Park Kyung (박경) of Block B – Wiped (순간삭제)

[MV Teaser]

[Official MV]

[Space Oddity Project Vol. 1]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |

초코 시리얼 같이
달콤하디 달콤한
시간들은 자꾸 왜
금방 사라질까 이상해요
(I don’t know)
너와 함께하는 이 순간
눈 깜짝할 새 바로 순삭
너와 함께하는 이 순간
눈 깜짝할 새 바로 순삭

잠 깨자마자 만나고
왔는데 또 생각이 나는 너
매일 같이 보고 또 봐도
질리지 않는 매력을 가진 너

Time flies so fast 이게 문제야
같이 보낸 순간들이 순간삭제야
주말이든 평일이든 Day & night
너 생각에 하룬 순간삭제야

나 정말 어떻게 해
이미 깊이 빠져버린 듯해
이젠 잠시라도 없으면 허전한 걸
더도말고 옆에 있어줘

초코 시리얼 같이
달콤하디 달콤한
시간들은 자꾸 왜
금방 사라질까 이상해요
(I don’t know)
너와 함께하는 이 순간
눈 깜짝할 새 바로 순삭
너와 함께하는 이 순간
눈 깜짝할 새 바로 순삭

Oh oh 볼수록 매력적인 너
No no 술보단 우유가 어울려
때론 초코 시리얼 처럼 딱딱하게
아니 때론 부드럽게 변신을 해 넌
내 맘을 다 뺏긴
You I wanna have it
활력소가 되는 넌
Sweet and even healthy
티가 나 티가 널 만나기 전과
후 달라진 걸 이제는 나와 같이가 yo

나 정말 어떻게 해
이미 깊이 빠져버린 듯해

이젠 잠시라도 없으면 허전한 걸
더도 말고 옆에 있어줘

초코 시리얼 같이
달콤하디 달콤한
시간들은 자꾸 왜
금방 사라질까 이상해요
(I don’t know)
너와 함께하는 이 순간
눈 깜짝할 새 바로 순삭
너와 함께하는 이 순간
눈 깜짝할 새 바로 순삭

초코 시리얼 같이
달콤하디 달콤한
시간들은 자꾸 왜
금방 사라질까 이상해요
(I don’t know)
너와 함께하는 이 순간
눈 깜짝할 새 바로 순삭
너와 함께하는 이 순간
눈 깜짝할 새 바로 순삭

[Romanization]

choko sirieol gati
dalkomhadi dalkomhan
sigandeureun jakku wae
geumbang sarajilkka isanghaeyo
(I don’t know)
neowa hamkkehaneun i sun.gan
nun kkamjjakhal sae baro sunsak
neowa hamkkehaneun i sun.gan
nun kkamjjakhal sae baro sunsak

jam kkaejamaja mannago
watneunde tto saenggaki naneun neo
mae.il gati bogo tto bwado
jilliji anhneun maeryeogeul gajin neo

Time flies so fast ige munjeya
gati bonaen sun.gandeuri sun.gan sakjeya
jumarideun pyeongirideun Day & Night
neo saenggake harun sun.gan sakjeya

na jeongmal eotteohke hae
imi gipi ppajyeobeorin deuthae
ijen jamsirado eopseumyeon heojeonhan geol
deodomalgo yeope isseojwo

choko sirieol gati
dalkomhadi dalkomhan
sigandeureun jakku wae
geumbang sarajilkka isanghaeyo
(I don’t know)
neowa hamkkehaneun i sun.gan
nun kkamjjakhal sae baro sunsak
neowa hamkkehaneun i sun.gan
nun kkamjjakhal sae baro sunsak

Oh oh bolsurok maeryeokjeogin neo
No no sulbodan uyuga eo.ullyeo
ttaeron choko sirieol cheoreom ttakttakhage
ani ttaeron budeureobke byeonsineul hae neon
nae mameul da ppaetgin
You I wanna have it
hwallyeoksoga doeneun neon
Sweet and even healthy
tiga na tiga neol mannagi jeon.gwa
hu dallajin geol ijeneun nawa gatiga Yo

na jeongmal eotteohke hae
imi gipi ppajyeobeorin deuthae

ijen jamsirado eopseumyeon heojeonhan geol
deodo malgo yeope isseojwo

choko sirieol gati
dalkomhadi dalkomhan
sigandeureun jakku wae
geumbang sarajilkka isanghaeyo
(I don’t know)
neowa hamkkehaneun i sun.gan
nun kkamjjakhal sae baro sunsak
neowa hamkkehaneun i sun.gan
nun kkamjjakhal sae baro sunsak

choko sirieol gati
dalkomhadi dalkomhan
sigandeureun jakku wae
geumbang sarajilkka isanghaeyo
(I don’t know)
neowa hamkkehaneun i sun.gan
nun kkamjjakhal sae baro sunsak
neowa hamkkehaneun i sun.gan
nun kkamjjakhal sae baro sunsak

[Translations]

Time that’s as sweet as chocolate cereal
Keeps passing so quickly, it’s so strange
(I don’t know)
This moment with you right now
Disappears with a blink of an eye
This moment with you right now
Disappears with a blink of an eye

We met as soon as I woke up
But I’m thinking of you again
We see each other every day
But I can’t get sick of your charms

Time flies so fast, that’s the problem
The moments we spend together get deleted in one moment
Whether it’s on a weekend or weekday, day and night
I think about you all day and it just flies by

What do I do?
I’m already in so deep
Now if I’m not with you for a single moment, I feel empty
Just stay by my side

Time that’s as sweet as chocolate cereal
Keeps passing so quickly, it’s so strange
(I don’t know)
This moment with you right now
Disappears with a blink of an eye
This moment with you right now
Disappears with a blink of an eye

Oh oh, you’re more attractive the more I see you
No no, milk suits you better than alcohol
Like chocolate cereal, sometimes you’re hard
But sometimes you transform softly
You stole my heart
You I wanna have it
You are my vitamin
Sweet and even healthy
It’s so obvious
I’m so different from before and after I met you
Now come with me

What do I do?
I’m already in so deep
Now if I’m not with you for a single moment, I feel empty
Just stay by my side

Time that’s as sweet as chocolate cereal
Keeps passing so quickly, it’s so strange
(I don’t know)
This moment with you right now
Disappears with a blink of an eye
This moment with you right now
Disappears with a blink of an eye

Time that’s as sweet as chocolate cereal
Keeps passing so quickly, it’s so strange
(I don’t know)
This moment with you right now
Disappears with a blink of an eye
This moment with you right now
Disappears with a blink of an eye

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Kim Yeon Ji (김연지) – Do You Know (아시나요)

[The King in Love OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 한준, 박세준 | 작곡: 이유진, 박세준 | 편곡: 이유진
Lyricists: Han Joon, Park Se Joon | Composers: Lee Yoo Jin, Park Se Joon | Arranger: Lee Yoo Jin

어디서 날 바라보고 있나요
소리 없이 내 곁에 있나요
그리움이 눈물로 바래진걸
아시나요

아무 말 없어도 난 괜찮아요
이미 그댈 느끼고 있으니
내 눈물이 내 얘길 대신하죠
들리나요 숨소리

저 하늘에 그대를 그리면 올까봐
내 곁으로 올까봐 이렇게 기다려요
내 품안에 그대가 남겨둔 사랑이
혹시나 사라질까 두려워서 난
오늘도 난 그대 얼굴 불러요

웃어요 괜히 한번 더 웃지요
들킬까봐 내 맘을 볼까봐
바보처럼 미소만 띠우는 날
아시나요 그댄

저 하늘에 그대를 그리면 올까봐
내 곁으로 올까봐 이렇게 기다려요
내 품안에 그대가 남겨둔 사랑이
혹시나 사라질까 두려워서 난
오늘도 난 그대 얼굴 불러요

바람에 날리는 꽃잎 따라
그대 귓가에 내 목소리 들리겠죠

저 먼 곳에 소리쳐 부르면 울까봐
날 보며 울까봐 조용히 기다려요
눈에 고인 눈물이 흐르면 그대의
가슴에 맺힐까봐 걱정 돼서 난
오늘도 난 그저 웃고만 있죠

[Romanization]

eodiseo nal barabogo itnayo
sori eopsi nae gyeote itnayo
keuriumi nunmullo baraejin geol
asinayo

amu mal eopseodo nan gwaenchanayo
imi keudael neukkigo isseuni
nae nunmuri nae yaegil daesinhajyo
deullinayo sumsori

jeo haneure keudaereul keurimyeon olkkabwa
nae gyeoteuro olkkabwa ireohke kidaryeoyo
nae pumane keudaega namgyeodun sarangi
hoksina sarajilkka duryeowoseo nan
oneuldo nan keudae eolgul bulleoyo

useoyo gwaenhi hanbeon deo utjiyo
deulkilkkabwa nae mameul bolkkabwa
babocheoreom misoman ttiuneun nal
asinayo keudaen

jeo haneure keudaereul keurimyeon olkkabwa
nae gyeoteuro olkkabwa ireohke kidaryeoyo
nae pumane keudaega namgyeodun sarangi
hoksina sarajilkka duryeowoseo nan
oneuldo nan keudae eolgul bulleoyo

barame nallineun kkot.ip ttara
keudae gwitga.e nae moksori deulligetjyo

jeo meon gose sorichyeo bureumyeon ulkkabwa
nal bomyeo ulkkabwa joyonghi kidaryeoyo
nune goin nunmuri heureumyeon keudae.ui
gaseume maejhilkkabwa keokjeong dwaeseo nan
oneuldo nan keujeo utgoman itjyo

[Translations]

From where are you looking at me?
Are you silently next to me?
Do you know that my longing has faded with my tears?

Even if you don’t say anything, I’m alright
Because I already feel you
My tears tell my story instead
Can you hear the sound of my breath?

If I draw you out on the sky, in case you come
In case you come, I’m waiting like this
The love you left in my embrace
I’m afraid it’ll disappear on its own
So again today, I’m calling out to your face

I’m smiling, I’m smiling once more for no reason
In case I get caught, in case you see my heart
I’m only smiling like a fool
Do you know?

If I draw you out on the sky, in case you come
In case you come, I’m waiting like this
The love you left in my embrace
I’m afraid it’ll disappear on its own
So again today, I’m calling out to your face

Following the flower petals in the wind
Will you hear my voice in your ears?

If I shout far away, in case you come
In case you look at me and come, I’m quietly waiting
When the welled up tears fall
I’m worried they will build up in your heart
So again today, I’m only smiling

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

GFRIEND (여자친구) – 그루잠 (FALLING ASLEEP AGAIN)

GFRIEND The 5th Mini Album PARALLEL
[Track 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |

작사: Mafly | 작곡/편곡: 노주환, 이원종
Lyricist: Mafly | Composers/Arrangers: No Joo Hwan, Lee Won Jong

가로등 조차 스르르 잠이 드는 밤
어디도 기댈 곳이 없죠
그림자 조자 희미한 하루 끝에서
그대를 만나게 된 거죠

힘들고 지쳤던 나의 투정
이런 기분 전부 받아준
그대의 모습에 난
긴장했던 모든 게 풀려요

눈을 잠시 감았다 떠도
여전히 옆에 있어요
다정히 내어준 어깨가 좋아서
You’re my everything
나를 믿게 하죠 Baby
작은 내 등을 다독여 주는
그대 손길에 다시
맘을 내려 놓고서 잠이 들죠

혹시나 곤히 잠이 든 내가 깰까 봐
숨을 꾹 참는 그댈 봤죠
살며시 스치는 그대 손길
이런 느낌 슬쩍 모른 척
눈을 떴다 감죠
더 그대 곁에 있고 싶은 걸요

눈을 잠시 감았다 떠도
여전히 옆에 있어요
다정히 내어준 어깨가 좋아서
You’re my everything
나를 믿게 하죠 Baby
작은 내 등을 다독여 주는
그대 손길에 다시 맘을
내려 놓고서 잠이 들죠

왠지 모르게 불안한 맘이
자꾸 생겨요 한 여름 밤의 꿈으로
사라지지 않기를 기도해요
기도해요 오늘처럼만

내가 깊게 잠이 들어도
영원히 옆에 있어요
포근한 이 품이 너무나 좋아서
You’re my everything
세상을 다 가진 거죠
어쩜 따스한 숨결로
뒤에서 한결같이 나를 달래주던
그대를 사랑해요

[Romanization]

garodeung jocha seureureu jami deuneun bam
eodido kidael gosi eopjyo
geurimja joja huimihan haru kkeuteseo
keudaereul mannage doen geojyo

himdeulgo jichyeotdeon naui tujeong
ireon kibun jeonbu badajun
keudae.ui moseube nan
kinjanghaetdeon modeun ge pullyeoyo

nuneul jamsi gamatda tteodo
yeojeonhi yeope isseoyo
dajeonghi nae.eojun eokkaega johaseo
You’re my everything
nareul midke hajyo Baby
jageun nae deungeul dadogyeo juneun
keudae son.gire dasi
mameul naeryeo nohgoseo jami deuljyo

hoksina gonhi jami deun naega kkaelkka bwa
sumeul kkuk chamneun keudael bwatjyo
salmyeosi seuchineun keudae son.gil
ireon neukkim seuljjeok moreun cheok
nuneul tteotda gamjyo
deo keudae gyeote itgo sipeun geolyo

nuneul jamsi gamatda tteodo
yeojeonhi yeope isseoyo
dajeonghi nae.eojun eokkaega johaseo
You’re my everything
nareul midke hajyo Baby
jageun nae deungeul dadogyeo juneun
keudae son.gire dasi mameul
naeryeo nohgoseo jami deuljyo

waenji moreuge buranhan mami
jakku saenggyeoyo han yeoreum bamui kkumeuro
sarajiji anhgireul kidohaeyo
kidohaeyo oneulcheoreomman

naega gipke jami deureodo
yeongwonhi yeope isseoyo
pogeunhan i pumi neomuna johaseo
You’re my everything
sesangeul da gajin geojyo
eojjeom ttaseuhan sumgyeollo
dwieseo han gyeolgati nareul dallaejudeon
keudaereul saranghaeyo

[Translations]

It was a night
Where even the streetlights fall asleep
Without a single place to lean on
At the end of a day
Where even the shadows fade
I met you

I complained about my problems
But you accepted it all
Because of that
All of my anxiety went away

Even when I close and open my eyes again
You’re still next to me
I like your warm shoulders
You’re my everything
You make me believe, baby
You pat my small back
And with your touch
I lay down my heart and fell asleep

I saw you hold your breath
In case I woke up from my sleep
Your softly brushing touch
I pretended not to know
So I opened my eyes then closed them
I want to stay by your side longer

Even when I close and open my eyes again
You’re still next to me
I like your warm shoulders
You’re my everything
You make me believe, baby
You pat my small back
And with your touch
I lay down my heart and fell asleep

I don’t know why
But I keep getting nervous
I pray that you won’t disappear
Like a midsummer night’s dream
I pray, let it be just like today

Even after I fall deep asleep
Forever be by my side
I like your cozy embrace
You’re my everything
I feel like I have the world
With your warm breath, from behind
You comforted me
I love you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

GFRIEND (여자친구) – 빨간우산 (RED UMBRELLA)

GFRIEND The 5th Mini Album PARALLEL
[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |

작사: 흑태 | 작곡/편곡: 흑태, 장정석
Lyricist: Heuktae | Composers/Arrangers: Heuktae, Jang Jeongseok

빨간 우산을 볼 때면
oh 난 잊었던 그날
그대 얼굴이 떠올라요
갑작스런 소나기에 젖어버린
내게 다가와서 수줍게 건넨
그 한마디 같이 쓸까요

우산 속 우리 둘이 나누던 이야기들
서로가 좀더 가까워졌다고 믿었는데
그쳐버린 빗물처럼 사라져버린
그대 위로 화창해진 하늘만 보여

오늘 날씨 맑음 잠깐
소나기 우산을 챙길지 말지
이런 날마다 생각이
나는 그런 사람 꼭 있죠
어어 저기 저 사람 워어
혹시 그 사람 난 또
그댈 만날 거라고 믿죠

한참 비가 또 내리길 기다려
사실 난 그 날 그대 얼굴이 희미해요
갑작스런 소나기에
두리번거리는 내게 와서
수줍게 건넨 그 한마디 같이 쓸까요

우산 속 우리 둘이 나누던 이야기들
서로가 좀더 가까워졌다고 믿었는데
그쳐버린 빗물처럼 사라져버린
그대 위로 화창해진 하늘만 보여

기억 속 어딘가에 꼭 담아줘
그대는 모를 거야
기다린 나의 마음 듣고 있나요
우산 속 우리 둘이 나누던 이야기들
서로가 좀더 가까워졌다고 믿었는데

그쳐버린 빗물처럼 사라져버린
그대 위로 화창해진 하늘만 보여

[Romanization]

ppalgan usaneul bolttaemyeon
Oh nan ijeotdeon keunal
keudae eolguri tteo.ollayo
gabjakseureon sonagie jeojeobeorin
naege dagawaseo sujubke geonnen
keu hanmadi gati sseulkkayo

usan sok uri duri nanudeon iyagideul
seoroga jomdeo gakkawojyeotdago mideotneunde
keuchyeobeorin bitmulcheoreom sarajyeobeorin
keudae wiro hwachanghaejin haneulman boyeo

oneul nalssi malgeum jamkkan
sonagi usaneul chaenggilji malji
ireon nalmada saenggaki
naneun keureon saram kkok itjyo
eo eo jeogi jeo saram woo
hoksi keu saram nan tto
keudael mannal georago midjyo

hancham biga tto naerigil kidaryeo
sasil nan keu nal keudae eolguri huimihaeyo
gabjakseureon sonagie
duribeon.georineun naege waseo
sujubke geonnen keu hanmadi gati sseulkkayo

usan sok uri duri nanudeon iyagideul
seoroga jomdeo gakkawojyeotdago mideotneunde
keuchyeobeorin bitmulcheoreom sarajyeobeorin
keudae wiro hwachanghaejin haneulman boyeo

ki.eok sok eodin.ga.e kkok damajwo
keudaeneun moreul geoya
kidarin naui ma.eum deudgo itnayo
usan sok uri duri nanudeon iyagideul
seoroga jom deo gakkawojyeotdago mideotneunde

keuchyeobeorin bitmulcheoreom sarajyeobeorin
keudae wiro hwachanghaejin haneulman boyeo

[Translations]

When I see a red umbrella
I remember that day and your face that I forgot
Suddenly, rain fell and I got drenched
But you came to me and shyly said
Wanna use this together?

The stories we shared
Underneath the umbrella
I thought we got a little closer
But like the rain that stopped
You had disappeared
And only the bright sky was there

It’s a sunny day today
Might be a rain shower
Should I bring an umbrella or not?
Every time this happens
There’s someone I think of
Huh? That person?
Whoa! That person?
I believe that I’ll see you again

I’m waiting for it to rain again
Honestly, your face is fading
Suddenly, there was a rain shower
And I was looking around
Then you came to me and shyly said
Wanna use this together?

The stories we shared
Underneath the umbrella
I thought we got a little closer
But like the rain that stopped
You had disappeared
And only the bright sky was there

I’m gonna place you somewhere in my memories
I’m going to gather you
Are you listening to my heart that is waiting?
The stories we shared
Underneath the umbrella
I thought we got a little closer

But like the rain that stopped
You had disappeared
And only the bright sky was there

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

GFRIEND (여자친구) – LIFE IS A PARTY

GFRIEND The 5th Mini Album PARALLEL
[Track 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |

작사 (Lyricists): Mafly, Ponde | 작곡 (Composers): 신혁 (Shin Hyuk), Reone, Davey Nate | 편곡 (Arranger): Reone

Come on
Let’s go
You ready

햇빛이 번져가
푸른 바다 위로 눈부시게 Oh
새하얀 파도가 여름보다 뜨겁게
가슴 뛰게 해 Oh yeah

머릿속 가득 물음표
나를 감싸는 느낌표
뻔한 건 재미 없어
너의 손짓은 이정표
감췄던 맘에 눈을 떠 다시 시작해

잠든 나를 깨워
Life is a Party 비밀을 찾아
특별한 오늘 Oh 완벽한 지금
나와 발을 맞춰
Life is a Party 너를 맡겨봐
꿈꾸듯이 높이 날아봐

어딘지 모르게
평범하지 않은 네가 좋아
(좋아)
웃음은 더 크게 너를 마주 보고서
맘껏 크게 외쳐봐

복잡하게 굴러가는 Yeah
머릿속은 Switch off
(Switch off)
귓가를 채운 리듬 따라
아주 가볍게 Baby rock your world
레몬에이드처럼 상큼하게
꾸밈 없이 너를 볼래
한 번 더 새롭게
시선을 너에게 고정해

잠든 나를 깨워
Life is a Party 비밀을 찾아
특별한 오늘 Oh 완벽한 지금
나와 발을 맞춰
Life is a Party 너를 맡겨봐
꿈꾸듯이 높이 날아봐

하늘을 담은 채 빛나는 물결에
내 마음까지 물들어
(예쁜 빛으로)
Oh yeah baby 걱정 따윈 모두 던져
한 번뿐인 이 순간

이젠 나를 바꿔
Life is a Party 용길 내 볼래
짜릿한 느낌 Oh 신나는 매일
내 손을 잡아줘
Life is a Party 더 늦기 전에
저 새로운 세상을 향해

저 해가 또 사라지기도 전에
뜬 구름이 흩어지기도 전에
Let’s Party Let’s Party
바람결에 날아가기도 전에
네 심장이 너를 이끄는 대로
Let’s Party Let’s Party

[Romanization]

Come on
Let’s go
You ready

haetbichi beonjyeoga
pureun bada wiro nunbusige Oh
saehayan padoga yeoreumboda tteugeobke
gaseum ttwige hae Oh yeah

meoritsok gadeuk mureumpyo
nareul gamssaneun neukkimpyo
ppeonhan geon jaemi eopseo
neo.ui sonjiseun ijeongpyo
gamchwotdeon mame nuneul tteo dasi sijakhae

jamdeun nareul kkaewo
Life is a Party bimireul chaja
teukbyeolhan oneul Oh wanbyeokhan jigeum
nawa bareul matchwo
Life is a Party neoreul matgyeobwa
kkumkkudeusi nopi narabwa

eodinji moreuge
pyeongbeomhaji anheun nega joha
(joha)
useumeun deo keuge neoreul maju bogoseo
mamkkeot keuge woechyeobwa

bokjabhage gulleoganeun Yeah
meoritsogeun Switch off
(switch off)
gwitgareul chae.un rideum ttara
aju gabyeobke Baby rock your world
lemon eideucheoreom sangkeumhage
kkumim eopsi neoreul bollae
han beon deo saerobke
siseoneul neo.ege gojeonghae

jamdeun nareul kkaewo
Life is a Party bimireul chaja
teukbyeolhan oneul Oh wanbyeokhan jigeum
nawa bareul matchwo
Life is a Party neoreul matgyeobwa
kkumkkudeusi nopi narabwa

haneureul dameun chae bitnaneun mulgyeore
nae ma.eumkkaji muldeureo
(yeppeun bicheuro)
Oh yeah baby keokjeong ttawin modu deonjyeo
han beon ppunin i sun.gan

ijen nareul bakkwo
Life is a party yonggil nae bollae
jjarithan neukkim Oh shinnaneun mae.il
nae soneul jabajwo
Life is a party deo neutgi jeone
jeo saeroun sesangeul hyanghae

jeo haega tto sarajigido jeone
tteun gureumi heuteojigido jeone
Let’s Party Let’s Party
baramgyeore naragagido jeone
ne simjangi neoreul ikkeuneun daero
Let’s Party Let’s Party

[Translations]

Come on Let’s go
You ready

The sunlight is spreading
Above the blue ocean, dazzling
The white waves
Hotter than the summer
Makes my heart pound, oh yeah

Questions fill my head
Exclamation points wrap around me
Typical things are no fun
Your gestures are like a landmark
My eyes are opened to a hidden heart
We’re starting again

Wake me up from sleep, Life is a Party
I found a secret, it’s a special day
This moment is perfect
Match your steps with mine, Life is a Party
Trust yourself
Fly high like you’re dreaming

Somehow, you’re not ordinary
I like you
Bigger laughter
After I look at you
Shout out loud

Complicated thoughts, switch off
(Switch off)
Follow the rhythm in your ears
Very lightly
Baby rock your world
Fresh like lemonade
I wanna see you naturally
Once more, just like new
My eyes are fixed on you

Wake me up from sleep, Life is a Party
I found a secret, it’s a special day
This moment is perfect
Match your steps with mine, Life is a Party
Trust yourself
Fly high like you’re dreaming

With the sky, the water shines
It colors my heart (with a pretty light)
Oh yeah baby
Throw away all your worries
This moment only comes once

Now I’ll change myself, Life is a Party
I wanna be brave, this electric feeling
Every day is fun
Hold my hand, Life is a Party
Before it’s too late
Towards a new world

Before the sun disappears
Before the clouds scatter
Let’s Party Let’s Party
Before we are blown away by the wind
However your heart leads you
Let’s Party Let’s Party

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit