STATION : SM Digital Music Channel
[Single] Eric Nam x Wendy
| Naver | MelOn | Genie| Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 황현, 신아녜스 | 작곡: Kevin Writer, Douglas James | 편곡: Kevin Writer, Douglas James, 황현 Lyricists: Hwang Hyeon, Shin Agnes | Composers: Kevin Writer, Douglas James | Arrangers: Kevin Writer, Douglas James, Hwang Hyeon
눈꽃이 내린 버스 정류장에
날 데려다주다
꼭 내 손을 잡는 너 때문에
나 놀랐어
아주 오래전부터 숨겼던
내 맘이 들킨 걸까
부는 바람에 실린 우리에게 번진
This is love
내 마음에 내려와 사뿐히 내려와
네 어깨 위에도 벌써 내린 그 이름
봄인가 봐
우리 잡은 손 틈 사이
얇아진 외투 사이
어느새 스며들어 우릴 변화시킨
봄이 왔나 봐
첨엔 그랬어 편한 친구
혹 동생 같았어
치마를 입고 꾸민 모습에도
놀라지 않았어
뭐가 우릴 지금
이렇게 바꿔 놓은 걸까
Maybe it’s crazy
Can I call you my baby Yeah
내 마음에 내려와 사뿐히 내려와
네 어깨 위에도 벌써 내린 그 이름
봄인가 봐
우리 잡은 손 틈 사이
얇아진 외투 사이
어느새 스며들어 우릴 변화시켜 Oh
우리 서로에 기대어 잠든 벤치
투명한 하늘에 물든
Sweet cherry blossom
늘 이러면 좋겠다 Yeah
우릴 바꾼 그 이름 봄봄봄 봄 Ooh
널 사랑해 너를 사랑해
사랑해 널 Yeah
넌 봄이 돼줘 항상 나는 꽃이 될게
서로를 녹여주고
열리게 해주면 좋겠다
안 보이던 마음과 마음
마주한 시선 사이
겨우내 숨어있던 꽃이 피었나 봐
봄이 왔나 봐
[Romanization]
nunkkochi naerin beoseu jeongryujange
nal deryeodajuda
kkok nae soneul jabneun neo ttaemune
na nollasseo
aju oraejeonbuteo sumgyeotdeon
nae mami deulkin geolkka
buneun barame sillin uriege beonjin
This is love
nae ma.eume naeryeowa sappunhi naeryeowa
ne eokkae wiedo beolsseo naerin keu ireum
bomin.gabwa
uri jabeun son teum sai
yalbajin woetu sai
eoneusae seumyeodeureo uril byeonhwasikin
bomi watna bwa
cheomen keuraesseo pyeonhan chin.gu
hok dongsaeng gatasseo
chimareul ibgo kkumin moseubedo
nollaji anhasseo
mwoga uril jigeum
ireohke bakkwo noheun geolkka
Maybe it’s crazy
Can I call you my baby Yeah
nae ma.eume naeryeowa sappunhi naeryeowa
ne eokkae wiedo beolsseo naerin keu ireum
bomin.gabwa
uri jabeun son teum sai
yalbajin woetu sai
eoneusae seumyeodeureo uril byeonhwasikyeo Oh
You walked me to the bus stop as snow was falling
Then you held my hand and it surprised me
Did you notice my heart that I’ve been hiding for a while?
It’s in the blowing wind, it’s spreading inside of us, this is love
It falls in my heart, it falls lightly
The name that fell on top of your shoulders, I think it’s spring
Between the spaces of our held hands, between the lighter clothes
It spreads and it changes us, I think spring has come
At first, you were like a close friend or a younger sister
I wasn’t shocked even when you wore skirts or makeup
But what has made us change like this now?
Maybe it’s crazy Can I call you my baby Yeah
It falls in my heart, it falls lightly
The name that fell on top of your shoulders, I think it’s spring
Between the spaces of our held hands, between the lighter clothes
It spreads and it changes us
We fell asleep on a bench, leaning on each other
The sweet cherry blossom colors the clear sky
I wish it was always like this
The name that changed us, spring spring spring
I love you, I love you, I love you
Be my spring, I’ll always be your flower
I hope we can melt each other and open each other up
Our heart to heart that wasn’t visible before
Now we’re facing each other
The hidden flower is finally blooming
I think spring has come
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With FULL Credit
Do you know? I don’t know since when but
Your smile makes my tired soul rest
Even when the cold rain falls, even when my painful tears become the rain
Even if everything in the world changes
Do you know? I’m afraid of the unknown waiting
I’m scared that this won’t be love but just a scar
I try being strong, I try hiding in my closed heart
But you came to me and you are with me
Thank you, even when it hurts like the world will collapse
You are the only one who will save me at anytime
Thank you, even when things are hard
You are the only one who will be with me
Do you know that we’re destiny?
We can try to push away but we can’t help being pulled together
Even if this life is over, even if I die and am born again
I will meet you again and thank you again
Thank you, even when it hurts like the world will collapse
You are the only one who will save me at anytime
Thank you, even when things are hard
You are the only one who will be with me
I can’t live a day without you
Now I know
Because you’re here, I’m here too
I love you, even if my life gets trapped in darkness again
You’re the only one who will become my single ray of light
Even if the heavens get jealous and make things hard for us
You’re the only one who will protect me
[Romanized by: sleeplessaliana] [Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa] Please take out with full credit
You need to “Beat It”
That boy Michael Jackson ”Bad”
난 너의 “Billie Jean”이 아냐
Don’t you “Leave Me Alone”
하지만 애매한 반응 난 원해 “Black Or White”
포기 못해 나의 “Man In The Mirror”
“Why You Wanna Trip On Me”
넌 너무 짓궂지
Boy, you make me “Scream”
너에게 왜 이러지
하긴 너의 “Love 정말 Never Felt So Good”
그건 아마 짜릿하다 못해 Watching the “Thriller”
난 너에게서 헤어날 수 없나 봐
미워도 싫지가 않잖아
저 언니처럼 되고 싶은데
넌 자꾸 나를 귀엽다고 하는 걸까 왜
남동생 로봇처럼 하나부터 열까지 다 어색하지
어떡하지 고장 났나 봐 숨을 쉬는 방법도 다 까먹었어 나
눈 코 입 표정도 팔 다리 걸음도 내 말을 듣지 않죠
Dumb Dumb Dumb Dumb
Dumb Dumb Dumb Dumb
심장의 떨림도 날뛰는 기분도 맘대로 되질 않죠
Dumb Dumb Dumb Dumb
Dumb Dumb Dumb Dumb
neo ttaeme haru jongil gominhajiman
neol eotteokhaeya joheulji jal moreugesseo nan Oh
Baby baby baby baby baby you
Play me play me play me play me play me
nangmanjeogin yeonghwareul nan kkumkkwowatjiman
ne sarangeun nae sone neul ttameul jwige hae Oh
Baby baby baby baby baby
You make me crazy crazy crazy crazy hey
You need to “Beat It”
That boy Michael Jackson ”Bad”
nan neo.ui “Bille Jean” i anya
Don’t you “Leave Me Alone”
hajiman aemaehan baneung nan wonhae “Black Or White”
pogi mothae naui “Man In The Mirror”
“Why You Wanna Trip On Me”
neon neomu jitgutji
Boy, you make me “Scream”
neo.ege wae ireoji
hagin neo.ui “Love jeongmal Never Felt So Good”
keugeon ama jjarithada mothae Watching the “Thriller”
nan neo.egeseo he.eonal su eopnabwa
miwodo silhjiga anhjanha
jeo eonni cheoreom doego sipeunde
neon jakku nareul kwiyeobdago haneun geolkka wae
namdongsaeng robot cheoreom hanabuteo yeolkkaji da eosaekhaji
eotteokhaji gojang natna bwa sumeul swineun bangbeobdo da kkameogeosseo na
nun ko ib pyojeongdo pal dari georeumdo nae mareul deudji anhjyo
Dumb Dumb Dumb Dumb
Dumb Dumb Dumb Dumb
simjangui tteollimdo nalttwineun kibundo mamdaero doejil anhjyo
Dumb Dumb Dumb Dumb
Dumb Dumb Dumb Dumb
I’m thinking hard all day because of you
But I still don’t know what to do with you
Baby baby baby baby baby you
Play me play me play me play me play me
Your eyes take my breath away and confuse me
It makes my rational senses scatter away
Baby baby baby baby baby you
Crazy crazy crazy crazy crazy
Like a mannequin, everything is so awkward
I should just act like I do normally but whenever I see you, I act so stupid
My eyes, nose, lips, even my face, arms, legs, my walk, they won’t listen to me
Dumb Dumb Dumb Dumb
The trembling of my heart, my jumping moods, I can’t control it
Dumb Dumb Dumb Dumb
Dumb Dumb Dumb Dumb Dumb Dumb
I’ve dreamed of a romantic movie
But your love always makes my palms sweaty
Baby baby baby baby baby
You make me crazy crazy crazy crazy hey
Dumb Dumb Dumb Dumb Dumb Dumb –
You need to “Beat It”
That boy Michael Jackson ”Bad”
I’m not your “Billie Jean”
Don’t you “Leave Me Alone”
But you’re so ambiguous, I want “Black Or White”
I can’t give up on you, my “Man In The Mirror”
“Why You Wanna Trip On Me”
You’re too harsh
Boy, you make me “Scream”
Why am I like this?
Well, your “Love really Never Felt So Good”
It’s so electrifying that it’s like watching the “Thriller”
I can’t escape from you
I hate you but I don’t
I wanna be like that unni
But you keep calling me cute
Like my little brother’s robot, everything is so awkward
What do I do? I think I’m broken, I forgot even how to breathe
Dumb Dumb Dumb Dumb Dumb Dumb
[Romanized by: sleeplessaliana] [Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa] Please take out with full credit