Leessang (리쌍) ft. MI-WOO – Kaleidoscope (주마등)

leessang

‘Leessang’s associates said, “Gil drew out the dream-like and charming melody with his artistic flair, and Gary showed off language skills that only he can express once again in this song.” The song  portrays time passing by quickly, and a reflection of the life that has gone by.

According to the associate, this song was not written with the public’s tastes in mind, but it is still expected to shake the public’s hearts with Leessang’s unique colors and emotions.

Leessang Company said, “For Leessang, who are in their thirteenth year since debut, this is a song that reflects back on the past and is a song to mark the second half of their musical careers. The song is especially meaningful because they are organizing the things of their past and are sharing their efforts and determination for a new start.”’

[Digital Single] 주마등
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: Gary  |  작곡/편곡: 길
Lyricist: Gary | Composer/Arranger: Gil

타고나길 고집 세고 내성적 성격
중간을 넘지 못했던 성적
늘 짊어졌던 주변인들 걱정
이 험한 세상에 대체 넌
뭘 해서 먹고 살래
수많은 질문의 폭격
학교 폭력의 주범
참지 못했던 주먹과
중3 비 오는 밤 첫 키스의 추억
아름다웠지 설명할 수 없는 그 무엇
마치 초록빛 6월
반면 첫사랑을 떠올리면 늘 술을 부어
이별의 아픔을 첨 알려주었던
때로는 어젯밤 일처럼 모든 것이 그려져
너무 그리워

살아온 시간 굿 굿 굿 굿바이
그리운 사랑 굿 굿 굿 굿바이
또 다른 세상 어딘가 또 다시 우리 만날까

정신 없이 살았지 하나 둘씩 사라진
많은 사랑과 내 꿈 하나
이뤄내지 못했던 그 모든걸 껴안으며

스무 살이 넘고 나니 보여졌던 모든 것들
나를 훑어보는 이들의 눈이 재수없었지 껍데기뿐
보이는 절반이 전부 사기꾼
무능력 줄이 없는 자들은 쓰레기 취급
머지않아 내 차례가 왔다면 그건 생각만해도 비극
음악이란 꿈을 갖고 신천 거리를 걸어 다니며
걸려있는 간판을 읽어대며 연습했던 랩
그게 훗날 돈이 될 줄은 몰랐네
폭식환자처럼 막했던 사랑
소주한잔처럼 맛있던 방황
그런 스쳐갔던 경험들로 난
여기저기 떠돌아 다니며 죽을 때까지
음악이란 똥을 싸

정신 없이 살았지 하나 둘씩 사라진
많은 사랑과 내 꿈 하나
이뤄내지 못했던 그 모든걸 껴안으며

살아온 시간 굿 굿 굿 굿바이
그리운 사랑 굿 굿 굿 굿바이
또 다른 세상 어딘가 또 다시 우리 만날까

내 기억 속의 이야기

힘이 들 때마다 난 시간을 돌려
내가 제일 열정적이었던 때로
무대도 없던 무대포 시절 뜻대로
안돼도 그냥 했던 그게 너무 행복했던
시커멓게 때가 탄 이불에서도 뜨거웠던 사랑
하루하루 애가 탄 젊은이의 희망
클럽 안에 용기처럼 후회 없이 그냥 들이대던
내 꿈이 그저 꿈으로만 끝나던 말던
빛나던 말던

[Romanization]

tagonagil gojib sego naeseongjeok seonggyeok
jungganeul neomji mothaetdeon seongjeok
neul jilmeojyeotdeon jubyeonindeul keokjeong
i heomhan sesange daeche neon
mwol haeseo meokgo sallae
sumanheun jilmunui pokgyeok
hakgyo pokryeogui jubeom
chamji mothaetdeon jumeokgwa
jung sam bi oneun bam cheot kiseu.ui chu.eok
areumdawotji seolmyeonghal su eopneun keu mu.eot
machi chorokbit yukwol
banmyeon cheot sarangeul tteo.ollimyeon neul sureul bu.eo
ibyeorui apeumeul cheom allyeoju.eotdeon
ttaeroneun eojetbam ilcheoreom modeun geosi keuryeojyeo
neomu keuriwo

saraon sigan gut gut gut gutbai
keuriun sarang gut gut gut gutbai
tto dareun sesang eodin.ga tto dasi uri mannalkka

jeongsin eopsi saratji hana dulssik sarajin
manheun saranggwa nae kkum hana
irwonaeji mothaetdeon keu modeun.geol kkyeo.aneumyeo

seumu sari neomgo nani boyeojyeotdeon modeun geotdeul
nareul hulteoboneun ideurui nuni jaesu eopseotji kkeobdegippun
boineun jeolbani jeonbu sagikkun
muneungryeok juri eopneun jadeureun sseuregi chwigeub
meoji anha nae charyega watdamyeon keugeon saenggakmanhaedo bigeuk
eumagiran kkumeul gatgo sincheon georireul georeo danimyeo
geollyeo itneun ganpaneul ilgeodaemyeo yeonseubhaetdeon rap
keuge hutnal doni doel jureun mollatne
poksikhwanja cheoreom makhaetdeon sarang
soju hanjan cheoreom masitdeon banghwang
geureon seuchyeogatdeon gyeongheomdeullo nan
yeogi jeogi tteodora danimyeo jugeul ttaekkaji
eumagiran ttongeul ssa

jeongsin eopsi saratji hana dulssik sarajin
manheun saranggwa nae kkum hana
irwonaeji mothaetdeon keu modeun.geol kkyeo.aneumyeo

saraon sigan gut gut gut gutbai
keuriun sarang gut gut gut gutbai
tto dareun sesang eodin.ga tto dasi uri mannalkka

nae ki.eok sogui iyagi

himi deul ttaemada nan siganeul dollyeo
naega jeil yeoljeong jeogi.eotdeon ttaero
mudaedo eopdeon mudaepo sijeol tteutdaero
andwaedo keunyang haetdeon keuge neomu haengbokhaetdeon
sikeomeohke ttaega tan ibureseodo tteugeowotdeon sarang
haru haru aega tan jeolmeuni.ui huimang
keulleob ane yonggi cheoreom huhoe eopsi keunyang deuridaedeon
nae kkumi keujeo kkumeuroman kkeutnadeon maldeon
bitnadeon maldeon

[Translations]

Naturally stubborn and quiet
Never could pass the halfway ranking for school
Everyone around me was always worried
How the heck are you gonna survive in this harsh world?
Countless bombings of questions
The main kid behind all the school violence
Memories of my fist that I couldn’t hold back
And my first kiss on a rainy night in middle school
It was beautiful, that inexplicable something
It was a green (youthful) June
On the other hand, when I think of my first love, I always pour myself a glass
The first time I learned about the pain of breaking up
Sometimes, I can draw it out like it happened just last night
I long for it so much

All the times I lived through, goodbye
The love that I long for, goodbye
Will we be able to meet again somewhere in a different world?

I lived life so crazily
That my love and my dreams disappeared one by one
So I pull in all the things that I couldn’t achieve

All the things I started to see after I turned twenty
I hated everyone who judged me, they’re just empty shells
Half of them were all con-artists
Treating impotent people like they’re garbage
If my turn came, just thinking about it, it would’ve been a tragedy
With a dream for music, I walked the streets of Shinchon
Reading out loud all the signs and practicing rap
Didn’t know that’d be money in the future
I recklessly loved like a glutton
My wanderings were delicious like a shot of soju
With all of that experience
I wandered here and there and until I die
I’ll shit out music

I lived life so crazily
That my love and my dreams disappeared one by one
So I pull in all the things that I couldn’t achieve

All the times I lived through, goodbye
The love that I long for, goodbye
Will we be able to meet again somewhere in a different world?

Every time things are hard, I look back in time
To when I was the most passionate
To when there was no stage, no big talk
To when I was so happy that I did things even when I couldn’t
To when love was so passionate even under dirty blankets
To when I had the hope of youth, burning up every day
To when I just went all in without regret, like being brave in a club
To when I didn’t care if my dreams just ended as a dream
To when I didn’t care if I shined or not

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Young Jun of Brown Eyed Soul feat. Gary (영준 feat. 개리) – Think of You (니 생각뿐)

brown eyed soul - youngjun

[MV Teaser]

[Official MV]

This is the second solo single from Brown Eyed Soul’s Single project, following the success of Naul’s ‘You From The Same Time’ which was released last month. On March 24th, the teaser for ‘Think of You’ has been released featuring Kim Dae Myung from the infamous drama Misaeng! While the music video and the single were released on the 27th. There will be two more single release for next two months! *anticipating* 😀

“The teaser video gathered attention with the appearance of actor Kim Dae Myung from the recently completed drama, Misaeng. The news of his role in the teaser video gathered more expectations than anticipated. The public was also curious and interested as both Young Jun and Kim Dae Myung are featured in the teaser with their release of images that show a restaurant and more.

The teaser video showed Kim Dae Myung roughly eating a tofu while clearing his falling tears. Such strong images were also enough to make the public expect highly of the music video itself. Nonetheless, Kim Dae Myung’s wonderful acting isn’t the only factor to the attention.

Young Joon’s short and soft lyric of “I think of you” reminded the viewers of his soft and gentle voice that lets you relax when you hear him.”

Brown Eyed Soul Single Project 2nd
[Digital Single] 니 생각뿐 (Think of You)

| Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: Jay n Jun, Gary | 작곡: Jay n Jun | 편곡: Jay n Jun, 이유나
Lyricist: Jay n Jun, Gary | Composer: Jay n Jun | Arranger: Jay n Jun, Lee Yoo-na

니 생각뿐 니 생각뿐
내 맘도 모르는 이 밤은 흐르네
니 생각에 또 생각해
아무도 모르게 이 밤을 지새네
작아져가 맘 다가져간
널 그리워하는 맘이 더할수록
다 사라져가 아무말 못하고
니 옆을 맴도는 하루 또 지나가면
널 생각해
까만 밤이 깊어 갈수록 애가 탈수록
또 생각해
하얀달이 다 부서지도록
어쩔 수 없는 난

니 생각뿐 니 생각뿐
내 맘도 모르는 이 밤은 흐르네
니 생각에 또 생각해
아무도 모르게 이 밤을 지새네

Rap part
너는 내 선과 악의 중간 또 해가 뜨는 순간
의심 많은 사람들의 수많은 질문과 상관없는 정답
수억개의 점과 점들이 연결된 아름다운 하나
내게 흘러 들어오는 바다
잠깐 쉬어 가는 바람 같은 여자라도 상관없어
당장 이 순간이 내겐 중요해
너로 인해 잠시 멈춰진 내 바람기
사랑이 온 것 같아 확실히

딴 생각해
니 생각이 나지 않도록 애를 쓸수록
또 생각나
하얀달이 다 부서지도록
어쩔 수 없는 난

니 생각뿐 니 생각뿐
내 맘도 모르는 이 밤은 흐르네
니 생각에 또 생각해
아무도 모르게 이 밤을 지새네

Every day and night always think about you
넌 내게 흘러 오는 바다
오늘 이 밤 우리 함께 꿈속을 날아
Every day and night always think about you
넌 내게 흘러 오는 바다
오늘 이 밤 우리 함께 꿈속을 날아
Every day and night always think about you
잠깐 쉬어가는 바람 같은 여자라도 상관없어
당장 이 순간이 중요해
Every day and night always think about you
너로 인해 잠시 멈춰진 내 바람기
사랑이 온 것 같아 확실히 확실히

[Romanization]

ni saenggakppun ni saenggakppun
nae mamdo moreuneun i bameun heureune
ni saenggake tto saenggakhae
amudo moreuge i bameul jisaene

jagajyeoga mam dagajyeogan
neol keuriwohaneun mami deohalsurok
da sarajyeoga amumal mothago
ni yeopeul maemdoneun haru tto jinagamyeon

neol saenggakhae
kkaman bami kipeo galsurok aega talsurok
tto saenggakhae
hayandari da buseojidorok
eojjeol su eopneun nan

ni saenggakppun ni saenggakppun
nae mamdo moreuneun i bameun heureune
ni saenggake tto saenggakhae
amudo moreuge i bameul jisaene

neoneun nae seon.gwa agui junggan tto haega tteuneun sun.gan
uisim manheun saramdeurui sumanheun jilmun.gwa sanggwan eopneun jeongdam
su.eokkae.ui jeomgwa jeomdeuri yeon.gyeoldoen areumdaun hana
naege heulleo deureo.oneun bada
jamkkan swi.eo ganeun baram gateun yeojarado sanggwan eopseo
dangjang i sun.gane naegen jungyohae
neoro inhae jamsi meomchwojin nae baramgi
sarangi on geot gata hwaksilhi

ttan saenggakhae
ni saenggaki naji anhdorok aereul sseulsurok
tto saenggakna
hayandari da buseojidorok
eojjeol su eopneun nan

ni saenggakppun ni saenggakppun
nae mamdo moreuneun i bameun heureune
ni saenggake tto saenggakhae
amudo moreuge i bameul jisaene

Every day and night always think about you
neon naege heulleo oneun bada
oneul i bam uri hamkke kkumsogeul nara
Every day and night always think about you
neon naege heulleo oneun bada
oneul i bam uri hamkke kkumsogeul nara
Every day and night always think about you
jamkkan swi.eoganeun baram gateun yeojarado sanggwan eopseo
dangjang i sun.gani jungyohae
Every day and night always think about you
neoro inhae jamsi meomchwojin nae baramgi
sarangi on geot gata hwaksilhi hwaksilhi

[Translations]

Only thinking about you, only thinking about you
This night flows by without even knowing my heart
Thinking of you, thinking of you again
Staying up all night without anyone knowing

My heart is getting smaller, you took all my heart
The more I long for you, the more I vanish, not able to say anything
My day that lingers around you passes again
I’m thinking of you
The deeper the night gets, the more I burn up
I think of you again
Until the white moon crumbles
I can’t help it

Only thinking about you, only thinking about you
This night flows by without even knowing my heart
Thinking of you, thinking of you again
Staying up all night without anyone knowing

You’re in between my good and evil, the moment the sun rises
All the suspicious people and their countless questions and useless answers
Millions of dots connect to beautifully become one
I hear the ocean in my ears
I don’t care if you’re a girl who’s like the wind, resting for only a moment and leaving
This moment right now is important
Because of you, my cheating habits have stopped
I think love has come

Thinking of something else
The more I try to not think of you
I think of you again
Until the white moon crumbles
I can’t help it

Only thinking about you, only thinking about you
This night flows by without even knowing my heart
Thinking of you, thinking of you again
Staying up all night without anyone knowing

Every day and night always think about you
You’re the ocean that I hear in my ears
Tonight, we’ll fly through our dreams together
Every day and night always think about you
You’re the ocean that I hear in my ears
Tonight, we’ll fly through our dreams together
Every day and night always think about you
I don’t care if you’re a girl who’s like the wind, resting for only a moment and leaving
This moment right now is important
Every day and night always think about you
Because of you, my cheating habits have stopped
I think love has come

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit