JYP, Bernard Park, Park Ji Min (박지영, 버나드 박, 박지민) – Busan Memories (부산에 가면)

sing the road 3

[MV Teaser]

[Official MV]

[Project Single : SONATA Sing The Road #03]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡:  Ecobridge  |  편곡:  심은지
Lyricist/Composer: Ecobridge | Arranger: Shim Eun-ji

부산에 가면 다시 너를 볼 수 있을까
고운 머릿결을 흩날리며 나를 반겼던

그 부산역 앞은 참 많이도 변했구나
어디로 가야 하나 너도 이제는 없는데

무작정 올라간 달맞이 고개엔
오래된 바다만 오래된 우리만
시간이 멈춰 버린 듯 이대로
손을 꼭 잡고 그때처럼 걸어보자

아무 생각 없이 찾아간 광안리
그 때 그 미소가 그 때 그 향기가
빛 바랜 바다에 비쳐 너와 내가
파도에 부서져 깨진 조각들을 맞춰 본다

부산에 가면

[Romanization]

Busane gamyeon dasi neoreul bol su isseulkka
goun meoritgyeoreul heutnallimyeo nareul ban.gyeotdeon

keu Busanyeok apeun cham manhido byeonhaetguna
eodiro gaya hana neodo ijeneun eopneunde

mujakjeong ollagan dalmaji gogae.en
oraedoen badaman oraedoen uriman
sigani meomchwo beorin deut idaero
soneul kkok jabgo keuttaecheoreom georeoboja

amu saenggak eopsi chajagan Gwangalli
keuttae keu misoga keuttae keu hyanggiga
bit baraen bada.e bichyeo neowa naega
pado.e buseojyeo kkaejin jogakdeureul matchwo bonda

Busane gamyeon

[Translations]

If I go to Busan, will I see you again?
You, who greeted me, with your pretty hair flying

The Busan station has changed so much
Where do I have to go? You’re not even here now

Under the moon that has risen
There’s only the old ocean, only the old us

As if time has stopped
Let’s hold hands and walk like back then

I went to Gwanganri without much thought
I remember that smile, that scent back then

You and I are reflected in the faded sea
I’m putting together the pieces of us, broken by the waves

If I go to Busan

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

JYP & Jung Seung Hwan (박진영 & 정승환) – Jamsu Bridge (잠수교)

sing the road 2

[MV Teaser]

[Official MV]

[Brand Film]

[Project Single : SONATA Sing The Road #02]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡:  박진영  |  편곡:  박진영,  김승수,  아르마딜로
Lyricist/Composer: Park Jin-young | Arrangers: Park Jin-young, Kim Seung-soo, Armadillo

내 머리 위엔 아주 넓고 멋진 길이 있죠
많은 사람들이 많은 차를 타고 다니죠

내 두 발 밑엔 아주 낮고 좁은 길이 있죠
비가 오면 먼저 가장 먼저 잠기는 길이

낮고 좁은 길 내 길은
조금은 느린 길 내일은
나아질 거란 꿈 그 꿈을 안고 가죠
나는 오늘도

길을 가다 보면 오르막과 내리막이 있죠
나의 삶과 많이 많이 닮아있는 이 길이 좋아

낮고 좁은 길 내 길은
조금은 느린 길 내일은
나아질 거란 꿈 그 꿈을 안고 가죠
나는 오늘도

화려하지도 특별하지도 눈에 띄지도 않죠 하지만
나의 작은 걸음 그 발자국이 담긴 이 길이 내겐
너무 소중해

오늘도 나는 이 길을
천천히 가죠 달리는
사람들 속에서
나만의 걸음으로
나만의 꿈을 꾸며

낮고 좁은 길 내 길은
조금은 느린 길 내일은
나아질 거란 꿈 그 꿈을 안고 가죠
나는 오늘도

낮고 좁은 길 내 길은
조금은 느린 길 내일은
나아질 거란 꿈 그 꿈을 안고 가죠
이렇게 오늘도

[Romanization]

nae meori wi.en aju neolbgo meotjin giri itjyo
manheun saramdeuri manheun chareul tago danijyo

nae du bal miten aju natgo jobeun giri itjyo
biga omyeon meonjeo kajang meonjeo jamgineun giri

natgo jobeun gil nae gireun
jogeumeun neurin gil nae.ireun
na.ajil georan kkum keu kkumeul an.go gajyo
naneun oneuldo

gireul gada bomyeon oreumakgwa naerimagi itjyo
naui salmgwa manhi manhi dalmaitneun i giri joha

natgo jobeun gil nae gireun
jogeumeun neurin gil nae.ireun
na.ajil georan kkum keu kkumeul an.go gajyo
naneun oneuldo

hwaryeohajido teukbyeolhajido nune ttuijido anhjyo hajiman
naui jageun georeum keu baljaguki damgin i giri naegen
neomu sojunghae

oneuldo naneun i gireul
cheoncheonhi gajyo dallineun
saramdeul sogeseo
namanui georeumeuro
namanui kkumeul kkumyeo

natgo jobeun gil nae gireun
jogeumeun neurin gil nae.ireun
na.ajil georan kkum keu kkumeul an.go gajyo
naneun oneuldo

natgo jobeun gil nae gireun
jogeumeun neurin gil nae.ireun
na.ajil georan kkum keu kkumeul an.go gajyo
ireohke oneuldo

[Translations]

Above my head, there’s a wide and big road
Many people drive their cars on it

Under my feet, there’s a low and narrow road
A road that’s first to well up when it rains

This low and narrow road
My road is slightly slow
I have a dream that tomorrow will be better
I’m holding onto that dream again today

Along the way, there are ups and downs
I like this road because it resembles my life

It’s not flashy, it’s not special, it’s not eye-catching
But this road has my small footsteps
It’s so precious

Again today, I’m slowly walking on this road
Among the busy people
With my own steps
With my own dreams

This low and narrow road
My road is slightly slow
I have a dream that tomorrow will be better
I’m holding onto that dream again today

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

JYP & Lee Jin Ah (박진연 & 이진아) – Road To The Airport (공항 가는 길)

sing the road 1

[MV Teaser]

[Official MV]

[Brand Film]

[Project Single : SONATA Sing The Road #01]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡:  박진영  |  편곡:  박진영,  김승수,  아르마딜로
Lyricist/Composer: Park Jin-young | Arrangers: Park Jin-young, Kim Seung-soo, Armadillo

이 길에 끝에서 널 만난다
얼마나 기다렸는지 몰라
네가 떠날 땐 참 막막했었는데
어느새 오늘 널 만나는 날

비행기 소리가 들려온다
조금씩 조금씩 더 커진다
내 심장 소리도 함께 커져가고
설레임이 가슴을 채운다

Ten Nine Eight Seven Six
걸어 나오는 네가 떠올라
Five Four Three Two One
넌 넌
나를 보며 달려와 안는다
난 공항 가는 길
널 보러 가는 길

매일 전화기를 붙잡고 널
그리워하다 잠이 들던 난
달력에 오늘을 표시해 놓고서
다가오는 날짜만 보면서 우

Ten Nine Eight Seven Six
걸어 나오는 네가 떠올라
Five Four Three Two One
넌 넌
나를 보며 달려와 안는다
난 공항 가는 길

Ten Nine Eight Seven Six
점점~
걸어 나오는 네가 떠올라
Five Four Three Two One
넌 넌
나를 보며 달려와 안는다
난 공항 가는 길
널 보러 가는 길

[Romanization]

i gire kkeuteseo neol mannanda
eolmana kidaryeotneunji molla
nega tteonal ttaen cham makmakhaesseotneunde
eoneusae oneul neol mannaneun nal

bihaenggi soriga deullyeo.onda
jogeumssik jogeumssik deo keojinda
nae simjang sorido hamkke keojyeogago
seolleimi gaseumeul chae.unda

Ten nine eight seven six
georeo naoneun nega tteo.olla
Five four three two one
neon neon
nareul bomyeo dallyeowa anneunda
nan gonghang ganeun gil
neol boreo ganeun gil

mae.il jeonhwagireul butjabgo neol
keuriwohada jami deuldeon nan
dallyeoge oneureun pyosihae nohgoseo
dagaoneun naljjaman bomyeonseo woo

Ten nine eight seven six
georeo naoneun nega tteo.olla
Five four three two one
neon neon
nareul bomyeo dallyeowa anneunda
nan gonghang ganeul gil

Ten nine eight seven six
jeom jeom
georeo naoneun nega tteo.olla
Five four three two one
neon neon
nareul bomyeo dallyeowa anneunda
nan gonghang ganeun gil
neol boreo ganeun gil

[Translations]

I’m meeting you at the end of this road
You don’t know how much I waited
I felt so helpless when you left
But today is the day I’m meeting you

I can hear the airplane sound
Getting louder and louder
The sound of my heart is getting louder too
It fills up with a fluttering feeling

Ten Nine Eight Seven Six
I picture you walking out
Five Four Three Two One
You’ll look at me and run into my arms
I’m on my way to the airport
I’m on my way to see you

Every day, I held onto my phone
Missing you as I fell asleep
After I marked this day on the calendar
I kept looking at it as the days went by

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit