Kyuhyun (규현) – 그리고 우리 (And We)

kyuhyun-3rd-mini-album-waiting-still

Kyuhyun 3rd Mini Album ‘Waiting, Fall’
[Track 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡/편곡: 이방원사단 (CLEF CREW)
Lyricist/Composer/Arranger: Lee Bang Won Division (CLEF CREW)

그리고 우리 함께 약속한
그날 이후로
세상 모든 게 달라졌어요
그대. 작은 나의 일상에
참 좋은 바람 아나요

나란히 길을 걸을 때면
한 걸음 그만큼
세상이 넓어진 것 같아요
하루를 보낸 지친 어깨를
매일 휴식처럼 감싸고 싶죠

가만히 그대의 숨결을 들을 땐
오래된 여행을 끝낸 듯 너무 편하죠
나를 만지는 그 손길에
내가 존재해
나 그대 하나만 바랄게요

그대가 나의 삶에 있는
이 멋진 풍경에
어떤 날씨라도 괜찮죠
계절이 불어오는 방향에
내가 등을 지고 서 있을게요

오오 사랑한단 말
보고 싶단 그 말
아껴준단 말
난 비로소 배울 수 있었죠

가만히 그대의 숨결을 들을 땐
오래된 여행을 끝낸 듯 너무 편하죠
나를 만지는 그 손길에
내가 존재해
나 그대 하나만 바랄게요

꺼지지 않는 어둠 속
불빛 같은 그대
거친 폭풍우 속 버팀목이 되죠
이 세상의 모든 길 위를
우리 둘이서 함께 가요
단 한 순간도 난 그대

그리고 우리가 세상에 있어서
하루의 시작과 그 끝을 함께 해줘서
나는 행복이란 감정을 느껴 보곤 해
그대와 영원을 꿈꿔 봐요

이 순간 그대가 내 곁에 숨 쉬고
숨결을 닮아가요

[Romanization]

keurigo uri hamkke yaksokhan
keunal ihuro
sesang modeun ge dallajyeosseoyo
keudae jageun naui ilsange
cham joheun baram anayo

naranhi gireul georeul ttaemyeon
han georeum keu mankeum
sesangi neolbeojin geot gatayo
harureul bonaen jichin eokkaereul
mae.il hyusik cheoreom gamssago sipjyo

gamanhi keudae.ui sumgyeoreul deureul ttaen
oraedoen yeohaengeul kkeutnaen deut neomu pyeonhajyo
nareul manjineun keu son.gire
naega jonjaehae
na keudae hanaman baralkeyo

keudaega naui salme itneun
i meotjin punggyeonge
eotteon nalssirado gwaenchanhjyo
gyejeori bureo.oneun banghyange
naega deungeul jigo seo isseulkeyo

oh oh saranghandan mal
bogo sipdan keu mal
akkyeojundan mal
nan biroso bae.ul su isseotjyo

gamanhi keudae.ui sumgyeoreul deureul ttaen
oraedoen yeohaengeul kkeutnaen deut neomu pyeonhajyo
nareul manjineun keu son.gire
naega jonjaehae
na keudae hanaman baralkeyo

kkeojiji anhneun eodum sok
bulbit gateun keudae
geochin pokpungu sok beotimmogi doejyo
i sesangui modeun gil wiro
uri duriseo hamkke gayo
dan han sun.gando nan keudae

keurigo uriga sesange isseoseo
haru.ui sijakgwa keu kkeuteul hamkke haejwoseo
naneun haengbogiran gamjeongeul neukkyeo bogon hae
keudaewa yeongwoneul kkumkkwo bwayo

i sun.gan keudaega nae gyeote sum swigo
sumgyeoreul dalmagayo

[Translations]

And we
After the day we promised together
Everything in the world has changed
You came into my days
Like a nice breeze, do you know?

When we’re walking side by side
Every step we take
Makes the world larger
Your tired shoulders after a long day
I want to wrap around them every day, like a break

When I quietly hear the sound of your breathing
It’s so comfortable, as if I came back from a long trip
Your touch that touches me
Makes me exist
I will only look at you

In this great scene
Where you are in my life
It doesn’t matter what the weather’s like
Wherever the seasons come from
I’ll stand with my back against it

Saying I love you
Saying I miss you
Saying I care for you
I learned how to

When I quietly hear the sound of your breathing
It’s so comfortable, as if I came back from a long trip
Your touch that touches me
Makes me exist
I will only look at you

In this endless darkness
You are my light
You are my support in this rough storm
All of the paths of this world
Let’s walk on together
Every moment with you

And we
Because we in this world
Because you’re with the start and end of my days
I am able to feel happiness
I’m dreaming forever with you

Right now, you’re breathing next to me
Our breathing is resembling one another

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Kyuhyun (규현) – 마음세탁소 (When With Me)

kyuhyun-3rd-mini-album-waiting-still

Kyuhyun 3rd Mini Album ‘Waiting, Fall’
[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡/편곡: 이방원사단 (CLEF CREW)
Lyricist/Composer/Arranger: Lee Bang Won Division (CLEF CREW)

오늘 하루 기분 어땠는지
목소리와 얼굴 살피는 일
당연한 일상처럼 소중한 걸
살며시 내 맘 열어봐
달콤한 위로될 말 한 스푼
구겨진 맘 펴줄 내 온기에
고단한 시간을 잊을 수 있게
도와주고 싶은 걸

만나기 전 일을 먼저 묻진 않을게
소소한 것부터 나누는
그런 사이 된다면 내겐 충분해

하얀 햇살에
젖은 눈물을 다 말리고
동그란 미소 짓는 일
지금 네 곁에서
이렇게 내가 있는 이유야
사는 동안에 네가 겪었던 사랑 이별
누구든 난 상관없어
내가 안아 줄게
이 세상 하나뿐인 네 마음 세탁소

처음이란 말이 뭐 중요해
우린 처음인 게 더 특별해
새하얀 빨래처럼
순수한 맘 하나면 준비 끝난 걸

얼룩진 기억 다 지울 수는 없대도
다른 행복으로 잊게 된다면
삶은 어떨까 같이 해볼래

하얀 햇살에
젖은 눈물을 다 말리고
동그란 미소 짓는 일
지금 네 곁에서
이렇게 내가 있는 이유야
사는 동안에 네가 겪었던 사랑 이별
누구든 난 상관없어
내가 안아 줄게
어느새 내게 와줄 널 위해

가끔 비치는 슬픈 표정 속에
내가 있길 기대를 해
눈물이 고인 그 상처까지
이미 내 안에 다 있으니까

사는 동안에 네가 겪었던 사랑 이별
누구든 난 상관없어
내가 안아 줄게
이 세상 하나뿐인 네 마음 세탁소

[Romanization]

oneul haru kibun eottaetneunji
moksoriwa eolgul salpineun il
dangyeonhan ilsangcheoreom sojunghan geol
salmyeosi nae mam yeoreobwa
dalkomhan wirodoel mal han seupun
gugyeojin mam pyeojul nae on.gie
godanhan siganeul ijeul su itke
dowajugo sipeun geol

mannagi jeon ireul meonjeo mudjin anheulke
sosohan geotbuteo nanuneun
keureon sai doendamyeon naegen chungbunhae

hayan haessare
jeojeun nunmureul da malligo
donggeuran miso jitneun il
jigeum ne gyeoteseo
ireohke naega itneun iyuya
saneun dongane nega gyeokkeotdeon sarang ibyeol
nugudeun nan sanggwan eopseo
naega ana julke
i sesang hanappunin ne ma.eum setakso

cheo.eumiran mari mwo jungyohae
urin cheo.eumin ge deo teukbyeolhae
saehayan ppallaecheoreom
sunsuhan mam hanamyeon junbi kkeutnan geol

eollukjin ki.eok da jiul suneun eopdaedo
dareun haengbogeuro itke doendamyeon
salmeun eotteolkka gati haebollae

hayan haessare
jeojeun nunmureul da malligo
donggeuran miso jitneun il
jigeum ne gyeoteseo
ireohke naega itneun iyuya
saneun dongane nega gyeokkeotdeon sarang ibyeol
nugudeun nan sanggwan eopseo
naega ana julke
eoneusae naege wajul neol wihae

gakkeum bichineun seulpeun pyojeong soge
naega itgil kidaereul hae
nunmuri goin keu sangcheokkaji
imi nae ane da isseunikka

saneun dongane nega gyeokkeotdeon sarang ibyeol
nugudeun nan sanggwan eopseo
naega ana julke
i sesang hanappunin ne ma.eum setakso

[Translations]

Wondering how your day was
Scoping out your voice and face
It’s so precious to me, like a natural thing
Softly open my heart
A spoon of sweet comfort
My warmth will smooth out your wrinkled heart
I want to help you forget your hardships

I won’t ask about things before we met
It’s enough for me if we share small things

Dry your wet tears with the white sunlight
Put on a round smile
That’s the reason I’m by your side right now
All of the love and heartbreaks you’ve had
Whoever it was, I don’t care
I’ll hug you
I’m your one and only heart laundromat

Why is the word “first time” so important?
It’s the first for us, that’s even more special
Like clean, white laundry
If you give me your pure heart, that’s all

Even if you can’t erase all your stained memories
If you can forget with other happiness
How would life be? Wanna do that together?

Dry your wet tears with the white sunlight
Put on a round smile
That’s the reason I’m by your side right now
All of the love and heartbreaks you’ve had
Whoever it was, I don’t care
I’ll hug you
For you, who will come to me

Sometimes, I see your sad face
But know that I’m here
Even your tearful scars
They’re already in me

All of the love and heartbreaks you’ve had
Whoever it was, I don’t care
I’ll hug you
I’m your one and only heart laundromat

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Kyuhyun (규현) – 시절인연 (Love in Time)

kyuhyun-3rd-mini-album-waiting-still

Kyuhyun 3rd Mini Album ‘Waiting, Fall’
[Track 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡/편곡 (Lyricist/Composer/Arranger): Nuplay

기억하고 있는지 너는
우리 처음 만났던 순간들을
시간이 흐른대도
그 순간을 잊지 못해

하고 싶은 얘기가 많아
쉴 새 없이 말하던 모습들이
내겐 너무 선명하게 보여지는데
수줍었던 그 미소까지

서툰 우리 인연이 버티지를 못하고
시간 속에 점점 옅어져서
힘없이 떨어지는
가을 빛의 수평선 너머
그 시절이 또 지나간다

기울어진 네 손끝으로
하나 둘 써 내려간 약속들도
아직까지 기억 속에 남아있는데
사소했던 그 말투까지

서툰 우리 인연이 버티지를 못하고
시간 속에 점점 옅어져서
힘없이 떨어지는
가을 빛의 수평선 너머
그 시절이 또 지나간다

이젠 돌이킬 수 없다고
그저 나의 마음을 다독이며 널 보내야지
다짐을 해봐도 왠지 돌아올 것 같아
너는 마치 떠나간 계절처럼

서툰 우리 인연이 견디지를 못하고
시간 속에 점점 멀어져서
아득히 흩어지는
새벽녘의 수평선너머
그 시절이 또 지나간다

[Romanization]

ki.eokhago itneunji neoneun
uri cheo.eum mannatdeon sun.gandeureul
sigani heureundaedo
keu sun.ganeul ijji mothae

hago sipeun yaegiga manha
swil sae eopsi malhadeon moseubdeuri
naegen neomu seonmyeonghage boyeojineunde
sujubeotdeon keu misokkaji

seotun uri inyeoni beotijireul mothago
sigan soge jeomjeom yeoteojyeoseo
him eopsi tteoreojineun
ga.eul bichui supyeongseon neomeo
keu sijeori tto jinaganda

giureojin ne sonkkeuteuro
hana dul sseo naeryeogan yaksokdeuldo
ajik.kkaji ki.eok soge namaitneunde
sasohaetdeon keu maltukkaji

seotun uri inyeoni beotijireul mothago
sigan soge jeomjeom yeoteojyeoseo
him eopsi tteoreojineun
ga.eul bichui supyeongseon neomeo
keu sijeori tto jinaganda

ijen dorikil su eopdago
keujeo naui ma.eumeul dadogimyeo neol bonaeyaji
dajimeul haebwado waenji doraol geot gata
neoneun machi tteonagan gyejeol cheoreom

seotun uri inyeoni gyeondijireul mothago
sigan soge jeomjeom meoreojyeoseo
adeukhi heuteojineun
saebyeoknyeogui supyeongseon neomeo
keu sijeori tto jinaganda

[Translations]

Do you remember
The moment we first met?
Even after time
I can’t forget that moment

The picture of you
Talking without rest
Because you had so much to tell me
I still see that so clearly
Even your shy smile

But we were lacking and fate couldn’t hold us together
We got more shallow in time
Falling off without strength
Past the autumn light horizon
Those times are passing

With your slanted fingers
We made promises
They still remain in my memory
Even the way you talked

But we were lacking and fate couldn’t hold us together
We got more shallow in time
Falling off without strength
Past the autumn light horizon
Those times are passing

Things can’t be turned around
I tell my heart as I try to let you go
I tell myself but it seems like you’ll come back
Just like a season that has left

We were lacking, fate couldn’t withstand
We grew apart in time
We’re scattering far away
Past the dawn horizon
Those times are passing

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Kyuhyun (규현) – Fall in You (네 안의 가을)

kyuhyun-3rd-mini-album-waiting-still

Kyuhyun 3rd Mini Album ‘Waiting, Fall’
[Track 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡/편곡 (Lyricists/Composers/Arrangers): G-High, GDLO (MonoTree)

빨갛게 달아오르지
이 밤을 기다리는 하늘
그 아래 마주 앉은 너와 나
(달콤한) 공기가 닿는듯해
예쁜 불빛들이 점점 늘어가고
그 안에 가장 빛나는 너
익숙한 너의 향기가
바람 따라 불어와

별것도 아닌데 평범한
얘기 속에 빠진 채
웃고 있는 널 바라보면

스며든다 너의 맘이
나의 마음속으로 물들어가
조금 달라진 듯한 나의 체온이
너에게 살짝 닿을 때
같은 맘인듯해 괜히 너만 모른척해
너 붉게 물든 두 볼처럼
점점 스며든다 내게

어느새 빛나는 별들
이 밤에 우릴 비추는 듯
아직까진 우린 꿈만 꾸는 기분
시간이 멈춘 걸까

별것도 아닌데
평범한 얘길 함께 나눌 때
닮아가는 우리의 하루

스며든다 너의 맘이
나의 마음속으로 물들어가
조금 달라진 듯한 나의 체온이
너에게 살짝 닿을 때
같은 맘인듯해 괜히 너만 모른척해
너 붉게 물든 두 볼처럼
점점 스며든다 내게

거리는 추억들로
조금씩 물들어 (채워지네)
나와 또 그대가 함께 그려가는

가을 하늘 기분 좋은
바람 스쳐지나면 오오!
날아올라 내 마음 가득
담아 그대에게 전하고픈
함께 머물다간 자리마다
번져가는 맘
이 계절의 하늘처럼
점점 스며든다 내게

[Romanization]

ppalgahke daraoreuji
i bameul kidarineun haneul
keu arae maju anjeun neowa na
(dalkomhan) gonggiga datneundeuthae
yeppeun bulbitdeuri jeomjeom neureogago
keu ane gajang bitnaneun neo
iksukhan neo.ui hyanggiga
baram ttara bureowa

byeolgeotdo aninde pyeongbeomhan
yaegi soge ppajin chae
utgo itneun neol barabomyeon

seumyeodeunda neo.ui mami
naui ma.eumsogeuro muldeureoga
jogeum dallajin deuthan naui che.oni
neo.ege saljjak daheul ttae
gateun mamindeuthae gwaenhi neoman moreuncheokhae
neo bulkge muldeun du bulcheoreom
jeomjeom seumyeodeunda naege

eoneusae bitnaneun byeoldeul
i bame uril bichuneun deut
ajik.kkajin urin kkumman kkuneun kibun
sigani meomchun geolkka

byeolgeotdo aninde
pyeongbeomhan yaegil hamkke nanul ttae
dalmaganeun uriui haru

seumyeodeunda neo.ui mami
naui ma.eumsogeuro muldeureoga
jogeum dallajin deuthan naui che.oni
neo.ege saljjak daheul ttae
gateun mamindeuthae gwaenhi neoman moreuncheokhae
neo bulkge muldeun du bulcheoreom
jeomjeom seumyeodeunda naege

georineun chu.eokdeullo
jogeumssik muldeureo (chaewojine)
nawa tto keudaega hamkke geuryeoganeun

ga.eul haneul kibun joheun
baram seuchyeojinamyeon oh oh!
naraolla nae ma.eum gadeuk
dama keudae.ege jeonhagopeun
hamkke meomuldagan jarimada
beonjyeoganeun mam
i gyejeorui haneul cheoreom
jeomjeom seumyeodeunda naege

[Translations]

It’s turning red
The sky that waits for the night
Underneath, we’re sitting across each other
A sweet air is touching us
Pretty lights keep turning on
But you shine the most
Your familiar scent
Blows over with the wind

Even if it’s not a big deal
When I see you deep into our ordinary conversation
And smiling

Your heart comes into mine
It colors my heart
My temperate changes a bit
When I touch you
We feel the same way but you pretend not to notice
Like your red cheeks
Your heart comes into mine

Suddenly, the stars are twinkling
Like they’re shining on us tonight
It still feels like we’re dreaming
Has time stopped?

Even if it’s not a big deal
When we share ordinary conversations
Our days start to resemble one another

Your heart comes into mine
It colors my heart
My temperate changes a bit
When I touch you
We feel the same way but you pretend not to notice
Like your red cheeks
Your heart comes into mine

The streets slowly get colored
With our memories
We’re drawing them out together

In the autumn sky
When a nice breeze passes
My heart flies
I want to tell you my feelings
When we’re together
Wherever we are, my feelings grow
Like the sky of this season
Your heart comes into mine

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Kyuhyun (규현) – 조용히 안녕 (Last Good-bye)

kyuhyun-3rd-mini-album-waiting-still

Kyuhyun 3rd Mini Album ‘Waiting, Fall’
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡/편곡: 심은지
Lyricist/Composer/Arranger: Shim Eun Ji

눈물 쏟으며 거창하게
서로 이별할 수 있음이
축복이라 느껴진다
나의 이별은 혼자서
보잘것없이 치러지는데
이별했다고 따뜻하게 위로 한번
받을 수 있음이 사치라고 느껴진다
나의 사랑은 아무도 모르게
접어야만 하는데

참 오래도 끌어왔다
시작에도 마지막에도 어차피
혼자였을 것을 돌아보니

너무 초라했던
고단하기만 했던 내 사랑
헛된 기대와 잦은 실망에
지쳤을 내 사랑
혼자 이별하는 날
뭐든 해주고 싶지만
가엾은 내 사랑 마지막까지도

너무 초라하다
보잘것없이 저문다 내 사랑
마지막이라도 웃을 수 있게
해주고 싶지만
할 수 있는 거라곤
해줄 수 있는 전부라곤 안녕
네게 고작 안녕

참 오래도 미뤄왔다
나만 아님 나만 놓으면
이렇게 쉽게 끝날 것을 돌아보니

너무 초라하다
보잘것없이 저문다 내 사랑
마지막이라도 웃을 수 있게
해주고 싶지만
할 수 있는 거라곤
해줄 수 있는 전부라곤 안녕
네게 고작 안녕

작별 인사였었는데
넌 해맑게 웃어주네
그 미소를 바래왔는데
오늘은 아프다

우리 어디서든
언제든 다시 마주치겠지만
이게 마지막 인사란 것도
나는 잘 알기에
쉽게 뱉지 못한 말
떨어지지 않았던 그 말 안녕
이젠 정말 안녕

[Romanization]

nunmul ssodeumyeo geochanghage
seoro ibyeolhal su isseumi
chukbogira neukkyeojinda
naui ibyeoreun honjaseo
bojal geot eopsi chireojineunde
ibyeolhaetdago ttatteuthage wiro hanbeon
badeul su isseumi sachirago neukkyeojinda
naui sarangeun amudo moreuge
jeobeoyaman haneunde

cham oraedo kkeureowatda
sijagedo majimagedo eochapi
honjayeosseul geoseul doraboni

neomu chorahaetdeon
godanhagiman haetdeon nae sarang
heotdoen kidaewa jajeun silmange
jichyeosseul nae sarang
honja ibyeolhaneun nal
mwodeun haejugo sipjiman
gayeobseun nae sarang majimak.kkajido

neomu chorahada
bojal geot eopsi jeomunda nae sarang
majimakirado useul su itke
haejugo sipjiman
hal su itneun georagon
haejul su itneun jeonburagon annyeong
nege gojak annyeong

cham oraedo mirwowatda
naman anim naman noheumyeon
ireohke swibke kkeutnal geoseul doraboni

neomu chorahada
bojal geot eopsi jeomunda nae sarang
majimakirado useul su itke
haejugo sipjiman
hal su itneun georagon
haejul su itneun jeonburagon annyeong
nege gojak annyeong

jakbyeol insayeosseotneunde
neon haemalkge useojune
keu misoreul baraewatneunde
oneureun apeuda

uri eodiseodeun
eonjedeun dasi majuchigetjiman
ige majimak insaran geotdo
naneun jal algie
swibke baetji mothan mal
tteoreojiji anhatdeon keu mal annyeong
ijen jeongmal annyeong

[Translations]

It’s a blessing
That we could break up
Loudly, with tears
My heartache is about to be useless and alone
It feels like an extravagance
To be able to be warmly comforted because of this break up
When I should fold up my love
Without anyone knowing

I dragged this out for a long time
I was always going to be alone
Whether it was the beginning or the end
When I look back

My love was so pitiful, so difficult
Useless hopes and frequent disappointments
My love was exhausted
The day we said goodbye
I wanted to do something for you
But my pitiful love, even to the end

It’s so pitiful
My love is setting, uselessly
I wanted to make you smile, even to the end
But the only thing I could do
All I could do is say goodbye
Just a goodbye

I pushed it back for a long time
If it wasn’t for me, if only I let it go
It would’ve ended so easily
When I look back

It’s so pitiful
My love is setting, uselessly
I wanted to make you smile, even to the end
But the only thing I could do
All I could do is say goodbye
Just a goodbye

It was a goodbye
But you’re smiling for me
I used to look forward to that smile
But today, it hurts

Wherever, whenever
We’ll probably meet again
But I know this is the last goodbye
So words I can’t say easily
Words I couldn’t get out
Goodbye
Goodbye for real now

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit