uri mannameun suhagui gongsik
jonggyo.ui yulbeob uju.ui seobli
naege ju.eojin unmyeongui jeunggeo
neoneun nae kkumui chulcheo
Take it take it
neo.ege naemin nae soneun jeonghaejin sukmyeong
keokjeonghajima Love
i modeun geon uyeoni aninikka
urin wanjeon dalla Baby
unmyeongeul chajanael durinikka
ujuga saenggin keu nal buteo kyesok
muhanui segireul neomeoseo kyesok
urin jeonsaengedo ama da.eum saengedo
yeongwonhi hamkkenikka
i modeun geon uyeoni aninikka
unmyeongeul chajanaen durinikka
DNA
I want it this love
I want it real love
nan neo.egeman jibjunghae
jom deo sege nal ikkeune
taecho.ui DNA.ga neol wonhaneunde
igeon pilyeoniya I love us
urimani True lovers
geunyeoreul bol ttaemada soseurachige nolla
shin.gihage jakkuman sumi meotneun ge
cham isanghae seolma
ireon ge malloman deuddeon
sarangiran gamjeongilkka
aechobuteo nae simjangeun neol hyanghae ttwinikka
keokjeonghajima Love
i modeun geon uyeoni aninikka
urin wanjeon dalla Baby
unmyeongeul chajanael durinikka
ujuga saenggin keu nal buteo kyesok
muhanui segireul neomeoseo kyesok
urin jeonsaengedo ama da.eum saengedo
yeongwonhi hamkkenikka
i modeun geon uyeoni aninikka
unmyeongeul chajanaen durinikka
DNA
doraboji mara
unmyeongeul chajanaen urinikka
huhoehaji mara Baby
yeongwonhi
yeongwonhi
yeongwonhi
yeongwonhi
hamkkenikka
keokjeonghajima Love
i modeun geon uyeoni aninikka
urin wanjeon dalla Baby
unmyeongeul chajanael durinikka
La la la la la
La la la la la
uyeoni aninikka
La la la la la
La la la la la
uyeoni aninikka
DNA
[Translations]
I knew you from first sight
As if we have been calling for each other
The DNA in my veins tells me
You’re the one I’ve been searching for
Our meeting is a mathmatical formula
Religious commandments, law of the universe
The proof of fate that has been given to me
You are the source of my dreams
Take it take it
Destiny’s been chosen to the hand that I extend to you
Don’t worry love
All of this is not a coincidence
We are totally different baby
The two of us found fate
From the day the universe was birthed
Over the infinite centuries
In our past lives and probably in our next too
We are together eternally
All of this is not a coincidence
The two of us found fate
DNA
I want it this love I want it real love
I only focus on you
You’re pulling me in a little harder
My DNA wants you from the beginning
This is destiny I love us
We are the only true lovers
Every time I see her, I’m in shock
It’s fascinating and weird how I can’t breathe, maybe
This is what they say what love is
Because my heart beats for you from the beginning
Don’t worry love
All of this is not a coincidence
We are totally different baby
The two of us found fate
From the day the universe was birthed
Over the infinite centuries
In our past lives and probably in our next too
We are together eternally
All of this is not a coincidence
The two of us found fate
DNA
Don’t look back
Because we found fate
Don’t regret baby
Forever
Forever
Forever
Forever
We are together
Don’t worry love
All of this is not a coincidence
We are totally different baby
The two of us found fate
La la la la la
La la la la la
Because it’s not a coincidence
La la la la la
La la la la la
Because it’s not a coincidence
DNA
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit
nun bibimyeo ppaekkomhi changbakkeul naedaboni
samsam o o aideureun jaejaldaemyeo hakgyo gago
sanchaek gatda osineun abeojiui yangsoneneun
hyogwareul al su eopneun yaksuga hana gadeuk eum
Early in the morning, when I hear the sound of the birds chirping
As always, I reluctantly wake up
Through the window, the sunlight dazzles and shines
At the crisp air, I feel like I’m going to sneeze but I don’t
I rub my eyes and look out the window
Kids in groups of twos and threes chatter on their way to school
In father’s hands, after he returned from his walk
There’s mountain water, which I don’t really know the benefits of
I hear mother’s busy movements in the kitchen making breakfast
And the laziness of her son, looking for cold water
The fresh and clean scent of morning
Mixes with the thick scent of breakfast
Autumn morning, such a big joy to me
Autumn morning, such great happiness to me
To me, who always acted like a baby
When I took a deep breath as I looked at the blue sky
My heart becomes at rest like the high sky
When did that dragonfly come in the empty sky?
As if it’s not awake yet, it lazily spins as it buzzes
I hear mother’s busy movements while doing the laundry
The relaxed sounds of her son’s guitar playing
The wall clock makes noises whenever it’s bored
As it mixes with the sounds of my noisy nieces and nephews crying
Autumn morning, such a big joy to me
Autumn morning, such great happiness to me
To me, who always acted like a baby
Autumn morning, such a big joy to me
Autumn morning, such great happiness to me
To me, who always chased the clouds
Early in the morning, when I hear the sound of the birds chirping
As always, I reluctantly wake up
Through the window, the sunlight dazzles and shines
At the crisp air, I feel like I’m going to sneeze but I don’t
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit
haneulbichi yunanhi deo
areumdawo boineun geon
Love Love
waenji joheun yegami deureo
yunanhi ttatteuthae
tteugeo.un taeyangbit gatae
nunbusyeo wanjeonhi banhaetnabwa
onjongil dalkomhae
gureum wil geodneun geot gatae
pyohyeoni an dwae ireon nae mam
eotteohke ireon iri be with you
jamjamhaetdeon simjangi
pedari dallin deut ttwineun geon
museun mallo seolmyeonghae
sigani jeomjeom deo ppalli ganeun ge
nae kibun tasin geonji ne tasinji
hetgallijanha
gyeo.u jami deureotneunde
kkumeseodo nega boyeo
Love love eonje
yeogikkaji on geoya
yunanhi ttatteuthae
tteugeo.un taeyangbit gatae
nunbusyeo wanjeonhi banhaetnabwa
onjongil dalkomhae
gureum wil geodneun geot gatae
pyohyeoni an dwae ireon nae mam
eotteohke ireon iri be with you
ikkeullineun neukkim
nae mami du nuni tto neoreul ttaragajanha
seolleim gadeukhae
mami mamdaero andwae
keunil na na sagochil geot gatae
dodaeche wae irae
haruga neomu jjalbeunde
seumulne sigando mojara
tto bogo sipjanha be with you
[Translations]
I’m mysteriously pulled to you
I’m endlessly smiling by myself
I really think I’m acting strange
I keep thinking useless things
Then I stop as if someone’s looking into my heart
The lights in the sky
Look especially more beautiful
Love, love, for some reason
I have a good feeling
It’s warmer today
Like the hot sun
You dazzle, I’ve completely fallen for you
All day, it’s so sweet
Feels like I’m walking on clouds
I can’t express my heart
How can this happen to me?
Be with you
My once calm heart
Now races like I’ve been pedaling
How can I explain this?
Time keeps passing quicker
Is it because of my mood? Or because of you?
I’m confused
I barely fell asleep
But now I see you in my dreams
Love, love
When did you come all the way here?
It’s warmer today
Like the hot sun
You dazzle, I’ve completely fallen for you
All day, it’s so sweet
Feels like I’m walking on clouds
I can’t express my heart
How can this happen to me?
Be with you
This pulling feeling
My heart, my eyes
Follow you
I’m filled with butterflies
I can’t do what I want
I’m in trouble, I think I’m gonna do something bad
What’s wrong with me?
Each day is so short
24 hours is not enough
Because I miss you again
Be with you
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit
[Live Up to Your Name, Dr. Heo OST – Part 4] Naver| MelOn| Genie| Bugs| Olleh| iTunes|
작사: 12월 32일 | 작곡/편곡: 태봉이, 이상욱 Lyricist: 12 Month 32 Days | Composers/Arrangers: Taebongi, Lee Sang Wook
오랜 시간을 기다려왔어
너를 만날 이 순간을
애써 아닌 척 숨기려 해도
이미 너를 보고 있어
I cannot take it
I’m not gonna wait
잡을 수 없단 걸 알면서
자꾸만 네가 보고 싶어
Not gonna wait
I’m not ok
다가갈게
조금 더 가까이
잠시라도 나의 품에 안겨줘
꿈에서라도 내게 머물러줘
Woo baby
언제부턴가 나의 기억은
너 하나로 물들어가
돌아서려고 하면 할 수록
네 모습만 선명해져
I cannot take it
I’m not gonna wait
닿을 수 없다는 걸 알면서
미치도록 네가 그리워
Not gonna wait
I’m not ok
다가갈게
조금 더 가까이
잠시라도 나의 품에 안겨줘
꿈에서라도 내게 머물러줘
Woo baby
하루만 내게 기대
이대로 있어줘
그냥 너를 느낄 수 있게
보고 싶은 만큼
눈물 나겠지만
기억할게
Not gonna wait
I’m not ok
빛이 될게
언제나 너에게
잠시라도 나의 품에 안겨줘
이렇게라도 내 곁에 있어줘
꿈에서라도 내게 머물러줘
Woo baby
Not gonna wait
I’m not ok
bichi doelke
eonjena neo.ege
jamsirado naui pume an.gyeojwo
ireohkerado nae gyeote isseojwo
kkumeseorado naege meomulleojwo
Woo baby
[Translations]
I’ve waited for a long time
For this moment that I’ve met you
I tried to hide it
But I’m already looking at you
I cannot take it
I’m not gonna wait
I know I can’t have you
But I keep missing you
Not gonna wait
I’m not ok
I’ll go to you
A little closer
Just come into my arms for a moment
Stay with me, even if it’s in my dreams
Woo baby
From some point
My memories are colored with only you
The more I try to turn around
The clearer you get in my mind
I cannot take it
I’m not gonna wait
I know I can’t reach you
But I miss you like crazy
Not gonna wait
I’m not ok
I’ll go to you
A little closer
Come into my arms, just for a moment
Stay with me, even if it’s in my dreams
Woo baby
Lean on me for just a day
Stay like this
So I can just feel you
I’ll shed tears as much as I miss you
But I’ll remember you
Not gonna wait
I’m not ok
I’ll be a light
To you, always
Come into my arms, just for a moment
Stay by my side, even if it’s like this
Stay with me, even if it’s in my dreams
Woo baby
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit