Roy Kim (로이킴) – Egoist (이기주의보)

Roy Kim 1st Mini Album ‘Blossom 開花期 (개화기)’
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 로이킴, 장윤지 | 작곡/편곡: Gustav Karlstrom, Lucas Brar, 조미쉘
Lyricists: Roy Kim, Jang Yoon Ji | Composers: Gustav Karlstrom, Lucas Brar, Jo Michelle

넌 내게 자꾸 기대하지만
착각하진 마 You’re just fooling yourself
영원한 사랑 꿈꾸겠지만
어렵기만 해 As time goes by

선은 넘지 마 지금 이 거리가 좋아
우리 사인 뭐야 물어보진 마
Just make love, just do love yeah
그래 나를 좀 바라봐 내가 원하는 게 보이니

너무 뜨거워 손 떼고 싶은 그런 사랑
다시는 하기 싫은데
살짝 차가워 적당히 시원한 그런 사랑
이면 더 편안할 텐데
너란 행성 나란 별 그 사이 은하수처럼
완벽한 그 틈만 있다면
더하지도 덜하지도 않고 좋을 거야
이런 날 알아줄래

시간은 계속 지나가고 나는 떠나야만 하고
너도 알면서 왜 그러는 거니
너무 원하지도 말고 넘치게도 주지 말고
조금 더 내게 맞춰줘

나쁜 거 알아 이기적인 것도 맞아
근데 나도 아파 모르니

너무 뜨거워 손 떼고 싶은 그런 사랑
다시는 하기 싫은데
살짝 차가워 적당히 시원한 그런 사랑
이면 더 편안할 텐데
너란 행성 나란 별 그 사이 은하수처럼
완벽한 그 틈만 있다면
더하지도 덜하지도 않고 좋을 거야
이런 날 알아줄래

사실은 말야 두려운 거야
이런 날 미워하진 마
그러면서 난 왜 사랑을 또 바래
또다시 Love

너무 뜨거워 손 떼고 싶은 그런 사랑
다시는 하기 싫은데
살짝 차가워 적당히 시원한 그런 사랑
이면 더 편안할 텐데
너란 행성 나란 별 그 사이 은하수처럼
완벽한 그 틈만 있다면
더하지도 덜하지도 않고 좋을 거야
이런 날 알아줄래

[Romanization]

neon naege jakku kidaehajiman
chakgakhajin ma You’re just fooling yourself
yeongwonhan sarang kkumkkugetjiman
eoryeobgiman hae As time goes by

seoneun neomji ma jigeum i georiga joha
uri sain mwoya mureobojin ma
Just make love, just do love yeah
keurae nareul jom barabwa naega wonhaneun ge boini

neomu tteugeowo son ttego sipeun keureon sarang
dasineun hagi sirheunde
saljjak chagawo jeokdanghi siwonhan keureon sarang
imyeon deo pyeonanhaltende
neoran haengseong naran byeol keu sai eunhasu cheoreom
wanbyeokhan keu teumman itdamyeon
deohajido deolhajido anhgo joheul geoya
ireon nal arajullae

siganeun kyesok jinagago naneun tteonayaman hago
neodo almyeonseo wae keureoneun geoni
neomu wonhajido malgo neomchigedo juji malgo
jogeum deo naege matchwojwo

nappeun geo ara igijeogin geotdo maja
keunde nado apa moreuni

neomu tteugeowo son ttego sipeun keureon sarang
dasineun hagi sirheunde
saljjak chagawo jeokdanghi siwonhan keureon sarang
imyeon deo pyeonanhaltende
neoran haengseong naran byeol keu sai eunhasu cheoreom
wanbyeokhan keu teumman itdamyeon
deohajido deolhajido anhgo joheul geoya
ireon nal arajullae

sasireun marya duryeo.un geoya
ireon nal miwohajin ma
keureomyeonseo nan wae sarangeul tto barae
tto dasi Love

neomu tteugeowo son ttego sipeun keureon sarang
dasineun hagi sirheunde
saljjak chagawo jeokdanghi siwonhan keureon sarang
imyeon deo pyeonanhaltende
neoran haengseong naran byeol keu sai eunhasu cheoreom
wanbyeokhan keu teumman itdamyeon
deohajido deolhajido anhgo joheul geoya
ireon nal arajullae

[Translations]

You keep expecting things from me
But don’t fool yourself, you’re just fooling yourself
You might dream of eternal love
But it’s just harder as time goes by

Don’t cross the line, this distance right now is good
Don’t ask me what we’re doing
Just make love, just do love yeah
Yeah, look at me, can you see what I want?

A love that’s so hot that I wanna take my hands off cuz it burns
I don’t want that ever again
A love that’s slightly cold, that’s cool enough
That’ll be better
Like having the Milky Way between your planet and my star
If only we have that perfect space
Nothing more, nothing less, it’ll be good
Can you understand me?

Time keeps ticking, I have to go
You know this, why’re you acting up?
Don’t want this so badly, don’t give too much
Adjust to me a little more

I know I’m bad, it’s true I’m selfish
But I’m hurting too, don’t you know?

A love that’s so hot that I wanna take my hands off cuz it burns
I don’t want that ever again
A love that’s slightly cold, that’s cool enough
That’ll be better
Like having the Milky Way between your planet and my star
If only we have that perfect space
Nothing more, nothing less, it’ll be good
Can you understand me?

Actually, I’m scared
Don’t hate me for this
But then again, I hope for love again
Once again, love

A love that’s so hot that I wanna take my hands off cuz it burns
I don’t want that ever again
A love that’s slightly cold, that’s cool enough
That’ll be better
Like having the Milky Way between your planet and my star
If only we have that perfect space
Nothing more, nothing less, it’ll be good
Can you understand me?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Roy Kim (로이킴) – Suddenly (문득)

Roy Kim 1st Mini Album ‘Blossom 開花期 (개화기)’
[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 로이킴, 박재정 | 작곡: 로이킴 | 편곡: Score
Lyricists: Roy Kim, Park Jae Jeong | Composer: Roy Kim | Arranger: Score

네가 문득 떠오르는 날엔
아무 일도 손에 잡히질 않아서
결국 잘 감춰뒀던 너와의 추억을
혼자 몰래 꺼내보곤 해

내가 그렸던 우리의 모습은
참 멋지고 아름다워서 잊질 못하나 봐
결국 그 안에 너는 지워야겠지만
내 마음대로 되지가 않아

우리 다시 볼 순 있을진 모르겠지만 다 행복하자
살아가다 서로가 생각나도 그냥 피식 웃고 말자
최고의 꿈을 꾸었다고 생각하고 또 설레게 살자
그러다 다시 만나게 된다면 그때 생각해보자

아니 다시 생각을 해보니 그래서
너 없이 살아 가는걸 견디긴 힘들 거야
너도 그러니 그럴까 그래 줘
이번엔 내가 더 노력할게

너를 아직도 이렇게 사랑하는데
지금 널 볼 순 없어도 기다릴 수 있는데
나는 왜 너에게 다시 다가가기
두렵기만 한지 모르겠어

우리 다시 볼 순 있을진 모르겠지만 다 행복하자
살아가다 서로가 생각나도 그냥 피식 웃고 말자
최고의 꿈을 꾸었다고 생각하고 또 설레게 살자
그러다 다시 만나게 된다면 그때 생각해보자

[Romanization]

nega mundeuk tteo.oreuneun naren
amu ildo sone jabhijil anhaseo
kyeolguk jal gamchwodwotdeon neowaui chu.eogeul
honja molale kkeonaebogon hae

naega keuryeotdeon uriui moseubeun
cham meotjigo areumdawoseo ijjil mothana bwa
kyeolguk keu ane neoneun jiwoyagetjiman
nae ma.eumdaero doejiga anha

uri dasi bol sun isseuljin moreugetjiman da haengbokhaja
saragada seoroga saenggaknado keunyang pisik utgo malja
choegoui kkumeul kku.eotdago saenggakhago tto seollege salja
keureoda dasi mannage doendamyeon keuttae saenggakhaeboja

ani dasi saenggakeul haeboni keuraeseo
neo eopsi sara ganeun geol gyeondigin himdeul geoya
neodo keureoni keureolkka keuraejwo
ibeonen naega deo noryeokhalke

neoreul ajikdo ireohke saranghaneunde
jigeum neol bol sun eopseodo kidaril su itneunde
naneun wae neo.ege dasi dagagagi
duryeobgiman hanji moreugesseo

uri dasi bol sun isseuljin moreugetjiman da haengbokhaja
saragada seoroga saenggaknado keunyang pisik utgo malja
choegoui kkumeul kku.eotdago saenggakhago tto seollege salja
keureoda dasi mannage doendamyeon keuttae saenggakhaeboja

[Translations]

On days I suddenly think of you
I can’t get a grasp of anything
All the memories of you that I hid so well
Eventually, I take them out and look at them alone

The picture of us that I drew
It was so great and beautiful
That I can’t forget it
In the end, I have to erase you
But it’s not that easy

I don’t know if we can see each other anymore but let’s be happy
Even when we think of each other at times, let’s just smile and move on
Let’s think that we had the best dream and live with a fluttering heart
Then if we meet again, let’s think about it then

No but when I think about it again
It’s gonna be hard to live and endure life without you
Are you the same way? Maybe? Please be the same
This time, I’ll try harder

I still love you like this
Even if I can’t see you right now, I can wait
But why are you so scared to come to me again?
I don’t know

I don’t know if we can see each other anymore but let’s be happy
Even when we think of each other at times, let’s just smile and move on
Let’s think that we had the best dream and live with a fluttering heart
Then if we meet again, let’s think about it then

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Roy Kim (로이킴), Kim EZ (김이지) of Ggotjam Project (꽃잠프로젝트) – HEAVEN

goblin-ost-part-12

[Goblin OST – Part 12] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡/편곡: 남혜승, 박진호
Lyricists/Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, Park Jin Ho

I’m wasting my word
wasting my time
네게 모두 내어 주고
매일이 달라지는 순간
느끼고 있었어

마음이 너에게
자꾸 열리고 있다는 걸

You wake up my heart
and walk to my world
난 널 기적이라 불러

숨쉬는 모든 것들 중에
너만 기억하고
느끼고 아끼며
가까이 곁에 두고 싶어
She blew me away

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
내게 네가 보여주는
세상 모두가 다
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
하늘 아래 유일하게 넌
하늘 아래 유일한 내 웃음

I’m dreaming all day
눈을 깊이 감고
네 이름을 불러

자꾸만 쏟아지는 미소
어떻게 이런지
누구나 한번쯤
그리는 그런 하루였어

You blow up my heart, my heart

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
내게 네가 보여주는
세상 모두가 다
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
하늘 아래 유일하게 넌
하늘 아래 유일한 내 웃음

오늘이 마지막인 듯
그댈 바라볼게
너무나 좋았던 너를

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
내게 네가 보여주는
세상 모두가 다
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
하늘 아래 유일하게 넌
하늘 아래 유일한 내 웃음

[Romanization]

I’m wasting my word
wasting my time
nege modu nae.eo jugo
mae.iri dallajineun sun.gan
neukkigo isseosseo

ma.eumi neo.ege
jakku yeolligo itdaneun geol

You wake up my heart
and walk to my world
nan neol gijeogira bulleo

sumswineun modeun geotdeul junge
neoman ki.eokhago
neukkigo akkimyeo
gakkai gyeote dugo shipeo
She blew me away

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
naege nega boyeojuneun
sesang moduga da
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
haneul arae yuilhage neon
haneul arae yuilhan nae useum

I’m dreaming all day
nuneul gipi gamgo
ne ireumeul bulleo

jakkuman ssodajineun miso
eotteohke ireonji
nuguna hanbeonjjeum
keurineun keureon haruyeosseo

You blow up my heart, my heart

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
naege nega boyeojuneun
sesang moduga da
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
haneul arae yuilhage neon
haneul arae yuilhan nae useum

oneuri majimagin deut
keudael barabolke
neomuna johatdeon neoreul

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
naege nega boyeojuneun
sesang moduga da
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
haneul arae yuilhage neon
haneul arae yuilhan nae useum

[Translations]

I’m wasting my word
wasting my time
After I gave you everything
Every day is changing
I felt it

I felt my heart opening for you

You wake up my heart
and walk to my world
I call you a miracle

Out of everything that breathes
I wanna only remember you
Only feel you, only care for you
I wanna place you close to me
She blew me away

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
To me, it’s in all of the world that you see
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
The only one under this sky
To make me smile

I’m dreaming all day
I deeply closed my eyes
And called out your name

Smiles keep spilling out
How can this be?
It’s a day that everyone dreams of

You blow up my heart, my heart

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
To me, it’s in all of the world that you see
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
The only one under this sky
To make me smile

As if today is the last
I will look at you
You, who I liked so much

Heaven is in your eyes
Heaven is in your sound
To me, it’s in all of the world that you see
Heaven is in your kiss
even though tears fall down
The only one under this sky
To make me smile

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Roy Kim (로이킴) – Maybe I (어쩌면 나)

oh hae young again ost pt4

[MV Teaser]

[Official MV]

[Oh Hae Young Again OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡: 윤영준 | 편곡: 윤영준, Klei
Lyricists/Composer: Yoon Young Joon | Arrangers: Yoon Young Jun, Klei

애써 괜찮은 척 웃고 있지만
그 눈가엔 슬픔이 고였지, 언제나

그대의 상처를
누구보다 잘 알고 있어서
어떤 말도 할 수 없어서 아파와
이런 내 마음을 어떻게 해야 할까

그댄 바람처럼
내 마음을 흐트러뜨리지만
어쩌면 나 아주 오랫동안
그댈 기다려 온 것만 같아

애써 무심한 척 돌아섰지만
피하려 할수록 난 그대가 그리워
이제는 더 이상 내 마음을 숨길 수가 없어

그댄 바람처럼
내 마음을 흐트러뜨리지만
어쩌면 나 아주 오랫동안
그댈 기다려 온 것만 같아

마치 그댈 만나기 위해
그 모둘 견뎌온 것만 같아

그댄 별빛처럼

저 별빛처럼
어두운 내 마음에 스며들어
어쩌면 나 그대를 만나
행복을 찾게 될 것만 같아

[Romanization]

aesseo gwaenchaneun cheok utgo itjiman
keu nun ga.en seulpeumi goyeotji, eonjena

keudae.ui sangcheoreul
nuguboda jal algo isseoseo
eotteon maldo hal su eopseoseo apawa
ireon nae ma.eumeul eotteohke haeya halkka

keudaen baram cheoreom
nae ma.eumeul heuteureotteurijiman
eojjeomyeon na aju oraetdongan
keudael kidaryeo on geotman gata

aesseo musimhan cheok doraseotjiman
piharyeo hal surok nan keudaeha keuriwo
ijeneun deo isang nae ma.eumeul sumgil suga eopseo

keudaen baram cheoreom
nae ma.eumeul heuteureotteurijiman
eojjeomyeon na aju oraetdongan
keudael kidaryeo on geotman gata

machi keudael mannagi wihae
keu modul gyeondyeo.on geotman gata

keudaen byeolbit cheoreom

jeo byeolbit cheoreom
eodu.un nae ma.eume seumyeodeureo
eojjeomyeon na keudaereul manna
haengbokeul chatge doel geotman gata

[Translations]

You’re pretending to be ok, trying to smile
But sadness is in your eyes, always

I know your scars better than anyone else
But I can’t say anything so it hurts
What should I do with my feelings?

Like the wind, you messed up my heart
But maybe for a long time
I’ve been waiting for you

I tried to be indifferent and turn away
But the more I avoided you, the more I missed you
Now I can’t hide my heart any longer

Like the wind, you messed up my heart
But maybe for a long time
I’ve been waiting for you

Feels like I went through all those things
In order to meet you

You’re like the starlight

Like the starlight
You came into my dark heart
Maybe I have met you
To finally find happiness

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Roy Kim (로이킴) – 3rd Album ‘The Great Dipper’ [Full Tracklist/Lyrics]

roy kim 3rd album

[MV Teaser]

[Official MV]

“The Great Dipper”, the album’s lead single, is the first ballad title track that Kim has released, while all of his other songs have been acoustic folk songs. Inspired from the Big Dipper, consisting of the seven bright stars which have traditionally guided navigators, the song serenely expresses emotions of love, separation, and yearning experienced by ordinary people. According to the artist’s label, “The Great Dipper” is a grand ballad that matches the winter feeling and Kim’s own sincere and clean vocals. The label also stated that the track would portray the loneliness and sadness that Kim feels in his daily life.

About writing the song, Kim commented, “At that time, I didn’t sleep well studying for my final exams at university. When I stepped outside to watch the sky, I could see the Big Dipper. I began writing the song after being impressed by the fact that we get to see the asterism wherever on Earth stars are visible. (However,) it turned out to be Orion rather than the Big Dipper. “He added that “Not only exactly for romance or love, I hope the song becomes a direction for those who are pinched with cold, worried, or disoriented.”

[Full Tracklist]
| Lyrics Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |

No. Song Title Artist
1. 파도
The Waves
로이킴
Roy Kim
2. 북두칠성
The Great Dipper
로이킴
Roy Kim
3. 바람에 날려본다
Letting It Blow in the Wind
로이킴
Roy Kim
4. 떠나지마라
Don’t Leave
로이킴
Roy Kim
5. 나도 사랑하고 싶다
I Want To Fall In Love Too
로이킴
Roy Kim
6. Remember Me 로이킴
Roy Kim
7. 눈물 한방울
A Drop of Tears
로이킴
Roy Kim
8. 남기고 떠나죠
Leaving It Behind
로이킴
Roy Kim
9. The Lullaby 로이킴
Roy Kim

[Compiled by: sleeplessaliana]
Tracks Info ©NaverMusic
Please take out with full credit