameun ireohke, eonjena keudaero gyeoul

nae mameun chagabke, eonjena keudaero gyeoul

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
Please take out with full credit

GD x Taeyang (지디 X 태양) – Good Boy

a689de7ce29b3d9f72657cf9adf995fb

Earlier this week it was unveiled that G-Dragon and Taeyang is one the collaborating artist in YG’s Hip-Hop project. Now no more wait for the fans! At 00:00am kst 141121, the music video and digital single is available online! Before that, lemme show you the chronicles of the teasers.

Taeyang-G-Dragon_1416237060_af_org

2 image teasers and a video teaser has been released to give audience slices of the whole cake. Upon watching it, it reminds me of a colorful lamps stores.. full with colorful fluorescence. hahaha Check out the teasers below.

Image Teaser 1

B2yGVRGCUAAlHAC

Image Teaser 2

254

[Teaser] Good Boy

The track is a smooth song, a mix of the trap, EDM and hip-hop genre to create a truly addicting sound that is bound to make you put the song on repeat.

[MV] Good Boy

Below is the download links and full lyrics. Enjoy! 🙂

Digital Single | Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: G-드래곤 | 작곡: G-드래곤, The Fliptones, Freedo | 편곡: G-드래곤
Lyricist: G-Dragon | Composer: G-Dragon, The Fliptones, Freedo | Arranger: G-Dragon

Put your hands in the air
How y’all feeling out there
We gon’ party over here
모두 같이 sing it let me hear you say
La la la la la la la la La la la la la la la la
La la la la la la la la La la la la la la la la la

I am a good boy I am a good good I am a good boy

어딜 가나 줄을 서 여자들은 날 보면 눈에 불을 켜
낮에는 lil hamster but, 밤에 사랑을 나눌 땐 gangster
다정 다감한 눈빛 (자연스러운 skin ship) 넌 움찔 흠칫 할걸
네가 뭘 원하는지 말 안 해도 돼 굳이 눈치로 다 알아

Eh eh eh 보기와는 다르게
I don’t play play play 널 갖고 장난 안 해
사람들은 말해 나 같은 남자를 조심하라고
너무 믿지 말아 보나마나 뻔하다고
What you know about me 네가 날 아냐고

I am a good boy I am a good good I am a good boy

Everyday fresh 한 옷 차림에 반전되는 심한 낯가림
다만 살짝 짓는 눈웃음에 주위 사람들 얼어 죽음
But I don’t really care and I don’t need that
(난 너만 있으면 돼 내게 기대)
이게 게임이라면 yes I’m a player and you could be my coach (love affair)

Eh eh eh 보기와는 다르게
I don’t play play play 널 갖고 장난 안 해
사람들은 말해 나 같은 남자를 조심하라고
너무 믿지 말아 보나마나 뻔하다고
What you know about me 네가 날 아냐고

I am a good boy I am a good good I am a good boy

Hey 나와 같이 춤을 춰 밤 새워 동화 같은 꿈을 꿔
Hey 난 백마 탄 왕자 너는 구두를 잃어버린 어여쁜 낭자
baby where u at 내 손을 잡아 위험하니까
where u at 널 하늘로 데려가 줄 테니까

Put your hands in the air
How y’all feeling out there
We gon’ party over here
모두 같이 sing it let me hear you say
La la la la la la la la La la la la la la la la
La la la la la la la la La la la la la la la la la
I am a good boy I am a good good I am a good boy

[Romanization]

Put your hands in the air
How y’all feeling out there
We gon’ party over here
modu gati sing it let me hear you say
La la la la la la la la La la la la la la la la
La la la la la la la la La la la la la la la la la

I am a good boy I am a good good I am a good boy

eodil gana jureul seo yeojadeureun nal bomyeon nune bureul kyeo
najeneun lil hamster but, bame sarangeul nanul ttaen gangster
dajeong dagamhan nunbit (jayeonseureo.un skinship) neon umjjil heumchit halgeol
nega mwol wonhaneunji mal an haedo dwae gudi nunchiro da ara

Eh eh eh bogiwaneun dareuge
I don’t play play play neol gatgo jangnan anhae
saramdeureun malhae na gateun namjareul josimharago
neomu mitji mara bonamana ppeonhadago
What do you know about me nega nal anyago

I am a good boy I am a good good I am a good boy

Everyday fresh han ot charime banjeondoeneun simhan natgarim
daman saljjak jitneun nun.useume juwi saramdeul eoreo jugeum
But I don’t really care and I don’t need that
(nan neoman isseumyeon doe nage kidae)
ige ge.imiramyeon yes I’m a player and you could be my coach (love affair)

Eh eh eh bogiwaneun dareuge
I don’t play play play neol gatgo jangnan anhae
saramdeureun malhae na gateun namjareul josimharago
neomu mitji mara bonamana ppeonhadago
What do you know about me nega nal anyago

I am a good boy I am a good good I am a good boy

Hey nawa gati chumeul chwo bam saewo donghwa gateun kkumeul kkwo
Hey nan baekma tan wangja neoneun gudureul irheobeorin eoyeoppeun nangja
baby where u at nae soneul jaba wiheomhanikka
where u at neol haneullo deryeoga jul tenikka

Put your hands in the air
How y’all feeling out there
We gon’ party over here
modu gati sing it let me hear you say
La la la la la la la la La la la la la la la la
La la la la la la la la La la la la la la la la la
I am a good boy I am a good good I am a good boy

[Translations]

Put your hands in the air
How y’all feeling out there
We gon’ party over here
Everyone together sing it let me hear you say
La la la la la la la la La la la la la la la la
La la la la la la la la La la la la la la la la la

I am a good boy I am a good good I am a good boy

Wherever I go, they’re lining up, when girls see me, their eyes light on fire
During the day, I’m a lil hamster but at night when I’m making love, a gangster
A warm and affectionate look (natural skinship) you’ll be twitching
Even if you don’t tell me, I know what you want, I can tell

Eh eh eh, I’m different from how I look
I don’t play play play, I won’t play with you
People say to watch out for guys like me
To not trust guys like me too much, that we’re typical
What you know about me, do you know me?

I am a good boy I am a good good I am a good boy

Everyday fresh clothes and I’m unexpectedly really shy
It’s just my slight eye smile freezes everyone around me
But I don’t really care and I don’t need that
(I just need you, lean on me)
If this is a game, yes I’m a player and you could be my coach (love affair)

Eh eh eh, I’m different from how I look
I don’t play play play, I won’t play with you
People say to watch out for guys like me
To not trust guys like me too much, that we’re typical
What you know about me, do you know me?

I am a good boy I am a good good I am a good boy

Hey dance with me all night, dream a fairy-tale-like dream
Hey I’m a prince on a white horse, you’re a fair lady who has lost her slipper
Baby where u at, hold my hand cuz it’s dangerous
Where u at, because I’ll take you to the sky

Put your hands in the air
How y’all feeling out there
We gon’ party over here
Everyone together sing it let me hear you say
La la la la la la la la La la la la la la la la
La la la la la la la la La la la la la la la la la
I am a good boy I am a good good I am a good boy

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
[Photos ©yg-life]
Please take out with full credit

Akdong Musican (악동뮤지션) – Time and Fallen Leaves (시간과 낙엽)

akmu

Recently YG Entertainment released a question mark “Who’s next” to all fans, leave us with curiosity. Soon after it was revealed that AKMU will once again heals our ears with their amazing music. Today, 10 October at 00:00 sharp, a digital single has been released. It is called Time and Fallen Leaves. Even the lyric were designed resembles a paper which usually used by korean students. Both music and lyric were composed by the talented brother, Lee Chan-hyeok. Take time to listen to this song. It is very soothing.. 🙂

time and fallen leaves

맨발로 기억을 거닐다
떨어지는 낙엽에
그간 잊지 못한 사람들을 보낸다

맨발로 기억을 거닐다
붉게 물든 하늘에
그간 함께 못한 사람들을 올린다

시간은 물 흐르듯이 흘러가고
난 추억이란 댐을 놓아
미처 잡지 못한 기억이 있어
오늘도 수평선 너머를 보는 이유

맨발로 기억을 거닐다
날 애싸는 단풍에
모든 걸 내어주고 살포시 기대본다

맨발로 기억을 거닐다
다 익은 가을내에
허기진 맘을 붙잡고 곤히 잠이 든다

가슴의 꽃과 나무 시들어지고
깊게 묻혀 꺼내지 못할 기억
그 곳에 잠들어 버린
그대로가 아름다운 것이

슬프다 슬프다

맨발로 기억을 거닐다
노란 은행나무에
숨은 나의 옛날 추억을 불러본다

맨발로 기억을 거닐다
불어오는 바람에
가슴으로 감은 눈을 꼭 안아본다

[Romanization]

maenballo ki.eogeul geo.nilda
tteoreojineun nakyeobe
keugan ijji mothan saramdeureul bonaenda

maenballo ki.eogeul geo.nilda
bulkge muldeun haneure
keugan hamkke mothan saramdeureul ollinda

siganeun mul heureudeusi heulleogago
nan chu.eogiran daemeul noha
micheo jabji mothan ki.eogi isseo
oneuldo supyeongseon neomeoreul boneun iyu

maenballo ki.eogeul geo.nilda
nal ae.ssaneun danpunge
modeun geol nae.eojugo salposi kidaebonda

maenballo ki.eogeul geo.nilda
da igeun ga.eulnae.e
heo.gijin mameul butjabgo gonhi jami deunda

gaseumui kkotgwa namu sideureojigo
kipge mudhyeo kkeonaeji mothal ki.eok
keu gose jamdeureo beorin
keudaeroga areumdaun geosi

seulpeuda seulpeuda

maenballo ki.eogeul geo.nilda
noran eunhaengnamue
sumeun naui yetnal chu.eogeul bulleobonda

maenballo ki.eogeul geo.nilda
bureo oneun barame
gaseumeuro gameun nuneul kkok anabonda

[Translations]

I stroll barefoot through my memories
Amidst the leaves falling down
I send away those people I couldn’t forget until now

I stroll barefoot through my memories
Facing a sky adorned with crimson clouds
I recall those people I couldn’t be with until now

Time flows past like water
So I construct a dam called memories
All the memories I failed to hold on to
They’re the reason I stare across the horizon today

I stroll barefoot through my memories
Towards these reddened leaves
I give my everything, I gently rely on them

I stroll barefoot through my memories
Through this familiar autumn air
I clasp my hand to my heart and fall deeply into sleep

The flowers and trees in my heart shrivel and dwindle
Burying all those memories I shall never unearth
To fall asleep right there
How wonderful it would be

It’s sad
It’s sad

I stroll barefoot through my memories
Hidden among those yellow gingko trees
Memories of our old days shall gently reawaken

I stroll barefoot through my memories
As the wind blows, I try to embrace the snow in my heart

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver]
[Translated by: hitoritabi]
Please take out with full credit