Lee Min Ho (이민호) – Always

lee-min-ho-always

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |

작사: 황찬희, 하원, 이영란 | 작곡: 황찬희 | 편곡: 황찬희, Jamie Song
Lyricists: Hwang Chan Hee, Ha Won, Lee Yeong Ran | Composer: Hwang Chan Hee | Arrangers: Hwang Chan Hee, Jamie Song

따스했던 봄날 같던 너
뜨거웠던 여름 같던 너

내겐 니 모든 게 눈부셔
행복했던 날 그 모든 순간 순간

기억해줘 널 사랑했던
내 모습을 또 내 마음을
수많은 계절 돌고 돌아도
그 자리에 늘 있을 거야 약속해
오늘처럼 기대 쉴 수 있게 always

노을빛을 닮은 예쁜 너
포근했던 흰 눈 같던 너

내겐 니 모든 게 고마워
선물같던 그 모든 순간들

기억해줘 널 사랑했던
내 모습을 또 내 마음을
수많은 계절 돌고 돌아도
그 자리에 늘 있을 거야 약속해
오늘처럼 기대 쉴 수 있게 always

always

사랑할게 너 한 사람만
어느 곳에 나 있다해도
기억이 너를 계속 부르는
그 자리에 늘 있을거야 약속해
오늘처럼 다시 볼 수 있게 always

[Romanization]

ttadaeuhaetdeon bomnal gatdeon neo
tteugeowotdeon yeoreum gatdeon neo

naegen ni modeun ge nunbusyeo
haengbokhaetdeon nal keu modeun sun.gan sun.gan

ki.eokhaejwo neol saranghaetdeon
nae moseubeul tto nae ma.eumeul
sumanheun gyejeol dolgo dorado
keu jarie neul isseul geoya yaksokhae
oneul cheoreom kidae swil su itke Always

no.eulbicheul dalmeun yeppeun neo
pogeunhaetdeon huin nun gatdeon neo

naegen ni modeun ge komawo
seonmul gatdeon keu modeun sun.gandeul

ki.eokhaejwo neol saranghaetdeon
nae moseubeul tto nae ma.eumeul
sumanheun gyejeol dolgo dorado
keu jarie neul isseul geoya yaksokhae
oneul cheoreom kidae swil su itke Always

always

saranghalke neo han saramman
eoneu gose na itdahaedo
ki.eogi neoreul kyesok bureuneun
keu jarie neul isseulkeoya yaksokhae
oneul cheoreom dasi bol su itke Always

[Translations]

You were like a warm spring
You were like the hot summer

To me, everything about you was dazzling
The happy days, each and every moment

Remember how I used to love you
Remember my heart
Even after countless seasons come and go
I will always be in the same place, I promise you
So you can lean on me and rest just like today, always

Pretty you, who resembles the sunset
You were cozy like the white snow

To me, I’m so thankful for everything about you
All of the moments were like a gift

Remember how I used to love you
Remember my heart
Even after countless seasons come and go
I will always be in the same place, I promise you
So you can lean on me and rest just like today, always

always

I will love you, only you
Wherever I am
The place where the memories keep calling out to you
I’ll always be in the same place, I promise you
So we can see each other again, just like today, always

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Lee Min Ho (이민호) – Present (선물)

lee min ho - the day

[Single] The Day
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 황찬희, 하원, 이경목 | 작곡/편곡: 황찬희
Lyricists: Hwang Chan Hee, Ha Won, Lee Gyeong Mok | Composer/Arranger: Hwang Chan Hee

눈부신 어느 날 운명처럼 만났던
햇살 아래 선 그대 내 눈 속에 담았죠
눈을 뜨면 사라질 것 같아
난 가만히 눈을 감아봐요

떨리는 눈빛에 수줍게 웃던 그대
작은 손을 잡을 때 느꼈던 그 온기는
온 세상을 따뜻하게 했죠
우리가 되었던 소중한 순간

I love you 가슴이 떨려와
I need you 마음이 벅차와
입술로 말하면 혹시나 흩어질까
맘속으로만 되뇌이는 말
I love you

그림 같은 사람 그릴수록 예뻐서
나 혼자만 보려고 내 맘속에
담았죠
누군가가 내 삶에 주고 간
그대란 선물이 영원하기를

I love you 가슴이 떨려와
I need you 마음이 벅차와
입술로 말하면 혹시나 흩어질까
맘속으로만 되뇌이는 말
I love you
I love you
I love you

[Romanization]

nunbusin eoneu nal unmyeong cheoreom mannatdeon
haessal arae seon keudae nae nun soge damatjyo
nuneul tteumyeon sarajil geot gata
nan gamanhi nuneul gamabwayo

tteollineun nunbiche sujubke utdeon keudae
jageun soneul jabeul ttae neukkyeotdeon keu on.gineun
on sesangeul ttatteuthage haetjyo
uriga doe.eotdeon sojunghan sun.gan

I love you gaseumi tteollyeowa
I need you ma.eumi beokchawa
ibsullo malhamyeon hoksina heuteojilkka
mamsogeuroman doenoe.ineun mal
I love you

geurim gateun saram geurilsurok yeppeoseo
na honjaman boryeogo nae mamsoge
damatjyo
nugun.gaga nae salme jugo gan
keudaeran seonmuri yeongwonhagireul

I love you gaseumi tteollyeowa
I need you ma.eumi beokchawa
ibsullo malhamyeon hoksina heuteojilkka
mamsogeuroman doenoe.ineun mal
I love you
I love you
I love you

[Translations]

On a shiny day, you were in bright sunshine like destiny
I kept you in my eyes
Opening my eyes, you are likely to disappear
So I close the eyes gently

You smiled shyly with a trembling gaze
Warmth of your small hands
made the whole world mild
The precious moment when you and I became us

I love you My heart is pounding
I need you My heart is touched
I don’t say it cause I am afraid that it will disappear
I just repeat it in my mind
I love you

Like a picture, you become more beautiful whenever I draw you
I want to be the only one seeing you
so I kept you in my mind
May you, the present from somebody for my life
be forever

I love you My heart is pounding
I need you My heart is touched
I don’t say it cause I am afraid that it will disappear
I just repeat it in my mind
I love you
I love you
I love you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric & Translations by: melOn]
Please take out with full credit

Lee Min Ho (이민호) – The Day (그때처럼)

lee min ho - the day

[Single] The Day
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/편곡: 황찬희, 이승주 | 작곡: 황찬희, 이승주, 존스노우
Lyricists/Arrangers: Hwang Chan Hee, Lee Seung Joo | Composers: Hwang Chan Hee, Lee Seung Joo, John Snow

두 눈 가득히 빛나던 꿈들과
철없던 약속들을
우린 기억할 수 있을까

눈물 가득한 이별의 아픔도
슬픔이 지나가면
그땔 추억할 수 있을까

잠시 스쳐 가버린 반짝거리던
우리 지난날
소중했던 시간은 왜
더 빠르게 흘러갈까
머물고 싶지만
더 멀어져 가는 순간
함께라서 더 아름다웠어
그때 우리는

지친 하루와 가난한마음도
소중한 추억들이 있어
견뎌낼 수 있었지

잠시 스쳐 가버린 반짝거리던
우리 지난날
소중했던 시간은 왜
더 빠르게 흘러갈까
머물고 싶지만
더 멀어져 가는 순간
함께라서 더 아름다웠어
그때 우리는

[Romanization]

du nun gadeukhi bitnadeon kkumdeulgwa
cheoreopdeon yaksokdeureul
urin ki.eokhal su isseulkka

nunmul gadeukhan ibyeorui apeumdo
seulpeumi jinagamyeon
keuttael chu.eokhal su isseulkka

jamsi seuchyeo gabeorin banjjakgeorideon
uri jinannal
sojunghaetdeon siganeun wae
deo ppareuge heulleogalkka
meomulgo sipjiman
deo meoreojyeo ganeun sun.gan
hamkkeraseo deo areumdawosseo
keuttae urineun

jichin haruwa gananhan ma.eumdo
sojunghan chu.eokdeuri isseo
gyeondyeo.nael su isseotji

jamsi seuchyeo gabeorin banjjakgeorideon
uri jinannal
sojunghaetdeon siganeun wae
deo ppareuge heulleogalkka
meomulgo sipjiman
deo meoreojyeo ganeun sun.gan
hamkkeraseo deo areumdawosseo
keuttae urineun

[Translations]

Will we remember our reckless promises,
Those youthful eyes brightly reflecting our dreams.

When tears dry and it’s safe to reminisce,
Will we bridge into our moments past.

Glittering memories, swept away in the current of time,
Why does time so precious pass so fast.

More I hold on, faster it slips away,
We were more beautiful because we were together.

Our memories saw me through
The hard days and my wounded heart.

Glittering memories, swept away in the current of time,
Why does time so precious pass so fast.

More I hold on, faster it slips away,
We were more beautiful because we were together.

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric & Translations by: melOn]
Please take out with full credit

Lee Min Ho (이민호) – Thank You (고마워요)

lee min ho

[Special Clips]

On June 22, Lee Min Ho gifted his fans with a self-composed song entitled, “Thank You.” He released this song in time for his birthday, through his agency, Starhaus Entertainment.

Likewise, the actor is dedicating the song piece to his fan club called the MINOZ. Through the song, Lee Min Ho let out his appreciation and love for those who have supported him all these years. He is thanking them for their unchanging support since he debuted in 2003.

Hwang Chan Hee helped composed “Thank You.” He is the same composer who produced Lee Min Ho′s very first album called “My Everything,” in 2013.

In addition, through his agency, he further divulged his reasons for creating the song for his fans, “As my fans have been with me ever since I debuted many years ago, they have made my 20s more meaningful and unforgettable. So, in turn, I want to make good memories with them,” Lee Min Ho said.

lmh

Note: This song was released via his official fanclub “MINOZ” on June 22nd, in time for his birthday. It is officially released digitally on all sites today, July 8th at 00:00 KST. Happy belated birthday Lee Min Ho! We are June babies. 😀

[Single] Thank You
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 이민호 | 작곡:  황찬희 | 편곡: KingMing
Lyricist: Lee Min Ho | Composer: Hwang Chan-hee | Arranger: King Ming

사실 몰랐었죠
우리 만나기 전엔
사랑을 받는 게 어떤 의민지
이젠 깨달아요 그대들 덕분이죠
너무 고마워요, 난 다시 태어났죠

지금 이 순간, 그리고 이 시간
그저 바라며 느껴봐요

나, 다 알진 못해요. 부족한 내가
얼마나 힘이 되는지
하지만 약속해요
이런 내게 기대요 내가 옆에 있을 테니

우리 가는 길엔 사랑만이 넘치죠
따스한 공기만이 맴돌고 있죠
행복하란 그 말 다 진심인걸요
그대의 사랑에 보답 하고픈걸요

지금 이 순간, 그리고 이 시간
그저 바라며 느껴봐요

나, 다 알진 못해요. 부족한 내가
얼마나 힘이 되는지
하지만 약속해요
이런 내게 기대요 내가 옆에 있을테니

시간이 지나도 내 마음은 항상 그리죠
그대,내 맘 속 깊은 곳에 이 따스함이
항상 날 지켜주네요
함께 할 수 있겠죠 그대와 내가
지금 처럼 영원 할 테니

[Romanization]

sasil mollasseotjyo
uri mannagi jeonen
sarangeul badneun ge eotteon uiminji
ijen kkaedarayo keudaedeul deokbunijyo
neomu komawoyo, nan dasi tae.eonatjyo

jigeum i sun.gan keurigo i sigan
keujeo baramyeo neukkyeobwayo

na, da aljin mothaeyo bujokhan naega
eolmana himi doeneunji
hajiman yaksokhaeyo
ireon naege kidaeyo naega yeope isseul teni

uri ganeun giren sarangmani neomchijyo
ttaseuhan gonggimani maemdolgo itjyo
haengbokharan keu mal da jinsimin.geolyo
keudae.ui sarange bodab hagopeun.geolyo

jigeum i sun.gan keurigo i sigan
keujeo baramyeo neukkyeobwayo

na, da aljin mothaeyo bujokhan naega
eolmana himi doeneunji
hajiman yaksokhaeyo
ireon naege kidaeyo naega yeope isseul teni

sigani jinado nae ma.eumeun hangsang geurijyo
keudae, nae mam sok gipeun gose i ttaseuhami
hangsang nal jikyeojuneyo
hamkke hal su itgetjyo keudaewa naega
jigeum cheoreom yeongwon hal teni

[Translations]

I didn’t know.
Before we met.
What it meant to be loved.

I know it now.
Because of you.
Thanks to you, I’m a new man.

In this moment, at this time,
Just want it, just take it in.

I don’t know it all.
If I’m even good enough to keep you strong.

But I promise.
To stay by your side, so lean on me.

Only love overflows on the path we’re on.
Only a gentle breeze under our breaths

Be happy.
I mean that with all my heart.

I simply want to give back
for the love you’ve given.

In this moment, at this time,
Just want it, just take it in.

I don’t know it all.
If I’m even good enough to keep you strong.

But I promise.
To stay by your side, so lean on me.

Time will pass but my heart longs for you, always.

This warmth deep inside my heart
Is my stronghold

We’ll always be together, you and I,
For all eternity, as we are now

Japanese

実はわかりませんでした
僕らが出会うまでは
愛されるということが
どんな意味なのか
今は分かります あなた達のおかげで
本当にありがとう 僕は生まれ変わりました
いまこの瞬間 この時間
望んだこと全てを 感じている
僕には分かりません  頼りない僕が
どれだけ力になれるのか
だけど 約束します
こんな僕だけど
そばにいることを
僕らの進む道には 愛があふれ
あたたかな雰囲気に 包まれています
幸せに という言葉を
心の底から届けたい
あなたの愛に
応えたいと思います
いまこの瞬間 この時間
望んだこと全てを 感じている
僕には分かりません  頼りない僕が
どれだけ力になれるのか
だけど 約束します
こんな僕だけど 支えさせてください
ずっとそばにいるから
時が過ぎても 僕の心はいつも恋しがる あなたのことを
心の奥深くで あたたかな想いが
いつも僕を守ってくれる
一緒にいよう あなたと僕
これからもずっと 永遠に

Chinese

其实并不知道
我们相遇之前
受人喜爱
会有什么意义
现在知道了,因托你们的福
真的很感谢,使我重生
现在这个瞬间,还有这个时间
只要望着感受就好
虽然我不完全明白,但是微不足道的我
会成带来多大的力量
但是我约定
如果依靠这样的我,我会
一直陪伴在身边
我们一起的路上,会充满爱
温暖的空气,充满四周
幸福这句话
都是真心的
因为你的爱
我想要报答
现在这个瞬间,还有这个时间
只要望着感受就好
虽然我不完全明白,但是微不足道的我
会成带来多大的力量
但是我约定
如果依靠这样的我,我会
一直陪伴在身边
就算时间流逝,我的心也不会改变,你
在我心的深处,这温暖
会一直守护着我
会一直在一起,你和我
会像现在一样,永远

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric and All Translations by: naver music]
Please take out with full credit