Wanna One (워너원) – 활활 (Burn It Up)

Wanna One 1st Mini Album ‘1X1=1 (TO BE ONE)’
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |

작사 (Lyricists): 민연재, LIØN | 작곡 (Composers): Diggy, LIØN, GRVVITY | 편곡 (Arrangers): GRVVITY, Diggy

Burn it up Yeah
Burn it up Ooh Wuh
Burn it up Uh Oh
Burn it up Ooh Yeah

새로운 세대가 열려
있는 그대로 받아들여
뭐가 다른지 보여줄게
날 따라 Follow up
소리 높여 하나가 돼
We’ll make you 활 활 활

우린 좀 Young & Wild
태어날 때부터 치열하게 자라왔지
조금 독한 Type 그저 앞만 보고
어둠을 뚫고 왔지 Gees

D.I. Double F.E.R.E.N.T 터트려
난 Like a boom boom pow
피보다 진한 형제들과
더 높은 꿈을 향해가 Let’s fly

이제 시작이야 It’s time to light
내 안에 잠들던 그 빛을 깨워
이 Stage 위 너와 나의 길
시간이 됐어 자 모두 일어나

Burn it up Ooh
We burned in white (활활)
Burn it up Ooh
We’re burnin’ white (활활)
태워

Now goin’ up 숨지 말고 눈을 떠
모두가 기다렸던 날 깨워

Now turn it up 참지 말고 일어서
간절히 바래왔던 날 깨워

우린 달려갈 준비를 해 Yeah
불길이 활활 타오를 때 Ooh
어두웠던 시간을 태워
난 빛이 나 나 나
이제 내 미래는 밝지 Like diamond

내 몸은 포기를 몰라 (몰라)
난 오늘도 날 뛰어넘어 (넘어)
똑바로 봐 우리가 걷는 길
이제 역사로 남네
남들과는 남다르지
난 따라오면 따돌리고
뛰어오면 날아가지
난 차원이 다른 세계로
Dream it out

이제 시작이야 It’s time to light
잠든 내 가슴에 불꽃을 태워
꿈이 현실이 되는 밤 시간이 됐어
자 모두 일어나

Burn it up Ooh
We burned in white (활활)
Burn it up Ooh
We’re burnin’ white (활활)
태워

또 한 번 어둠이 내려
더 높은 벽이 날 막아도
이제 난 내일이 두렵지 않아
더 이상 혼자가 아닐 테니 Ah

침묵을 깨고 더 높이 떠오를 때가
바로 지금이야 Right now
하나도 남기지 말고
돌아보지 말고 더 위로 하얗게

We know how to live our life
오늘은 다 같이 하늘 위로 올라
하얗게 하얗게
You don’t know
how to live your life
오늘은 다 같이 하늘 위로 올라

Burn it up

(Wuh Uhh Uhh Uh Uh Uh)
Ooh
(Wuh Uhh Uhh Uh Uh Uh)
Yeah
Burn it up
(Wuh Uhh Uhh Uh Uh Uh)
Ooh

모두 다 하얗게 불 태워

[Romanization]

Burn it up Yeah
Burn it up Ooh Wuh
Burn it up Uh Oh
Burn it up Ooh Yeah

saeroun sedaega yeollyeo
itneun keudaero badadeuryeo
mwoga dareunji boyeojulke
nal ttara Follow up
sori nopyeo hanaga dwae
We’ll make you hwal hwal hwal

urin jom Young & Wild
tae.eonal ttaebuteo chiyeolhage jarawatji
jogeum dokhan Type keujeo apman bogo
eodumeul ttulhgo watji Gees

D.I. Double F.E.R.E.N.T teoteuryeo
nan Like a boom boom pow
piboda jinhan hyeongjedeulgwa
deo nopeun kkumeul hyanghaega Let’s fly

ije sijagiya It’s time to light
nae ane jamdeuldeon keu bicheul kkaewo
i Stage wi neowa naui gil
sigani dwaesseo ja modu ireona

Burn it up Ooh
We burned in white (hwal hwal)
Burn it up Ooh
We’re burnin’ white (hwal hwal)
taewo

Now goin’ up sumji malgo nuneul tteo
moduga kidaryeotdeon nal kkaewo

Now turn it up chamji malgo ireoseo
ganjeolhi baraewatdeon nal kkaewo

urin dallyeogal junbireul hae Yeah
bulgiri hwal hwal taoreul ttae Ooh
eoduwotdeon siganeul ttaewo
nan bichi na na na
ije nae miraeneun balkji Like diamond

nae momeun pogireul molla (molla)
nan oneuldo nal ttwi.eoneomeo (neomeo)
ttokbaro bwa uriga geodneun gil
ije yeoksaro namne
namdeulgwaneun namdareuji
nan ttaraomyeon ttadolligo
ttwi.eo omyeon naragaji
nan chawoni dareun segyero
Dream it out

ije sijagiya It’s time to light
jamdeun nae gaseume bulkkocheul taewo
kkumi hyeonsiri doeneun bam sigani dwaesseo
ja modu ireona

Burn it up Ooh
We burned in white (hwal hwal)
Burn it up Ooh
We’re burnin’ white (hwal hwal)
taewo

tto han beon eodumi naeryeo
deo nopeun byeogi nal magado
ije nan nae.iri duryeobji anha
deo isang honjaga anil teni Ah

chimmugeul kkaego deo nopi tteo.oreul ttaega
baro jigeumiya Right now
hanado namgiji malgo
doraboji malgo deo wiro hayahke

We know how to live our life
oneureun da gati haneul wiro olla
hayahke hayahke
You don’t know
how to live your life
oneureun da gati haneul wiro olla

Burn it up

(Wuh Uhh Uhh Uh Uh Uh)
Ooh
(Wuh Uhh Uhh Uh Uh Uh)
Yeah
Burn it up
(Wuh Uhh Uhh Uh Uh Uh)
Ooh

modu da hayahke bul taewo

[Translations]

Burn it up! Yeah
Burn it up! Ooh wuh
Burn it up! Uh oh
Burn it up! Ooh yeah

A new generation is beginning.
Take it as it is,
we’ll show you why we’re different.
Follow me, follow up.
Raise your voices and become one,
we’ll make you burn, burn, burn*.

We’re a bit young and wild,
we grew up in this fierce atmosphere.
I’m an intense type, I kept my eyes straight ahead
and pushed through the darkness, geez!

D I double F E R E N T, blow it up,
I’m like a boom boom pow.
Our bond is thicker than blood,
and we’ll push for even bigger dreams, let’s fly!

This is the beginning, it’s time to light.
I awaken the light inside of me.
Our path is on top of this stage, and it’s time,
now everyone get up.

Burn it up! Ooh
We burned in white (Burn, burn)
Burn it up! Ooh
We’re burnin’ white (Burn, burn)
Burn it up.

Now goin’ up, don’t hide, open your eyes.
I awaken because everyone’s waited for me.
Now turn it up, don’t hold back, get up.
I awaken to be what everyone’s wanted so desperately.

We get ready to run, yeah,
when the flames are burning up, ooh.
Burn up all those dark times, I’m shining shining shining.
My future is bright like a diamond.

My body doesn’t know when to give up (give up),
I surpass myself again today (today)*.
Look straight ahead, the path we walk will go down in history now.
We’re different from the others, we break away if they follow behind,
and if they run after us we fly high.
We’re in a completely different dimension*, dream it out!

This is the beginning, it’s time to light.
I light a fire in my sleeping chest.
Tonight’s the night dreams become reality,
now everyone get up.

Burn it up! Ooh
We burned in white (Burn, burn)
Burn it up! Ooh
We’re burnin’ white (Burn, burn)
Burn it up.

Even if the darkness falls again
and a higher wall blocks my way,
I’m not afraid of tomorrow
because I won’t be alone, ah.

It’s time to break the silence
and go even higher, right now.
Don’t leave anything behind, don’t look back,
and go higher, burning white.

We know how to live our life,
today we’ll rise above the sky,
burning white, white.
You don’t know how to live your life,
today we’ll rise above the sky.

Burn it up!

Ooh, yeah, burn it up!
Ooh.

Everyone burn it up!

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: itshysterie]

Please take out with full credit


Translator’s Notes:
* we’ll make you 활 활 활 / “we’ll make you burn, burn, burn” :: 활활 is an onomatopoeia/word used to describe the sound or image of burning fire. You could also translate as “We’ll make you burn it up.” This applies to all of the other 활활s in the lyrics! I translated most as ‘burn, burn’.

* (give up) / (today) :: the actual echoed lines are the last words in Korean, so 몰라 / “doesn’t know” and 넘어 / “surpass”.

* 난 차원이 다른 세계로 /  We’re in a completely different dimension :: The literal translation would be “My dimension is in a different world” or “My dimension is going to a different world”, I simplified to make more sense in English.

* I simplified out a lot of the repetitive “(Wuh oh oh woo wuh oh)”s in the lyrics, because you can hear them and there’s not really anything to translate there.

Wanna One (워너원) – 1st Mini Album ‘1×1=1 (To Be One)’ [Full Tracklist/Lyrics]

[Teaser Behind The Scene]

[MV Teaser #1] Hwang Minhyun

[MV Teaser #2] Park Jihoon

[MV Teaser #3] Kim Jaehwan (Live Ver.)

[MV Teaser #4] Lai Guanlin

[MV Teaser #5] Lee Daehwi (Piano Ver.)

[MV Teaser #6] Bae Jinyoung

[MV Teaser #7] Yoon Jisung

[MV Teaser #8] Park Woojin (Dance Ver.)

[MV Teaser #9] Ong Seongwoo

[MV Teaser #10] Ha Sungwoon

[MV Teaser Highlight]

[MV Teaser #11] Kang Daniel

[Full Teasers]

[Album MV Teasers]

[MV Teasers The Making]

[Album Title Announcement – Teaser] ENERGETIC

[Official MV] Energetic

[Official MV] Burn It Up (Extended Version)

[Official MV] Energetic (Performance Version)

[Official MV] Wanna Be (My Baby) (Live Version)

[Burn It Up – Practice Version]

[Energetic – Practice Version]

Finallyyyyyyyyyy 😀 Congratulations for the debut album, boys!! ❤

Wanna One 1st Mini Album ‘1X1=1 (TO BE ONE)’
| Lyrics Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |

No. Song Title Artist
1. To Be One Wanna One
워너원
2. Burn It Up
활할
Wanna One
워너원
3. Energetic
에너제틱
Wanna One
워너원
4. Wanna Be (My baby) Wanna One
워너원
5. Always (Acoustic ver)
이 자리에
Wanna One
워너원
6.  나야 나 (워너원 Ver.) (CD Only) Wanna One
워너원
7. Never (워너원 Ver.) (CD Only) Wanna One
워너원

[Compiled by: sleeplessaliana]
Tracks Info ©NaverMusic
Please take out with full credit

Wanna One (워너원) – Energetic (에너제틱)

Wanna One 1st Mini Album ‘1X1=1 (TO BE ONE)’
[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |

작사: 후이, 우석 | 작곡: Flow Blow, 후이 | 편곡: Flow Blow
Lyricists: Hui, Wooseok | Composers: Flow Blow, Hui | Arranger: Flow Blow

너와 나의 입술이 점점
느껴지는 이 순간 속에 뜨거운 공기
온몸에 전율이 와
이제 너와 내가 써 내릴 Story

I don’t know why
나도 모르게
더 빠져들어가
숨 막히게 Baby
I don’t know why
지금 이 순간
멈출 수 없는 기분 No No No No

Make me feel so high
미치겠어 날 멈출 순 없어
You make me feel so high
I’m so crazy 너가 나를 본 순간
막 끌려 더 날 당겨줘 Baby
I’m feelin’ so energetic
오늘 밤 둘이 Out of control Yeah
I’m feelin’ so energetic

내 심장이 멈추는 그 순간까지
너를 지켜줄게 사라지지 않게
한 순간의 작은 약속들은 아냐
이젠 말해 내게 Baby
You tell me how to feel

Uh 1 2 3 & 4
니 옆의 딴 놈들이 거슬려 좀
Who am I 오직 너만을 지키는 킬러
말 그대로 난 좀 죽여줘 Yeah

Uh 너를 품에 안고 비상해
걱정은 버려 지하에
뭐를 하든 간에 하나라는 수식어가
맴돌 거야 너와 나의 귓가에

Make me feel so high
미치겠어 날 멈출 순 없어
You make me feel so high
I’m so crazy 너가 나를 본 순간
막 끌려 더 날 당겨줘 Baby
I’m feelin’ so energetic
오늘 밤 둘이 Out of control Yeah
I’m feelin’ so energetic

I’m feelin’ good
I wanna touch
멈출 수 없는 이 기분은 마치 Freedom
I’m feelin’ good
I wanna touch baby
어서 내게 와줘 Tonight Yeah

Alright
Oh Oh Work your body
다가와서 즐길 시간이 Let’s dance
아껴둔 너의 신발이
더러워지더라도
움직여 빨리 Hurry up

질문은 나중에 해
딴 남자들은 넘보지 말게
누가 봐도 So 쿨하게
이제 시작해 You know I mean

막 끌려 더 날 당겨줘 Baby
I’m feelin’ so energetic
너와 단둘이 Out of control Yeah
I’m feelin’ so energetic

[Romanization]

neowa naui ibsuri jeomjeom
neukkyeojineun i sun.gan soge tteugeo.un gonggi
onmome jeonyuri wa
ije neowa naega sseo naeril Story

I don’t know why
nado moreuge
deo ppajyeodeureoga
sum makhige Baby
I don’t know why
jigeum i sun.gan
meomchul su eopneun kibun No No No No

Make me feel so high
michigesseo nal meomchul sun eopseo
You make me feel so high
I’m so crazy neoga nareul bon sun.gan
mak kkeullyeo deo nal danggyeojwo Baby
I’m feelin’ so energetic
oneul bam duri Out of control Yeah
I’m feelin’ so energetic

nae simjangi meomchuneun keu sun.gankkaji
neoreul jikyeojulke sarajiji anhke
han sun.ganui jageun yaksokdeureun anya
ijen malhae naege Baby
You tell me how to feel

Uh 1 2 3 & 4
ni yeopui ttan nomdeuri geoseullyeo jom
Who am I ojik neomaneul jikineun killeo
mal keudaero nan jom jugyeojwo Yeah

Uh neoreul pume an.go bisanghae
keokjeongeun beoryeo jiha.e
mworeul hadeun gane hanaraneun susigeoga
maemdol geoya neowa naui gwitga.e

Make me feel so high
michigesseo nal meomchul sun eopseo
You make me feel so high
I’m so crazy neoga nareul bon sun.gan
mak kkeullyeo deo nal danggyeojwo Baby
I’m feelin’ so energetic
oneul bam duri Out of control Yeah
I’m feelin’ so energetic

I’m feelin’ good
I wanna touch
meomchul su eopneun i kibuneun machi Freedom
I’m feelin’ good
I wanna touch baby
eoseo naege wajwo Tonight Yeah

Alright
Oh Oh Work your body
dagawaseo jeulgil sigani Let’s dance
akkyeodun neo.ui shinbari
deoreowojideorado
umjigyeo ppalli Hurry up

jilmuneun najunge hae
ttan namjadeureun neomboji malke
nuga bwado So kulhage
ije sijakhae You know I mean

mak kkeullyeo deo nal danggyeojwo Baby
I’m feelin’ so energetic
neowa danduri Out of control Yeah
I’m feelin’ so energetic

[Translations]

In this moment where I gradually
feel more of both of our lips, it’s so hot*.
A shiver runs through my entire body,
now it’s time for us to write down our story.

I don’t know why,
without realizing it myself
I fall for you even more
and it’s suffocating me, baby.
I don’t know why,
in this moment
I can’t stop how I feel, no no no no.

Make me feel so high,
I’m going crazy. I can’t stop myself.
You make me feel so high,
I’m so crazy in the moment you looked at me.
I’m drawn toward you, pull me in more, baby,
I’m feelin’ so energetic.
Tonight the two of us are out of control, yeah,
I’m feelin’ so energetic.

Until the moment my heart stops beating
I’ll protect you so you won’t disappear.
These aren’t just small promises that last just a moment,
now tell me, baby,
you tell me how to feel.

Uh, 1 2 3 and 4, the other guys buy your side get on my nerves.
Who am I, a killer to protect only you,
and I mean it, I’m pretty killer*, yeah.

Uh, I hold you in my arms and soar,
leave all you worries underground.
No matter what we do, everyone knowing that we’re one*
will echo in your and my ears.

Make me feel so high,
I’m going crazy. I can’t stop myself.
You make me feel so high,
I’m so crazy in the moment you looked at me.
I’m drawn toward you, pull me in more, baby,
I’m feelin’ so energetic.
Tonight the two of us are out of control, yeah,
I’m feelin’ so energetic.

I’m feelin’ so good,
I wanna touch.
This feeling I can’t stop feels like freedom.
I’m feelin’ good,
I wanna touch, baby,
come to me tonight, yeah.

Alright, oh, oh, work your body.
Come closer, it’s time for us to enjoy ourselves, let’s dance.
Even if your shoes get a bit dirty*,
get moving, hurry up.

(You make me feel so high)
Save your questions for later.
So those other guys won’t take you easy,
(I can’t stop myself.)
let everyone see how cool you are.
It’s time to start, you know what I mean.

I’m drawn toward you, pull me in more, baby,
I’m feelin’ so energetic.
Tonight the two of us are out of control, yeah,
I’m feelin’ so energetic.

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: itshysterie]

Please take out with full credit


Translator’s Notes:
*
뜨거운 공기 / “it’s so hot” :: The literal meaning is ‘(the) hot air’. It means in that moment there is a lot of hot air around, the more natural translation in English is ‘it’s so hot’.

* 난 좀 죽여줘 / “I’m pretty killer” :: 죽여주다 can be slang for something really cool / awesome / etc., often translated as being “killer”.

* 하나라는 수식어가 / “everyone knowing that we’re one” :: The literal translation would be more like “(us) being called one”, because 수식어 is like a word used often to describe someone or something (like a keyword). For something to become a 수식어 a lot of people have to know it, so I translated it like I did above!

* 아껴둔 너의 신발이 더러워지더라도 / “even if your shoes get a bit dirty” :: A literal/full translation would be more like “Even if the shoes you like so much get dirty”, I simplified the ‘you like so much’ out.

Jang Jae In (장재인) – Must Have

[Strongest Deliveryman OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 장재인 | 작곡/편곡: 박성진, 최민창
Lyricist: Jang Jae In | Composers/Arrangers: Park Seong Jin, Choi Min Chang

차분히 나
거리 아래
누워봤어
지나온 날
바람 아래
져버려
혼자 눈물만 많았던
그저 버텨온 시간들

원하던 건
가득 채운
마음 하나
책상 위로
쌓올렸던
그 마음 하나
버스 창가로 비치는
빠른 체념의 내 모습

It must have been love
이 밤 위로 떠오른
단 하나의 이름
그 하나를 떠올려
It must have been love
이루지 못해도
이 맘에 이미
빛이 반짝여
곧 피어날 거야
must have been love

차분히 나
거리 하나
바라봤어
모두 같아
지친 얼굴
망설여
충고 하나로 져버릴
두려움 마저도 괜찮아

It must have been love
이 밤 위로 떠오른
단 하나의 이름
그 하나로 떠올라
It must have been love
이루지 못해도
이 맘에 이미
빛이 반짝여
곧 피어날 거야
must have been love

It must have been love
누군갈 기다린
외로움에도
사랑이 있어
아주 활짝 펴
must have been love

[Romanization]

chabunhi na
geori arae
nuwobwasseo
jinaon nal
baram arae
jyeobeoryeo
honja nunmulman manhatdeon
keujeo beotyeo on sigandeul

wonhadeon geon
gadeuk chae.un
ma.eum hana
chaeksang wiro
ssahollyeotdeon
keu ma.eum hana
beoseu changgaro bichineun
ppareun chenyeomui nae moseub

It must have been love
i bam wiro tteo.oreun
dan hanaui ireum
keu hanareul tteo.ollyeo
It must have been love
iruji mothaedo
i mame imi
bichi banjjagyeo
god pi.eonal geoya
must have been love

chabunhi na
geori hana
barabwasseo
modu gata
jichin eolgul
mangseoryeo
chunggo hanaro jyeobeoril
duryeo.um majeodo gwaenchanha

It must have been love
i bam wiro tteo.oreun
dan hanaui ireum
keu hanaro tteo.olla
It must have been love
iruji mothaedo
i mame imi
bichi banjjagyeo
god pi.eonal geoya
must have been love

It must have been love
nugun.gal kidarin
woeroumedo
sarangi isseo
aju hwaljjak pyeo
must have been love

[Translations]

Calmly, I tried
Laying down on the street
Lost under the winds of the past

Alone, I had so many tears
All those times I endured

What I wanted
Was a full heart
A heart that was stacked on the desk

I see the fast resignation
Reflected on the bus window

It must have been love
Rising above this night
There is only one name
I think of that one
It must have been love
Even if it doesn’t come true
It already twinkles in my heart
It will bloom soon
must have been love

Calmly, I tried
Only looking at the street
When everyone had a tired face
And hesitated

Even if the warning brings fear
That’s alright

It must have been love
Rising above this night
There is only one name
I think of that one
It must have been love
Even if it doesn’t come true
It already twinkles in my heart
It will bloom soon
must have been love

It must have been love
Even if there is loneliness
That waits for someone
There is love
Blooming so big
must have been love

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Girls’ Generation (소녀시대) – Light Up the Sky

Girls’ Generation 6th Album ‘Holiday Night’
[Track 10] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |

작사 (Lyricist): Kenzie | 작곡 (Composers): Kenzie, Erik Lidbom | 편곡 (Arranger): Erik Lidbom

Thinking ‘bout you
어디쯤 있었니
난 정말 달라진 게 없어
멀어진 뒤로 참 힘들었지
널 잊어야 했으니까
시간은 무심히 지나
우리 추억도 바래가 멀어지는 두 맘
I can’t let it go
하지만 믿자 우리 함께한
기억만은 선명하니까

오늘 너를 보며 말하고 싶은
얘기 있는데 들어줄래

다시 손 잡아줘
Just one more time 잘 될 거야
우린 서로를 세상 제일 잘 알잖아
Stay with me day and night
사랑만 차올라 피어나도록
And Light Up the Sky

the sky

변하는 것은 세상에 많지만
영원히 변치 않는 것들도 있어
바보같지만 믿고 있었지
우린 다시 만날 거란 걸

지금 내 앞의 널 다시는
보내고 싶지 않아 말해줄래

내 안에 안겨와
Just one more time 잘 될 거야
우린 서로를 세상 제일 잘 알잖아
Stay with me day and night
사랑만 차올라 피어나도록
And Light Up the Sky

나와 영원히 함께 해 줄래
세상 끝까지 내 곁에서 머물러 줄래
내가 꼭 그럴 테니까 Until the end
Huh 날 떠나지마

다시 손 잡아줘
Just one more time 잘 될 거야
우린 서로를 세상 제일 잘 알잖아
Stay with me day and night
사랑만 차올라 피어나도록
And Light Up the Sky

(Don’t be afraid, my love)
Baby Light Up the Sky
(Don’t be afraid, my love)
Baby Light Up the Sky

[Romanization]

Thinking ‘bout you
eodijjeum isseotni
nan jeongmal dallajin ge eopseo
meoreojin dwiro cham himdeureotji
neol ijeoya haesseunikka
siganeun musimhi jina
uri chu.eokdo baraega meoreojineun du mam
I can’t let it go
hajiman midja uri hamkkehan
ki.eokmaneun seonmyeonghanikka

oneul neoreul bomyeo malhago sipeun
yaegi itneunde deureojullae

dasi son jabajwo
Just one more time jal doel geoya
urin seororeul sesang jeil jal aljanha
Stay with me day and night
sarangman chaolla pi.eonadorok
And Light Up the Sky

the sky

byeonhaneun geoseun sesange manhjiman
yeongwonhi byeonchi anhneun geotdeuldo isseo
babogatjiman midgo isseotji
urin dasi mannal georan geol

jigeum nae apui neol dasineun
bonaego sipji anha malhaejullae

nae ane an.gyeowa
Just one more time jal doel geoya
urin seororeul sesang jeil jal aljanha
Stay with me day and night
sarangman chaolla pi.eonadorok
And Light Up the Sky

nawa yeongwonhi hamkke hae jullae
sesang kkeutkkaji nae gyeoteseo meomulleo jullae
naega kkok keureol tenikka Until the end
Huh nal tteonajima

dasi son jabajwo
Just one more time jal doel geoya
urin seororeul sesang jeil jal aljanha
Stay with me day and night
sarangman chaolla pi.eonadorok
And Light Up the Sky

(Don’t be afraid, my love)
Baby Light Up the Sky
(Don’t be afraid, my love)
Baby Light Up the Sky

[Translations]

Thinking ‘bout you
Where were you?
I really haven’t changed
After we drifted apart, it was very difficult
Because I had to forget you
Time passes by indifferently
The memories of our two hearts are drifting
I can’t let it go
But let’s trust it, the memories we were together for
Are clear
There’s something I want to say while looking at you today
Will you listen?
Hold my hand again

Just one more time, everything will be good
We know each other the best in this world
Stay with me day and night
So only love will grow and bloom
And light up the sky
The sky

There are many things that change in the world
But there are things that never change
Like a fool, I believed
That we will meet again
You, in front of me right now,
I never want to let you go, will you tell me?
Come be embraced by me

Just one more time, everything will be good
We know each other the best in this world
Stay with me day and night
So only love will grow and bloom
And light up the sky

Will you be with me forever?
Will you stay by my side until the end of the world?
I will be sure to do that, until the end
Huh, don’t leave me
Hold my hand again

Just one more time, everything will be good
We know each other the best in this world
Stay with me day and night
So only love will grow and bloom
And light up the sky

Don’t be afraid my love
Baby light up the sky
Don’t be afraid my love
Baby light up the sky

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpopviral]

Please take out with full credit