Jonghyun of SHINee (종현) – U & I

shinee jonghyun

[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사:  종현  |  작곡:  종현,  위프리키  |  편곡:  Score
Lyricist: Jonghyun | Composers: Jonghyun, We Freaky | Arranger: Score

Okay Go

*You, You and I Oh 너와 난 떨어질 수 없어
You, (You you) You and I 나 항상 너의 얘길 기다리고 있어

(Okay)

나 많이 지쳤어 또 많이 힘들어
한숨 한번 쉬기 힘든 날이야
넌 오늘 어땠어? 웃는 모습 기분 좋아 보여
보기 좋아 네 얘기 들려줄래

*Repeat

힘든 일이든 좋은 일이든
자랑거리든 무슨 얘기든
네 얘기 좀 해줘 항상 나만 말했잖아
거창할 거 없어 소소한
어디 거기 맛집 후기나
그런 것도 좋아 그런 게 특별하잖아

헤어졌어 나 잘렸어
눈물 참느라 지쳤잖아
그냥 얘기라도 좀 해봐
네 어깨 위 그 무거운
일들을 잠깐 내려놔봐
내가 들어줄게

*Repeat

[Romanization]

Okay Go

*You, You and I Oh neowa nan tteoreojil su eopseo
You, (You you) You and I na hangsang neo.ui yaegil kidarigo isseo

(Okay)

na manhi jichyeosseo tto manhi himdeureo
hansum hanbeon swigi himdeun nariya
neon oneul eottaesseo? utneun moseub kibun joha boyeo
bogi joha ne yaegi deullyeojullae

*Repeat

himdeun irideun joheun irideun
jaranggeorideun museun yaegideun
ne yaegi jom haejwo hangsang naman malhaetjanha
geochanghal geo eopseo sosohan
eodi keogi matjib hugina
keureon geotdo joha keureon ge teukbyeolhajanha

he.eojyeosseo na jallyeosseo
nunmul chamneura jichyeotjanha
keunyang yaegirado jom haebwa
ne eokkae wi keu mugeo.un
ildeureul jamkkan naeryeonwabwa
naega deureojulke

*Repeat

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
Please take out with full credit

Jonghyun of SHINee (종현) – End of a Day (하루의 끝)

shinee jonghyun

[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사:  종현  |  작곡/편곡:  종현,  위프리키
Lyricist: Jonghyun | Composers/Arrangers: Jonghyun, We Freaky

손을 뻗어줘 내 목을 감싸줘
좀 더 아래 내 어깰 주물러 줘
지쳐버린 하루 끝 이미 해가 떴어도
난 이제야 눈을 감으니

남들보다 늦게 문을 닫는 나의 하루에
장난스럽게 귓볼을 간지럽히며
하루 종일 다른 세상에 있었어도 우린
항상 하루 끝은 함께 하니까

*너의 그 작은 어깨가 너의 그 작은 두 손이
지친 내 하루 끝 포근한 이불이 되고
수고했어요 정말 고생했어요
네게도 내 어깨가 뭉툭한 나의 두 손이
지친 너의 하루 끝 포근한 위로가 되기를
자연스레 너와 숨을 맞추고파

빈틈없이 널 감싸 안는 욕조 속 물처럼
따뜻하게 또 하나도 빈틈없게
서툰 실수가 가득했던 창피한 내 하루 끝엔
너란 자랑거리 날 기다리니

*Repeat

맘껏 울 수도 또 맘껏 웃을 수도 없는
지친 하루의 끝 그래도 그대 옆이면
어린아이처럼 칭얼대다 숨 넘어가듯 웃다
나도 어색해진 나를 만나죠

수고했어요 정말 고생했어요
그댄 나의 자랑이죠

[Romanization]

soneul ppeodeojwo nae mogeul gamssajwo
jom deo arae nae eokkael jumulleo jwo
jichyeobeorin haru kkeut imi haega tteosseodo
nan ijeya nuneul gameuni

namdeulboda neutke muneul dadneun naui haru.e
jangnanseureobke gwitboreul ganjireobhimyeo
haru jongil dareun sesange isseosseodo urin
hangsang haru kkeuteun hamkke hanikka

*neo.ui keu jageun eokkaega neo.ui keu jageun du soni
jichin nae haru kkeut pogeunhan i bul i doego
sugohaesseoyo jeongmal gosaenghaesseoyo
negedo nae eokkaega mungtukhan naui du soni
jichin neo.ui haru kkeut pogeunhan wiroga doegireul
jayeonseure neowa sumeul matchugopa

binteum eopsi neol gamssa anneun yokjo sok mulcheoreom
ttatteuthage tto hanado binteum eopke
seotun silsuga gadeukhaetdeon changpihan nae haru kkeuten
neoran jaranggeori nal kidarini

*Repeat

mamkkeot ul sudo tto mamkkeot useul sudo eopneun
jichin haru.ui kkeut keuraedo keudae yeopimyeon
eorin aicheoreom chingeoldaeda sum neomeogadeut utda
nado eosaekhaejin nareul mannajyo

sugohaesseoyo jeongmal gosaenghaesseoyo
keudaen naui jarangijyo

[Translations]

Hold out your hand, wrap it around my neck
A little below, massage my shoulders
At the end of a tiring day, even if the sun has already come up
I’m finally closing my eyes

I close the door to my day later than others
Playfully tickle my earlobe
Because even though we’ve been in different worlds all day
We always end the day together

Your small shoulders, your small hands
Become my cozy blanket at the end of a tiring day
You did a good job today, you worked so hard
I hope my shoulders and my thick hands
Will become cozy comfort for the end of your tiring day as well
I want to naturally sync my breathing with yours

Like water in a bathtub that wraps around you with no space left
I wanna warmly hold you without any space left
At the end of my day, filled with awkward mistakes
You, my prize, are waiting for me

Your small shoulders, your small hands
Become my cozy blanket at the end of a tiring day
You did a good job today, you worked so hard
I hope my shoulders and my thick hands
Will become cozy comfort for the end of your tiring day as well
I want to naturally sync my breathing with yours

I can’t cry all I want or even laugh all I want
At the end of a tiring day but still, if I’m next to you
Like a child, I can whine and then laugh till I run out of breath
I’m not used to seeing myself like this

You did a good job today, you worked so hard
You are my prize

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit