Yesung x Seulgi (예성 x 슬기) – Darling U

sm-digital-music-channel-yesung-x-seulgi

[MV Teaser]

[Official MV]

STATION : SM Digital Music Channel
[50th Track] Yesung x Seulgi
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |

작사: 예성, 은혁 | 작곡: 예성, 최희준, 황승찬 | 편곡: 구름
Lyricists: Yesung, Eunhyuk | Composers: Yesung, Choi Hee Joon, Hwang Seung Chan | Arranger: Gureul

Darling you baby,
I don’t know baby baby
헷갈리기만 해 넌

사랑한다는 그 말을 듣고 싶어
뭐가 그리 어려워
조금 느리지만 아껴두고 싶어 오해 마
네가 싫다는 건 아냐

Darling you baby, Darling you baby
망설여져 자꾸 밀고 당기기만 자꾸
Darling you baby, I don’t know baby baby
헷갈리기만 해 넌

도톰하고 작은 너의 입술 위에
부드럽게 살짝 입맞춤을
의미 없이 자꾸 서두는 건가요
그럴 때면 난 두려워져요

Darling you baby,
Darling you baby (Oh baby)
망설여져 자꾸 밀고 당기기만 자꾸
Darling you baby,
I don’t know baby baby
헷갈리기만 해 넌

모르겠어요 도대체 뭔가요
우리 사이 뭘까 더 궁금해져요
날 좋아하긴 하나요 솔직한 진심을 보여줘

Loving you (Oh baby)
Loving you (Oh baby)
천천히 한 발짝 너에게 두 발짝
Darling you baby,
I don’t know baby baby
엇갈리기만 해 또

Darling you

[Romanization]

Darling you baby,
I don’t know baby baby
hetgalligiman hae neon

saranghandaneun keu mareul deudgo sipeo
mwoga geuri eoryeowo
jogeum neurijiman akkyeodugo sipeo ohae ma
nega silhdaneun geon anya

Darling you baby, Darling you baby
mangseoryeojyeo jakku milgo danggigiman jakku
Darling you baby, I don’t know baby baby
hetgalligiman hae neon

dotomhago jageun neo.ui ibsul wie
budeureobke saljjak ibmatchumeul
uimi eopsi jakku seoduneun geon.gayo
keureol ttaemyeon nan duryeowojyeoyo

Darling you baby,
Darling you baby (Oh baby)
mangseoryeojyeo jakku milgo danggigiman jakku
Darling you baby,
I don’t know baby baby
hetgalligiman hae neon

moreugesseoyo dodaeche mwon.gayo
uri sai mwolkka deo gunggeumhaejyeoyo
nal johahagin hanayo soljikhan jinsimeul boyeojwo

Loving you (Oh baby)
Loving you (Oh baby)
cheoncheonhi han baljjak neo.ege du baljjak
Darling you baby,
I don’t know baby baby
eotgalligiman hae tto

Darling you

[Translations]

Darling you baby
I don’t know baby baby
You’re so confusing

I wanna hear the words I love you
What’s so hard about it?
I’m a bit slow but I want to save it, don’t misunderstand
It’s not because I don’t like you

Darling you baby
Darling you baby
I’m hesitating, you keep playing games of push and pull
Darling you baby
I don’t know baby baby
You’re so confusing

On your thick and small lips
I wanna softly kiss you
Are you rushing this, meaninglessly?
Then I get scared

Darling you baby
Darling you baby
I’m hesitating, you keep playing games of push and pull
Darling you baby
I don’t know baby baby
You’re so confusing

I don’t know, what are we doing?
I’m curious as to what we are
Do you even like me?
Show me your true heart

Loving you (Oh baby)
Loving you (Oh baby)
Slowly, one step, to you, two steps
Darling you baby
I don’t know baby baby
We keep going awry

Darling you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Kim Hee Chul (김희철) x Min Kyung Hoon (민경훈) – 나비잠 (Sweet Dream)

sm-digital-music-channel-heechul-x-min-kyung-hoon

[Official MV]

STATION : SM Digital Music Channel
[41th Track] Heechul x Min Kyung Hoon
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 희철 | 작곡: 이상준, 차길완 | 편곡: 차길완
Lyricist: Heechul | Composers: Lee Sang Joon, Cha Gil Wan | Arranger: Cha Gil Wan

어느덧 흘러간 시간을
수놓을 수 있는 밤
짧지 않던 세월
서로가 가까워진 지금을

웃으며 기억하고 싶어
끝이 온다 말을 해도
언젠가 헤어진다 해도
내일 당장 사라져도

잊어버리게 하지 않도록
기억하도록
오래 지나도 잊을 수 없게
기억하도록
오늘을 되돌아보며
감은 두 눈에 머금고
꿈 속까지 미뤄 잠이 들 테죠

마지막 바람이 불며
끝나는 날을 알려도
함께 했던 추억 사진의
빛이 바래진대도

웃으며 기억하고 싶어
끝이 온다 말을 해도
언젠가 헤어진다 해도
내일 당장 사라져도

잊어버리게 하지 않도록
기억하도록
오래 지나도 잊을 수 없게
기억하도록
오늘을 되돌아보며 감은
두 눈에 머금고
꿈 속에 담아내려 잠이 들 테죠

봄의 꽃, 여름의 나비, 가을의 낙엽
그 겨울의 달빛 펼쳐진다면
우리의 추억 또한
영원히 곁에 떠오르니까

시들 수 없어 인연의 꽃을
마음에 피워
망각의 낙엽이 져도
하늘 달을 보며 그 땔
떠올릴 테니 편히 잠을 청해요

[Romanization]

eoneudeot heulleogan siganeul
sunoheul su itneun bam
jjalbji anhdeon sewol
seoroga gakkawojin jigeumeul

useumyeo ki.eokhago sipeo
kkeuti onda mareul haedo
eonjen.ga he.eojinda haedo
nae.il dangjang sarajyeodo

ijeobeorige haji anhdorok
ki.eokhadorok
orae jinado ijeul su eopke
ki.eokhadorok
oneureul doedorabomyeo
gameun du nune meogeumgo
kkum sok.kkaji mirwo jami deul tejyo

majimak barami bulmyeo
kkeutnaneun nareul allyeodo
hamkke haetdeon chu.eok sajinui
bichi baraejindaedo

useumyeo ki.eokhago sipeo
kkeuti onda mareul haedo
eonjen.ga he.eojinda haedo
nae.il dangjang sarajyeodo

ijeobeorige haji anhdorok
ki.eokhadorok
orae jinado ijeul su eopke
ki.eokhadorok
oneureul doedorabomyeo
gameun du nune meogeumgo
kkum soge damanaeryeo jami deul tejyo

bomui kkot, yeoreumui nabi, ga.eurui nakyeob
keu gyeo.urui dalbit pyeolchyeojindamyeon
uriui chu.eok ttohan
yeongwonhi gyeote tteo.oreunikka

sideul su eopseo inyeonui kkocheul
ma.eume piwo
manggakui nakyeobi jyeodo
haneul dareul bomyeo keu ttael
tteo.ollil teni pyeonhi jameul cheonghaeyo

[Translations]

It’s a night where we can go through
All of the past time
It wasn’t short
The time it took for us to get close

I want to remember with a smile
Even if the end is near
Even if we have to say goodbye some day
Even if it’ll disappear immediately tomorrow

So we won’t forget
So we will remember
So we can’t forget even after a long time
so we can remember
Let’s look back today
Place it in our closed eyes
Push it to our dreams until we fall asleep

When the last wind blows
The day comes to an end
Even if the pictures with our memories fade

I want to remember with a smile
Even if the end is near
Even if we have to say goodbye some day
Even if it’ll disappear immediately tomorrow

So we won’t forget
So we will remember
So we can’t forget even after a long time
so we can remember
Let’s look back today
Place it in our closed eyes
Push it to our dreams until we fall asleep

When the flowers of spring, butterflies of summer
The leaves of fall and the moonlight of winter spread
Our memories will forever remain by our sides

Our flower can’t wither
It blooms in our hearts
Even if the leaves fall
Let’s look at the moon in the sky
And remember those times
So sleep peacefully

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Kyuhyun (규현) – 그리고 우리 (And We)

kyuhyun-3rd-mini-album-waiting-still

Kyuhyun 3rd Mini Album ‘Waiting, Fall’
[Track 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡/편곡: 이방원사단 (CLEF CREW)
Lyricist/Composer/Arranger: Lee Bang Won Division (CLEF CREW)

그리고 우리 함께 약속한
그날 이후로
세상 모든 게 달라졌어요
그대. 작은 나의 일상에
참 좋은 바람 아나요

나란히 길을 걸을 때면
한 걸음 그만큼
세상이 넓어진 것 같아요
하루를 보낸 지친 어깨를
매일 휴식처럼 감싸고 싶죠

가만히 그대의 숨결을 들을 땐
오래된 여행을 끝낸 듯 너무 편하죠
나를 만지는 그 손길에
내가 존재해
나 그대 하나만 바랄게요

그대가 나의 삶에 있는
이 멋진 풍경에
어떤 날씨라도 괜찮죠
계절이 불어오는 방향에
내가 등을 지고 서 있을게요

오오 사랑한단 말
보고 싶단 그 말
아껴준단 말
난 비로소 배울 수 있었죠

가만히 그대의 숨결을 들을 땐
오래된 여행을 끝낸 듯 너무 편하죠
나를 만지는 그 손길에
내가 존재해
나 그대 하나만 바랄게요

꺼지지 않는 어둠 속
불빛 같은 그대
거친 폭풍우 속 버팀목이 되죠
이 세상의 모든 길 위를
우리 둘이서 함께 가요
단 한 순간도 난 그대

그리고 우리가 세상에 있어서
하루의 시작과 그 끝을 함께 해줘서
나는 행복이란 감정을 느껴 보곤 해
그대와 영원을 꿈꿔 봐요

이 순간 그대가 내 곁에 숨 쉬고
숨결을 닮아가요

[Romanization]

keurigo uri hamkke yaksokhan
keunal ihuro
sesang modeun ge dallajyeosseoyo
keudae jageun naui ilsange
cham joheun baram anayo

naranhi gireul georeul ttaemyeon
han georeum keu mankeum
sesangi neolbeojin geot gatayo
harureul bonaen jichin eokkaereul
mae.il hyusik cheoreom gamssago sipjyo

gamanhi keudae.ui sumgyeoreul deureul ttaen
oraedoen yeohaengeul kkeutnaen deut neomu pyeonhajyo
nareul manjineun keu son.gire
naega jonjaehae
na keudae hanaman baralkeyo

keudaega naui salme itneun
i meotjin punggyeonge
eotteon nalssirado gwaenchanhjyo
gyejeori bureo.oneun banghyange
naega deungeul jigo seo isseulkeyo

oh oh saranghandan mal
bogo sipdan keu mal
akkyeojundan mal
nan biroso bae.ul su isseotjyo

gamanhi keudae.ui sumgyeoreul deureul ttaen
oraedoen yeohaengeul kkeutnaen deut neomu pyeonhajyo
nareul manjineun keu son.gire
naega jonjaehae
na keudae hanaman baralkeyo

kkeojiji anhneun eodum sok
bulbit gateun keudae
geochin pokpungu sok beotimmogi doejyo
i sesangui modeun gil wiro
uri duriseo hamkke gayo
dan han sun.gando nan keudae

keurigo uriga sesange isseoseo
haru.ui sijakgwa keu kkeuteul hamkke haejwoseo
naneun haengbogiran gamjeongeul neukkyeo bogon hae
keudaewa yeongwoneul kkumkkwo bwayo

i sun.gan keudaega nae gyeote sum swigo
sumgyeoreul dalmagayo

[Translations]

And we
After the day we promised together
Everything in the world has changed
You came into my days
Like a nice breeze, do you know?

When we’re walking side by side
Every step we take
Makes the world larger
Your tired shoulders after a long day
I want to wrap around them every day, like a break

When I quietly hear the sound of your breathing
It’s so comfortable, as if I came back from a long trip
Your touch that touches me
Makes me exist
I will only look at you

In this great scene
Where you are in my life
It doesn’t matter what the weather’s like
Wherever the seasons come from
I’ll stand with my back against it

Saying I love you
Saying I miss you
Saying I care for you
I learned how to

When I quietly hear the sound of your breathing
It’s so comfortable, as if I came back from a long trip
Your touch that touches me
Makes me exist
I will only look at you

In this endless darkness
You are my light
You are my support in this rough storm
All of the paths of this world
Let’s walk on together
Every moment with you

And we
Because we in this world
Because you’re with the start and end of my days
I am able to feel happiness
I’m dreaming forever with you

Right now, you’re breathing next to me
Our breathing is resembling one another

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Kyuhyun (규현) – 마음세탁소 (When With Me)

kyuhyun-3rd-mini-album-waiting-still

Kyuhyun 3rd Mini Album ‘Waiting, Fall’
[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡/편곡: 이방원사단 (CLEF CREW)
Lyricist/Composer/Arranger: Lee Bang Won Division (CLEF CREW)

오늘 하루 기분 어땠는지
목소리와 얼굴 살피는 일
당연한 일상처럼 소중한 걸
살며시 내 맘 열어봐
달콤한 위로될 말 한 스푼
구겨진 맘 펴줄 내 온기에
고단한 시간을 잊을 수 있게
도와주고 싶은 걸

만나기 전 일을 먼저 묻진 않을게
소소한 것부터 나누는
그런 사이 된다면 내겐 충분해

하얀 햇살에
젖은 눈물을 다 말리고
동그란 미소 짓는 일
지금 네 곁에서
이렇게 내가 있는 이유야
사는 동안에 네가 겪었던 사랑 이별
누구든 난 상관없어
내가 안아 줄게
이 세상 하나뿐인 네 마음 세탁소

처음이란 말이 뭐 중요해
우린 처음인 게 더 특별해
새하얀 빨래처럼
순수한 맘 하나면 준비 끝난 걸

얼룩진 기억 다 지울 수는 없대도
다른 행복으로 잊게 된다면
삶은 어떨까 같이 해볼래

하얀 햇살에
젖은 눈물을 다 말리고
동그란 미소 짓는 일
지금 네 곁에서
이렇게 내가 있는 이유야
사는 동안에 네가 겪었던 사랑 이별
누구든 난 상관없어
내가 안아 줄게
어느새 내게 와줄 널 위해

가끔 비치는 슬픈 표정 속에
내가 있길 기대를 해
눈물이 고인 그 상처까지
이미 내 안에 다 있으니까

사는 동안에 네가 겪었던 사랑 이별
누구든 난 상관없어
내가 안아 줄게
이 세상 하나뿐인 네 마음 세탁소

[Romanization]

oneul haru kibun eottaetneunji
moksoriwa eolgul salpineun il
dangyeonhan ilsangcheoreom sojunghan geol
salmyeosi nae mam yeoreobwa
dalkomhan wirodoel mal han seupun
gugyeojin mam pyeojul nae on.gie
godanhan siganeul ijeul su itke
dowajugo sipeun geol

mannagi jeon ireul meonjeo mudjin anheulke
sosohan geotbuteo nanuneun
keureon sai doendamyeon naegen chungbunhae

hayan haessare
jeojeun nunmureul da malligo
donggeuran miso jitneun il
jigeum ne gyeoteseo
ireohke naega itneun iyuya
saneun dongane nega gyeokkeotdeon sarang ibyeol
nugudeun nan sanggwan eopseo
naega ana julke
i sesang hanappunin ne ma.eum setakso

cheo.eumiran mari mwo jungyohae
urin cheo.eumin ge deo teukbyeolhae
saehayan ppallaecheoreom
sunsuhan mam hanamyeon junbi kkeutnan geol

eollukjin ki.eok da jiul suneun eopdaedo
dareun haengbogeuro itke doendamyeon
salmeun eotteolkka gati haebollae

hayan haessare
jeojeun nunmureul da malligo
donggeuran miso jitneun il
jigeum ne gyeoteseo
ireohke naega itneun iyuya
saneun dongane nega gyeokkeotdeon sarang ibyeol
nugudeun nan sanggwan eopseo
naega ana julke
eoneusae naege wajul neol wihae

gakkeum bichineun seulpeun pyojeong soge
naega itgil kidaereul hae
nunmuri goin keu sangcheokkaji
imi nae ane da isseunikka

saneun dongane nega gyeokkeotdeon sarang ibyeol
nugudeun nan sanggwan eopseo
naega ana julke
i sesang hanappunin ne ma.eum setakso

[Translations]

Wondering how your day was
Scoping out your voice and face
It’s so precious to me, like a natural thing
Softly open my heart
A spoon of sweet comfort
My warmth will smooth out your wrinkled heart
I want to help you forget your hardships

I won’t ask about things before we met
It’s enough for me if we share small things

Dry your wet tears with the white sunlight
Put on a round smile
That’s the reason I’m by your side right now
All of the love and heartbreaks you’ve had
Whoever it was, I don’t care
I’ll hug you
I’m your one and only heart laundromat

Why is the word “first time” so important?
It’s the first for us, that’s even more special
Like clean, white laundry
If you give me your pure heart, that’s all

Even if you can’t erase all your stained memories
If you can forget with other happiness
How would life be? Wanna do that together?

Dry your wet tears with the white sunlight
Put on a round smile
That’s the reason I’m by your side right now
All of the love and heartbreaks you’ve had
Whoever it was, I don’t care
I’ll hug you
For you, who will come to me

Sometimes, I see your sad face
But know that I’m here
Even your tearful scars
They’re already in me

All of the love and heartbreaks you’ve had
Whoever it was, I don’t care
I’ll hug you
I’m your one and only heart laundromat

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Kyuhyun (규현) – 시절인연 (Love in Time)

kyuhyun-3rd-mini-album-waiting-still

Kyuhyun 3rd Mini Album ‘Waiting, Fall’
[Track 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사/작곡/편곡 (Lyricist/Composer/Arranger): Nuplay

기억하고 있는지 너는
우리 처음 만났던 순간들을
시간이 흐른대도
그 순간을 잊지 못해

하고 싶은 얘기가 많아
쉴 새 없이 말하던 모습들이
내겐 너무 선명하게 보여지는데
수줍었던 그 미소까지

서툰 우리 인연이 버티지를 못하고
시간 속에 점점 옅어져서
힘없이 떨어지는
가을 빛의 수평선 너머
그 시절이 또 지나간다

기울어진 네 손끝으로
하나 둘 써 내려간 약속들도
아직까지 기억 속에 남아있는데
사소했던 그 말투까지

서툰 우리 인연이 버티지를 못하고
시간 속에 점점 옅어져서
힘없이 떨어지는
가을 빛의 수평선 너머
그 시절이 또 지나간다

이젠 돌이킬 수 없다고
그저 나의 마음을 다독이며 널 보내야지
다짐을 해봐도 왠지 돌아올 것 같아
너는 마치 떠나간 계절처럼

서툰 우리 인연이 견디지를 못하고
시간 속에 점점 멀어져서
아득히 흩어지는
새벽녘의 수평선너머
그 시절이 또 지나간다

[Romanization]

ki.eokhago itneunji neoneun
uri cheo.eum mannatdeon sun.gandeureul
sigani heureundaedo
keu sun.ganeul ijji mothae

hago sipeun yaegiga manha
swil sae eopsi malhadeon moseubdeuri
naegen neomu seonmyeonghage boyeojineunde
sujubeotdeon keu misokkaji

seotun uri inyeoni beotijireul mothago
sigan soge jeomjeom yeoteojyeoseo
him eopsi tteoreojineun
ga.eul bichui supyeongseon neomeo
keu sijeori tto jinaganda

giureojin ne sonkkeuteuro
hana dul sseo naeryeogan yaksokdeuldo
ajik.kkaji ki.eok soge namaitneunde
sasohaetdeon keu maltukkaji

seotun uri inyeoni beotijireul mothago
sigan soge jeomjeom yeoteojyeoseo
him eopsi tteoreojineun
ga.eul bichui supyeongseon neomeo
keu sijeori tto jinaganda

ijen dorikil su eopdago
keujeo naui ma.eumeul dadogimyeo neol bonaeyaji
dajimeul haebwado waenji doraol geot gata
neoneun machi tteonagan gyejeol cheoreom

seotun uri inyeoni gyeondijireul mothago
sigan soge jeomjeom meoreojyeoseo
adeukhi heuteojineun
saebyeoknyeogui supyeongseon neomeo
keu sijeori tto jinaganda

[Translations]

Do you remember
The moment we first met?
Even after time
I can’t forget that moment

The picture of you
Talking without rest
Because you had so much to tell me
I still see that so clearly
Even your shy smile

But we were lacking and fate couldn’t hold us together
We got more shallow in time
Falling off without strength
Past the autumn light horizon
Those times are passing

With your slanted fingers
We made promises
They still remain in my memory
Even the way you talked

But we were lacking and fate couldn’t hold us together
We got more shallow in time
Falling off without strength
Past the autumn light horizon
Those times are passing

Things can’t be turned around
I tell my heart as I try to let you go
I tell myself but it seems like you’ll come back
Just like a season that has left

We were lacking, fate couldn’t withstand
We grew apart in time
We’re scattering far away
Past the dawn horizon
Those times are passing

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit