Red Velvet (레드벨벳) – 바다가 들려 (Hear The Sea)

The Red Summer – Summer Mini Album
[Track 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡/편곡: 황현 (MonoTree)
Lyricist/Composer/Arranger: Hwang Hyeon (MonoTree)

바다가 들려
오늘따라 내 귓가에 가까이
종일 뜨겁던 빛이 어느새
붉게 물든 지금
구름은 더 높아지고
적당히 습한 공기에
길어진 그림자 같은 기억 하나
바다가 들린다

파도 소리와 너의 목소리
별보다 더욱 반짝이던
깊고 까만 너의 두 눈
한낮의 해를 닮은 너의 마음
전부 다 이 계절이 품은 이야기

지금 어딘가에
너도 나처럼 느끼고 있을까
다시 하늘 한쪽 색이
변하던 그 새벽까지
나누던 너와 나의 소소한 얘기
여름이 들린다

파도 소리와 너의 목소리
별보다 더욱 반짝이던
깊고 까만 너의 두 눈
한낮의 해를 닮은 너의 마음
전부 다 이 계절이 품은 이야기

여름밤 꿈속이 이렇게
길고 깊은 줄 몰랐어
오늘 날씨는 자꾸 너를 불러내요
보고 싶게 만들어

바다가 들려 니가 느껴져
그날의 향기와 촉감
나의 기분까지 다
한낮의 해를 닮은 너의 마음
전부 다 이 계절이 품은 이야기

[Romanization]

badaga deullyeo
oneulttara nae gwitga.e gakkai
jongil tteugeobdeon bichi eoneusae
bulkge muldeun jigeum
gureumeun deo nopajigo
jeokdanghi seubhan gonggie
gireojin geurimja gateun ki.eok hana
badaga deullinda

pado soriwa neo.ui moksori
byeolboda deo.uk banjjagideon
gipgo kkaman neo.ui du nun
hannajui haereul dalmeun neo.ui ma.eum
jeonbu da i gyejeori pumeun iyagi

jigeum eodin.ga.e
neodo nacheoreom neukkigo isseulkka
dasi haneul hanjjok saegi
byeonhadeon keu saebyeok.kkaji
nanudeon neowa naui sosohan yaegi
yeoreumi deullinda

pado soriwa neo.ui moksori
byeolboda deo.uk banjjagideon
gipgo kkaman neo.ui du nun
hannajui haereul dalmeun neo.ui ma.eum
jeonbu da i gyejeori pumeun iyagi

yeoreumbam kkumsogi ireohke
gilgo gipeun jul mollasseo
oneul nalssineun jakku neoreul bulleonaeyo
bogo sipge mandeureo

badaga deullyeo niga neukkyeojyeo
keunarui hyanggiwa chokgam
naui kibunkkaji da
hannajui haereul dalmeun neo.ui ma.eum
jeonbu da i gyejeori pumeun iyagi

[Translations]

I hear the sea, closer to my ears today for some reason
The light that was hot all day has dyed red now
The clouds have risen and the air is just humid enough
A memory like a growing shadow, I hear the sea

The sound of the waves and your voice
Twinkling brighter than the stars
Your eyes were deep and black
Your heart resembles a day sun
All of it is a story that this season holds

Somewhere, now
Are you feeling it like I am
You and I used to share stories
Until the early mornings
When one corner of the sky would change its color back again
I hear the summer

The sound of the waves and your voice
Twinkling brighter than the stars
Your eyes were deep and black
Your heart resembles a day sun
All of it is a story that this season holds

I didn’t know the summer night dream
Would be this long and deep
Today’s weather keeps
Calling for you
It makes me miss you

I hear the sea, I feel you
The scent and the touch of that day
And my feelings too, all of it
Your heart resembles a day sun
All of it is a story that this season holds

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit

Red Velvet (레드벨벳) – 여름빛 (Mojito)

The Red Summer – Summer Mini Album
[Track 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사 (Lyricists): JQ, 현지원 (Hyeon Ji Won) | 작곡 (Composers): Johannes Joergensen, Lars Halvor Jensen, Marissa Jack | 편곡 (Arrangers): Johannes Joergensen, Lars Halvor Jensen

시원하게 불어오는 바람 속에
Sunny day
눈이 부신 세상으로 떠나볼래
Run away
두근대는 맘을 따라 펼친 비밀 지도에
표시해놓은 해변 위에
너와 함께 누울래

여름 속으로 둘이서만
살며시 너는 속삭여 Oh oh

간지러운 너의 목소린 초록빛
두 발 아래 스친 모래는 레몬빛
아름다운 너의 눈 속엔 가득히 Oh oh
온통 여름빛

저 하늘 별은 비처럼 투명빛
부서지는 파도 소리는 푸른빛
너를 따라 맘이 발맞춰 나란히 Oh oh
우린 여름빛

Oh oh oh oh oh-
너는 나의 모히또

지친 하루 속에 만난 너는 나의 Holiday
네가 금요일이라면 필요 없어 Saturday
너는 나의 Weekend
너와 함께 멀리 떠날래
저 바다로 네게로 나는 빠질래

눈을 감고서 잘 들어봐
여름이 오는 소리를 Oh oh

간지러운 너의 목소린 초록빛
두 발 아래 스친 모래는 레몬빛
아름다운 너의 눈 속엔 가득히 Oh oh
온통 여름빛

저 하늘 별이 비처럼 쏟아져
부서지는 파도 소리에 이끌려
너를 따라 맘이 발맞춰 흔들려 Oh oh
우린 여름빛

Oh oh oh oh oh-
너는 나의 모히또
여름빛이 담긴
넌 달콤한 Drink
모히또
Oh oh oh oh oh-
너는 나의 모히또

간지러운 너의 목소린 초록빛
두 발 아래 스친 모래는 레몬빛
아름다운 너의 눈 속엔 가득히 Oh oh
온통 여름빛

기다려왔던 찬란한 계절에
가장 많은 색이 피어난 세상에
마주보는 너의 눈빛에 행복해 Oh oh
너는 여름빛

Oh oh oh oh oh-
온통 여름빛
Oh oh oh oh oh-
우린 여름빛
Oh oh oh oh oh-
너는 나의 모히또

[Romanization]

siwonhage bureo oneun baram soge
Sunny day
nuni busin sesangeuro tteonabollae
Run away
dugeundaeneun mameul ttara pyeolchin bimil jidoe
pyosihaenoheun haebyeon wie
neowa hamkke nu.ullae

yeoreum sogeuro duriseoman
salmyeosi neoneun soksagyeo Oh Oh

ganjireo.un neo.ui moksorin chorokbit
du bal arae seuchin moraeneun lemonbit
areumdaun neo.ui nun sogen gadeukhi Oh oh
ontong yeoreumbit

jeo haneul byeoreun bicheoreom tumyeongbit
buseojineun pado sorineun pureunbit
neoreul ttara mami balmatchwo naranhi Oh oh
urin yeoreumbit

Oh oh oh oh oh-
neoneun naui mohitto

jichin haru soge mannan neoneun naui Holiday
nega geumyoiliramyeon pilyo eopseo Saturday
neoneun naui Weekend
neowa hamkke meolli tteonallae
jeo badaro negero naneun ppajillae

nuneul gamgoseo jal deureobwa
yeoreumi oneun sorireul Oh oh

ganjireo.un neo.ui moksorin chorokbit
du bal arae seuchin moraeneun lemonbit
areumdaun neo.ui nun sogen gadeukhi Oh oh
ontong yeoreumbit

jeo haneul byeori bicheoreom ssodajyeo
buseojineun pado sorie ikkeullyeo
neoreul ttara mami balmatchwo heundeullyeo Oh oh
urin yeoreumbit

Oh oh oh oh oh-
neoneun naui mohitto
yeoreumbichi damgin
neon dalkomhan Drink
mohitto
Oh oh oh oh oh-
neoneun naui mohitto

ganjireo.un neo.ui moksorin chorokbit
du bal arae seuchin moraeneun lemonbit
areumdaun neo.ui nun sogen gadeukhi Oh oh
ontong yeoreumbit

kidaryeowatdeon chanlanhan gyejeore
gajang manheun saegi pi.eonan sesange
majuboneun neo.ui nunbiche haengbokhae Oh oh
neoneun yeoreumbit

Oh oh oh oh oh-
ontong yeoreumbit
Oh oh oh oh oh-
urin yeoreumbit
Oh oh oh oh oh-
neoneun naui mohitto

[Translations]

In this cool breeze, Sunny day
Do you wanna go to a dazzling world, Run away
Follow your beating heart, I wanna lie with you
On a beach marked on a secret map

Into the summer
Just the two of us
You whisper to me softly Oh oh

Your ticklish voice is green
The sand brushing underneath my feet is lemon-colored
Within your beautiful eyes, they’re full of Oh oh
The color of the summer

The star in the sky is transparent like the rain
The sound of the crashing waves is blue
My heart walks side by side, following you Oh oh
We are the color of the summer

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
You are my mojito

I met you during a tiring day, you are my Holiday
If you are Friday, I don’t need Saturday
You are my Weekend
I wanna go far away with you
I wanna fall into the sea, into you

Close your eyes
And listen closely
The sound the the summer approaching Oh oh

Your ticklish voice is green
The sand brushing underneath my feet is lemon-colored
Within your beautiful eyes, they’re full of Oh oh
The color of the summer

The star in the sky is falling like the rain
We’re attracted to the sound of the crashing waves
My heart walks, following you, shaken Oh oh
We are the color of the summer

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
You are my mojito
Containing the color of the summer
You are a sweet Drink
Mojito
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
You are my mojito

Your ticklish voice is green
The sand brushing underneath my feet is lemon-colored
Within your beautiful eyes, they’re full of Oh oh
The color of the summer

In this dazzling season that we’ve been waiting for
In a world where the most colors bloom
I’m happy to look into your eyes Oh oh
You are the color of the summer

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
It’s all the color of the summer
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
We are the color of the summer
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
You are my mojito

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit

Red Velvet (레드벨벳) – Zoo

The Red Summer – Summer Mini Album
[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사 (Lyricist): 이스란 (Isran) (Jam Factory) | 작곡 (Composers): LDN Noise, Courtney Woolsey, Alice Penrose | 편곡 (Arranger): LDN Noise

Ooh Ho-
Ooh Ho-

눈을 떴는데 온통 이상해
대체 무슨 일이야
하늘을 날다 툭 떨어졌나

낯선 소리도 푸른 밀림도
대체 여긴 어디야
꿈인 듯한 정글에 두 발 딛고 서 있어

상상했던 사랑에 빠진 그 순간
기적처럼 딴 세상에 날 데려와
신비하고도 아름다워 눈 뗄 수가 없어
이 모든 걸 모든 걸
Love is lookin’ like a zoo
Yeah it’s lookin’ like a zoo
마치 환상적인 zoo
Yeah it’s lookin’ like a zoo zoo zoo zoo

Ah-
Uh come on uh come on let’s do it
신기해 Uh 모든 게 Oh 눈앞에 펼쳐질 땐
호기심에 신이 나서 귀엽게 춤추곤 해

화들짝 놀라 나무에 올라
숨기도 하지 몰래몰래
어느새 흠뻑 이곳에 빠져 심장이
Bum bum bitty bum bum

손을 뻗으면 온 세상이 내 것 같아
발을 담그면 물이 올라 차 맘이 올라 차
숨을 내쉬면 풀 향기가 스며와
그림 같은 정글에 아이처럼 행복해

상상했던 사랑에 빠진 그 순간
기적처럼 딴 세상에 날 데려와
신비하고도 아름다워 눈 뗄 수가 없어
이 모든 걸 모든 걸
Love is lookin’ like a zoo
Yeah it’s lookin’ like a zoo
마치 환상적인 zoo
Yeah it’s lookin’ like a zoo zoo zoo zoo

처음 만난 낯선 세상에
시간 가는 줄도 모른 채
난 점점 깊숙이 빠져들어
Baby baby baby 더 궁금해져
I want it you know it 이게 다 뭔지
I feel it you got it 설레는 비밀
A bam bada boom bam bada boom hey
혹 꿈이라면 깨지 않길 바래

I want you baby baby
Ooh-la-la Ooh-la-la-la-la-la
어서 Baby baby
Ooh-la-la Ooh-la-la-la-la-la
네 모든 걸

타잔 같던 네 손을 잡은 그 순간
영화처럼 날 안고 숲을 날아가
신비하고도 아름다워 눈 뗄 수가 없어
이 모든 걸 모든 걸
Love is lookin’ like a zoo
Yeah it’s lookin’ like a zoo
마치 환상적인 zoo
Yeah it’s lookin’ like a zoo zoo zoo zoo

[Romanization]

Ooh Ho-
Ooh Ho-

nuneul tteotneunde ontong isanghae
daeche museun iriya
haneureul nalda tuk tteoreojyeotna

natseon sorido pureun millimdo
daeche yeogin eodiya
kkumin deuthan jeonggeure du bal didgo seo isseo

sangsanghaetdeon sarange ppajin keu sun.gan
gijeokcheoreom ttan sesange nal deryeowa
shinbihagodo areumdawo nun ttel suga eopseo
i modeun geol modeun geol
Love is lookin’ like a zoo
Yeah it’s lookin’ like a zoo
machi hwansangjeogin zoo
Yeah it’s lookin’ like a zoo zoo zoo zoo

Ah-
Uh come on uh come on let’s do it
shin.gihae Uh modeun ge Oh nun ape pyeolchyeojil ttae
hogishime shini naseo gwiyeobke chumchugon hae

hwadeuljjak nolla namue olla
sumgido haji mollae mollae
eoneusae heumppeok igose ppajyeo simjangi
Bum bum bitty bum bum

soneul ppeodeumyeon on sesangi nae geot gata
bareul damgeumyeon muri olla cha mami olla cha
sumeul naeswimyeon pul hyanggiga seumyeowa
geurim gateun jeonggeure aicheoreom haengbokhae

sangsanghaetdeon sarange ppajin keu sun.gan
gijeokcheoreom ttan sesange nal deryeowa
shinbihagodo areumdawo nun ttel suga eopseo
i modeun geol modeun geol
Love is lookin’ like a zoo
Yeah it’s lookin’ like a zoo
machi hwansangjeogin zoo
Yeah it’s lookin’ like a zoo zoo zoo zoo

cheo.eum mannan natseon sesange
sigan ganeun juldo moreun chae
nan jeomjeom gipsugi ppajyeodeureo
Baby baby baby deo gunggeumhaejyeo
I want it you know it ige da mwonji
I feel it you got it seolleneun bimil
A bam bada boom bam bada boom hey
hok kkumiramyeon kkaeji anhgil barae

I want you baby baby
Ooh-la-la Ooh-la-la-la-la-la
eoseo Baby baby
Ooh-la-la Ooh-la-la-la-la-la
ne modeun geol

tajan gatdeon ne soneul jabeun keu sun.gan
yeonghwacheoreom nal an.go supeul naraga
shinbihagodo areumdawo nun ttel suga eopseo
i modeun geol modeun geol
Love is lookin’ like a zoo
Yeah it’s lookin’ like a zoo
machi hwansangjeogin zoo
Yeah it’s lookin’ like a zoo zoo zoo zoo

[Translations]

Ooh Ho
Ooh Ho

I opened my eyes and everything is so weird
What is going on
Did I fall from flying in the sky

Strange sounds and green forest
What is this place
I’m standing
In a dream-like jungle

The moment I fell into a love that I imagined
It brings me to another world like a miracle
It’s mysterious and beautiful, I can’t take my eyes off
All of this, all of this
Love is lookin’ like a zoo
Yeah It’s lookin’ like a zoo
Like a fantastical zoo
Yeah It’s lookin’ like a zoo zoo zoo zoo

Ah
Uh come on uh come on let’s do it
It’s amazing Uh everything is Oh
When it’s unfolding before my eyes
I get excited from curiosity
That I dance cutely

I get startled and climb a tree
And I’d hide, secretly secretly
Before I know it, I’ve completely fallen for this place
My heart is going Bum bum bitty bum bum

When I reach out, I think the whole world is going to be mine
When I dip my feet, the water rises and my heart rises too
When I breathe out, the smell of the grass permeates
I’m happy like a child in the picturesque jungle

The moment I fell into a love that I imagined
It brings me to another world like a miracle
It’s mysterious and beautiful, I can’t take my eyes off
All of this, all of this
Love is lookin’ like a zoo
Yeah It’s lookin’ like a zoo
Like a fantastical zoo
Yeah It’s lookin’ like a zoo zoo zoo zoo

In an unfamiliar world that I’ve met for the first time
Without realizing the time is passing by
I’m falling deeper and deeper into it
Baby baby baby, I get more curious
I want it you know it, what is all of this
I feel it you got it, a secret that makes your heart beat
A bam bada boom bam bada boom hey
If this is a dream, I hope we don’t wake up

I want you baby baby
Ooh-la-la Ooh-la-la-la-la-la
Hurry Baby baby
Ooh-la-la Ooh-la-la-la-la-la
All of you

The moment I held your hand, which is like Tarzan
You fly through the woods holding me, just like a movie
It’s mysterious and beautiful, I can’t take my eyes off
All of this, all of this
Love is lookin’ like a zoo
Yeah It’s lookin’ like a zoo
Like a fantastical zoo
Yeah It’s lookin’ like a zoo zoo zoo zoo

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit

Red Velvet (레드벨벳) – You Better Know

The Red Summer – Summer Mini Album
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 이스란 (Jam Factory), JQ, 최지혜 | 작곡: Becky Jerams, Pontus Persson, Kanata Okajima | 편곡: Pontus Persson
Lyricists: Isran (Jam Factory), JQ, Choi Ji Hye | Composers: Becky Jerams, Pontus Persson, Kanata Okajima | Arranger: Pontus Persson

어두운 밤이 지나 빛을 품은 새벽이
잠을 깨우고
세상은 분주하게 너를 맞을 준비해
눈부시도록

커다란 벽 앞에 홀로 멈춰 선 채
상처로 닫혀버린 네 눈빛
처음의 설레임 빛나던 이끌림
지금은 어디쯤에 있는지

네 심장을 뛰게 했던 소중한 꿈이
널 부를 때
포근하게 널 감싸줄 나의 이 노랠
들어줄래

You better know
눈부신 빛을 따라 하루를 그려
You better know
이런 널 기다려온 세상이 있어

So are you ready or not
이 순간을 놓치지 마
시간이 흘러가잖아
Tick tock tick tock
You better know
언제나 너의 곁에 내가 있을게

서투른 아이처럼 헤매는 건 당연해
이 낯선 길에
느리게 피어난 저 들꽃처럼 천천히
쉬어가도 돼

지쳐있던 너의 맘을 달래줄 바람
필요할 때
향기롭게 불어오는 나의 이 노랠
들어줄래

You better know
눈부신 빛을 따라 하루를 그려
You better know
이런 널 기다려온 세상이 있어

So are you ready or not
이 순간을 놓치지 마
시간이 흘러가잖아
Tick tock tick tock
You better know
언제나 너의 곁에 내가 있을게
You better know
You better know

So are you ready or not
기다려온 시간들이
너에게 다가오잖아
Tick tock tick tock

So are you ready or not
제자리에 머물지 마
더 큰 꿈들을 그려봐
Tick tock tick tock

You better know
눈부신 빛을 따라 하루를 그려
You better know
이런 널 기다려온 세상이 있어

So are you ready or not
이 순간을 놓치지 마
시간이 흘러가잖아
Tick tock tick tock
You better know
언제나 너의 곁에 내가 있을게

You better know
You better know
You better know
You better

[Romanization]

eodu.un bami jina bicheul pumeun saebyeogi
jameul kkae.ugo
sesangeun bunjuhage neoreul majeul junbihae
nunbusidorok

keodaran byeok ape hollo meomchwo seon chae
sangcheoro dadhyeobeorin ne nunbit
cheo.eumui seolleim bitnadeon ikkeullim
jigeumeun eodijjeume itneunji

ne simjangeul ttwige haetdeon sojunghan kkumi
neol bureul ttae
pogeunhage neol gamssajul naui i norael
deureojullae

You better know
nunbusin bicheul ttara harureul geuryeo
You better know
ireon neol kidaryeo.on sesangi isseo

So are you ready or not
i sun.ganeul nohchijima
sigani heulleogajanha
Tick tock tick tock
You better know
eonjena neo.ui gyeote naega isseulke

seotureun aicheoreom hemaeneun geon dangyeonhae
i natseon gire
neurige pi.eonan jeo deulkkotcheoreom cheoncheonhi
swi.eogado dwae

jichyeo.itdeon neo.ui mameul dallaejul baram
pilyohal ttae
hyanggirobke bureo.oneun naui i norael
deureojullae

You better know
nunbusin bicheul ttara harureul geuryeo
You better know
ireon neol kidaryeo.on sesangi isseo

So are you ready or not
i sun.ganeul nohchijima
sigani heulleogajanha
Tick tock tick tock
You better know
eonjena neo.ui gyeote naega isseulke
You better know
You better know

So are you ready or not
kidaryeo.on sigandeuri
neo.ege dagaojanha
Tick tock tick tock

So are you ready or not
jejarie meomulji ma
deo keun kkumdeureul geuryeobwa
Tick tock tick tock

You better know
nunbusin bicheul ttara harureul geuryeo
You better know
ireon neol kidaryeo.on sesangi isseo

So are you ready or not
i sun.ganeul nohchijima
sigani heulleogajanha
Tick tock tick tock
You better know
eonjena neo.ui gyeote naega isseulke

You better know
You better know
You better know
You better

[Translations]

The dark night passes and the bright early morning
Wakes you from sleep
The world is busy getting ready to welcome you
Dazzlingly

Before a big wall
Standing still alone
Your eyes are shut down from being hurt
The first time you had butterflies
Radiating attraction
Where are they now

When your precious dream
That used to make your heart beat calls upon you
Will you listen to my song
That will embrace you comfortingly

You better know
I draw each day following the bright light
You better know
There’s a world that’s been waiting for you as you are

So are you ready or not
Don’t let go of this moment
Because the time is flying by
Tick tock tick tock
You better know
I will always be by your side

It’s natural that you are lost like a clumsy child
On this unfamiliar path
It’s alright to take a rest, no rush
Like that wild flower that’s bloomed slowly

When you need a wind to soothe
Your tired heart
Will you listen to my song
That will blow fragrantly

You better know
I draw each day following the bright light
You better know
There’s a world that’s been waiting for you as you are

So are you ready or not
Don’t let go of this moment
Because the time is flying by
Tick tock tick tock
You better know
I will always be by your side
You better know
You better know

So are you ready or not
See how all the times that you’ve been waiting for
Are approaching you
Tick tock tick tock

So are you ready or not
Don’t stay where you are
Dream of bigger things
Tick tock tick tock

You better know
I draw each day following the bright light
You better know
There’s a world that’s been waiting for you as you are

So are you ready or not
Don’t let go of this moment
Because the time is flying by
Tick tock tick tock
You better know
I will always be by your side

You better know
You better know
You better know
You better

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit

Red Velvet (레드벨벳) The Red Summer – Summer Mini Album [Full Tracklist]

[MV Teaser]

[Official MV]

The Red Summer – Summer Mini Album
| Lyrics Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |

No. Song Title Artist
1. 빨간 맛
(Red Flavor)
레드벨벳
Red Velvet
2. You Better Know 레드벨벳
Red Velvet
3. Zoo 레드벨벳
Red Velvet
4. 여름빛
(Mojito)
레드벨벳
Red Velvet
5. 바다가 들려
(Hear The Sea)
레드벨벳
Red Velvet

[Compiled by: sleeplessaliana]
Tracks Info ©NaverMusic
Please take out with full credit