Zion.T ft. G-Dragon (자이언티 ft. 지드래곤) – Complex

zion-t-oo

Zion.T New Album ‘OO’
[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사 (Lyricists): Zion.T, G-DRAGON, DJ Dopsh | 작곡 (Composers): Zion.T, PEEJAY, Slom | 편곡 (Arrangers): PEEJAY, Slom

살이 좀 쪘으면 좋겠어
넌 내 마른 몸을 좋아하지만
안아줄 때 같이 잘 때
너 팔베개 깔아줄 때
너의 목 건강을 위해

내 키가 좀만 컸으면 좋겠어
네가 만나던 키 큰 애들보다
그리고 손도 조금만 더 컸음 해
어 근데 그, 그건 더
안 커도 될 것 같아

너무 빡세 하루하루 (하루하루)
개인 정보 직업란: 가수
엄마 노래는 어떻게 해야 돼?
니네 안 살아봤으면 말을 말아
(왜 이리 일이 많아)

전화 좀 그만했으면 좋겠어
특히 너네 양화대교 지나갈 때
그래그래 그 노래 좋아해
근데 그 다리가 뭔 상관인데

Complex
My complex
My complex
I’m COMPLEX than
the magazine
I hate me more than
you hate me
I’m complex than
the magazine

내가 아이돌이었음 좋겠어
춤 잘 추고 잘생긴 놈 (dance)
사랑 노래만 쓰면 되니까
노래 못하면 벗으면 되니까
‘Yeah, oh yeah oh yeah
Oh yeah oh yeah
Oh yeah
사랑해 미치겠어 (handsome)
oh yeah oh yeah’
이러면 되니까

해솔아 형은 콤플렉스가 없어 미안
키작고 말라도 괜찮아 뭐 나니까
오히려 난 말이야 if i was zion.T
노래는 다 아는데 얼굴은 잘 모르니까
GD라하면 돈 FAME 여자
그래 솔직히 다 셀 수 없어
그렇다고 재수없어?
나처럼 살아봐
Think you can walk in my shoes?
Look at me now 내가
네 콤플렉스다 임마

99 complexes but you can’t be me
99 complexes but you can’t be me
콤플렉스 문제를 삼으면 문제가 돼
I got no complex yea that’s me

My complex
My complex
I’m COMPLEX than the magazine
I hate me more than you hate me
I’m complex than the magazine

My complex
My complex
I’m COMPLEX than the magazine
I hate me more than you hate me
I’m complex than the magazine

가끔 나 내가 아님 좋겠어
아무도 우리가 우리인지 모른다면
남들처럼 손 잡고 걷는 상상해
햇살 좋은 공원에서

[Romanization]

sari jom jjyeosseumyeon jotgesseo
neon nae mareun momeul johahajiman
anajul ttae gati jal ttae
neo palbegae kkarajul ttae
neo.ui mok geon.gangeul wihae

nae kiga jomman keosseumyeon jotgesseo
nega mannadeon ki keun aedeulboda
keurigo sondo jogeumman deo keosseum hae
eo keunde keu keugeon deo
an keodo doel geot gata

neomu ppakse haru haru (haru haru)
gae.in jeongbo jikeobran gasu
eomma noraeneun eotteohke haeya dwae?
nine an sarabwasseumyeon mareul mara
(wae iri iri manha)

jeonhwa jom keumanhaesseumyeon jotgesseo
teukhi neo ne yanghwadaegyo jinagal ttae
keurae keurae keu norae johahae
keunde keu dariga mwon sanggwaninde

Complex
My complex
My complex
I’m COMPLEX than
the magazine
I hate me more than
you hate me
I’m complex than
the magazine

naega aidori.eosseum jotgesseo
chum jal chugo jalsaenggin nom (dance)
sarang noraeman sseumyeon doenikka
norae mothamyeon beoseumyeon doenikka
‘Yeah, oh yeah oh yeah
Oh yeah oh yeah
Oh yeah
saranghae michigesseo (handsome)
oh yeah oh yeah’
ireomyeon doenikka

Haesol.a hyeongeun kompeullekseuga eopseo mian
ki jakgo mallado gwaenchana mwo nanika
ohiryeo nan mariya If I was Zion.T
noraeneun da aneunde eolgureun jal moreunikka
GD.rahamyeon don FAME yeoja
keurae soljikhi da sel su eopseo
keureotdago jaesu eopseo?
na cheoreom sarabwa
Think you can walk in my shoes?
Look at me now naega
ne kompeullekseuda imma

99 complexes but you can’t be me
99 complexes but you can’t be me
kompeullekseu munjereul sameumyeon munjega dwae
I got no complex yea that’s me

My complex
My complex
I’m COMPLEX than the magazine
I hate me more than you hate me
I’m complex than the magazine

My complex
My complex
I’m COMPLEX than the magazine
I hate me more than you hate me
I’m complex than the magazine

gakkeum na naega anim jotgesseo
amudo uriga uri.inji moreundamyeon
namdeul cheoreom son jabgo geodneun sangsanghae
haessal joheun gongwoneseo

[Translations]

I wish I gained more weight
Though you like my lean frame
When I hug you, when we sleep together
When you use my arm as a pillow
For the health of your neck

I wish I was taller
Taller than the tall guys you dated
I wish my hands were bigger
But uh, that, that thing
I don’t think that needs to be bigger

Each day is so hard (day by day)
Personal profile, occupation: singer
Mom, how do you sing?
If you haven’t lived it, don’t say anything
(Why is there so much work)

I wish they’d stop calling
Especially when you all are passing the Yanghwa Bridge
Yea, yea, that song is good
But what does that bridge have to do with it?

Complex
My complex
My complex
I’m COMPLEX than
the magazine
I hate me more than
you hate me
I’m complex than
the magazine

I wish I was an idol
Good at dancing and handsome (dance)
Cuz all you have to do is write a love song
If you can’t sing, all you have to do is take it off
‘Yeah, oh yeah oh yeah
Oh yeah oh yeah
Oh yeah
I love you, I’m going crazy (handsome)
oh yeah oh yeah’
Cuz that’s all you have to di

Haesol, I don’t have any complexes, sorry
I’m short and skinny but that’s ok, cuz it’s me
Actually, for me, if I was Zion.T
They know all your songs but not really your face
When you say GD, you think of money, fame, girls
Yea, honestly, I can’t count it all
Irritated by me?
Then live like me
Think you can walk in my shoes?
Look at me now
I’m your complex, bitch

99 complexes but you can’t be me
99 complexes but you can’t be me
You wanna make your complex a problem then it becomes a problem
I got no complex yea that’s me

My complex
My complex
I’m COMPLEX than the magazine
I hate me more than you hate me
I’m complex than the magazine

My complex
My complex
I’m COMPLEX than the magazine
I hate me more than you hate me
I’m complex than the magazine

Sometimes, I wish I wasn’t me
If no one knew who we were
I dream of holding hands and walking around like everyone else
At a sunny park

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Zion.T (자이언티) – Cinema (영화관)

zion-t-oo

Zion.T New Album ‘OO’
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사 (Lyricist): Zion.T | 작곡 (Composers): Zion.T, PEEJAY | 편곡 (Arranger): PEEJAY

15분 전
나란히 앉아서
아니 마주 앉아서 바라본
살색 스크린
You know what I mean
자세히 보니
눈동자는 푸른색

영화관 같아
그녀와 함께 있는 게
영화 보는 것 같아
내 눈을 자꾸 의심해
나는 너의 한 마디 한 마디
대사에 집중해
다음 이야기 궁금해
라라라라라 라라라

살색 스크린
You know what I mean

회색 차를 타는 너
난 조수석에 앉아

영화관 같아
그녀와 함께 있는 게
영화 보는 것 같아
내 눈을 자꾸 의심해
나는 너의 한 마디 한 마디
대사에 집중해
다음 이야기 궁금해
라라라라 라라라

Umm she’s blue
Green
Sometimes she’s red
Red

영화관에
그 모습이
머릿속에
나는 너의 한마디
대사에 집중해
다음 이야기 궁금해
라라라라 라라라

어떤 장면으로 남을까
너와 나의 이야기가 언젠가
사람들의 입에 오르내릴까
다음 주연배우는 누굴까
난 어쩌면 카메오 아닐까
자리에 앉아있을까

[Romanization]

shib obun jeon
naranhi anjaseo
ani maju anjaseo barabon
salsaek seukeurin
You know what I mean
jasehi boni
nundongjaneun pureunsaek

yeonghwagwan gata
geunyeowa hamkke itneun ge
yeonghwa boneun geot gata
nae nuneul jakku uisimhae
naneun neo.ui han madi han madi
daesa.e jibjunghae
da.eum iyagi gunggeumhae
lalalalala lalala

salsaek seukeurin
You know what I mean

hoesaek chareul taneun neo
nan josuseoge anja

yeonghwagwan gata
geunyeowa hamkke itneun ge
yeonghwa boneun geot gata
nae nuneul jakku uisimhae
naneun neo.ui han madi han madi
daesa.e jibjunghae
da.eum iyagi gunggeumhae
lalalalala lalala

Umm she’s blue
Green
Sometimes she’s red
Red

yeonghwagwane
keu moseubi
meoritsoge
naneun neo.ui hanmadi
daesa.e jibjunghae
da.eum iyagi gunggeumhae
lalalala lalala

eotteon jangmyeoneuro nameulkka
neowa naui iyagiga eonjen.ga
saramdeurui ibe oreunaerilkka
da.eum juyeon bae.uneun nugulkka
nan eojjeomyeon kameo anilkka
jarie anja isseulkka

[Translations]

15 minutes before
We’re sitting next to each other
No, we’re sitting across each other
Looking at the skin-colored screen
You know what I mean
Looking closely
Your eyes are blue

It’s like the cinema
Being with her
It’s like watching a movie
I keep doubting my eyes
Every single word you say
I’m focusing on every line
I’m curious about the next story

Skin-colored screen
You know what I mean

You ride a gray car
I’m in the passenger’s seat

It’s like the cinema
Being with her
It’s like watching a movie
I keep doubting my eyes
Every single word you say
I’m focusing on every line
I’m curious about the next story

Umm she’s blue
Green
Sometimes she’s red
Red

You, in the cinemas
That picture is stuck in my head
Every single word you say
I’m focusing on every line
I’m curious about the next story

What scene will you be?
Some day, will our story be told by others?
Who will be the next lead?
What if I’m just a cameo?
Should I just sit in my seat?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Zion.T (자이언티) – The Song (노래)

zion-t-oo

Zion.T New Album ‘OO’
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: Zion.T | 작곡: Zion.T, KUSH | 편곡: KUSH, 서원진
Lyricist: Zion.T | Composers: Zion.T, KUSH | Arrangers: KUSH, Seo Won Jin

이 노래는 유명해지지 않았으면 해
이 노래는 유명해지지 않았으면 해
사람들이 가사를 못 외웠으면 해
에라라라 에베베베

일주일 전 욕조에서
나 혼자 흥얼거리던 노래
이제는 너 혼자 듣고 있고
곧 사람들도 듣게 되겠지

피아노 하나로는 심심해
베이스도 넣게 되었지
하루 종일 널 생각하다 쓴 노래
별 내용은 없지만
그냥 내 마음이다
생각하고 들어줬으면

이 노래는 유명해지지 않았으면 해
이 노래는 유명해지지 않았으면 해
사람들이 가사를 못 외웠으면 해
에라라라 에베베베

다른 내 노래들처럼 오
유명해지지 않았으면 해
유명한 어떤 곡들처럼
금방 잊혀지지 않기를

하루 종일 붙어 다니자
길 고양이들처럼
너는 매일 설레야 돼
처음 만난 것처럼
난 저 다른 놈들처럼
가방,귀걸이,목걸이,반지
그딴 건 뻔해서
이 노래를 선물하지 워,
잘 맞아 우린 난리 났지 워,
안 닮아 내 마음 계속 새것 같지

하루를 마치고 자기 전에
자장가 대신 틀어줬으면 해
성급해 보일까 걱정돼
주머니 속에 꼭꼭 숨겨놓았던

이 노래는 유명해지지 않았으면 해
이 노래는 유명해지지 않았으면 해
사람들이 가사를 못 외웠으면 해
에라라라 에베베베

Clap your hands ya’ll
Clap your hands for her
Clap your hands for her
Clap your hands for her

It’s your song
It’s your song
It’s your song
It’s your song

[Romanization]

i noraeneun yumyeonghaejiji anhasseumyeon hae
i noraeneun yumyeonghaejiji anhasseumyeon hae
saramdeuri gasareul mot woewosseumyeon hae
erarara ebebebe

iljuil jeon yokjoeseo
na honja heungeolgeorideon norae
ijeneun neo honja deudgo itgo
god saramdeuldo deudke doegetji

piano hanaroneun simsimhae
beiseudo neohge doe.eotji
haru jongil neol saenggakhada sseun norae
byeol naeyongeun eopjiman
keunyang nae ma.eumida
saenggakhago deureojwosseumyeon

i noraeneun yumyeonghaejiji anhasseumyeon hae
i noraeneun yumyeonghaejiji anhasseumyeon hae
saramdeuri gasareul mot woewosseumyeon hae
erarara ebebebe

dareun nae noraedeul cheoreom oh
yumyeonghaejiji anhasseumyeon hae
yumyeonghan eotteon gokdeul cheoreom
geumbang ijhyeojiji anhgireul

haru jongil buteo danija
gil goyangi deulcheoreom
neoneun mae.il seolleya dwae
cheo.eum mannan geot cheoreom
nan jeo dareun nomdeulcheoreom
gabang, gwigeori, mokgeori, banji
keuttan geon ppeonhaeseo
i noraereul seonmulhaji wo
jal maja urin nanli natji wo
an dalma nae ma.eum kyesok saegeot gatji

harureul machigo jagi jeone
jajangga daesin teureojwosseumyeon hae
seonggeubhae boilkka keokjeong dwae
jumeoni soge kkok kkok sumgyeo nohatdeon

i noraeneun yumyeonghaejiji anhasseumyeon hae
i noraeneun yumyeonghaejiji anhasseumyeon hae
saramdeuri gasareul mot woewosseumyeon hae
erarara ebebebe

Clap your hands ya’ll
Clap your hands for her
Clap your hands for her
Clap your hands for her

It’s your song
It’s your song
It’s your song
It’s your song

[Translations]

I hope this song doesn’t get popular
I hope this song doesn’t get popular
I hope people won’t memorize the lyrics

One week ago, in the bathtub
I was humming a song by myself
Now you’ve heard that song
And soon, people will hear it too

Just piano alone is too boring
So I put in some bass
I wrote this song by thinking of you all day
There’s not much to it
But it’s just how I feel
I hope you’ll listen with that in mind

I hope this song doesn’t get popular
I hope this song doesn’t get popular
I hope people won’t memorize the lyrics

I hope this song doesn’t get as popular
As my other songs
But I hope this song won’t get quickly forgotten
Just like other famous songs

Let’s stick together all day
Like alley cats
Your heart has to flutter every day
As if we’ve met for the first time
I’m not like the other guys
Bags, earrings, necklaces, rings
All of that is typical
So I’m giving you this song
We’re so good together, it’s crazy
We don’t resemble each other cuz my heart is like new all the time

After the day is over and before you sleep
I hope you’ll listen to this as a lullaby
I’m worry that I may seem like I’m rushing
So I hid it in my pocket

I hope this song doesn’t get popular
I hope this song doesn’t get popular
I hope people won’t memorize the lyrics

Clap your hands ya’ll
Clap your hands for her
Clap your hands for her
Clap your hands for her

It’s your song
It’s your song
It’s your song
It’s your song

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit