Suran ft. Changmo (수란 ft. 창모) – Wine (오늘 취하면) (Prod. SUGA)

suran-ft-changmo-wine

[Pre-Release Single]

아직 잊지 못하고
아주 달콤히 맴돌아
나 꿈인 줄 모르고 star
헤매이고 있어

그냥 어지러운 가봐요
잠이 든 그댄 아무 말도 말아요
이미 익숙해진 우리 미로 (사이)

참을 수 없어
Have a feel so sweet
어색했던 우리 첫 와인처럼
쓰고 아프지만
두 눈에 가득 담아
흐르는 대로 널 보내줄게

나 너에게 취해
난 이 밤에 취해
니가 모질게 했던 그 기억 속에
그 추억에 헤매 널 찾고 있어
그냥 잊을래
너의 맘도 알고 싶어 boy
그냥 잊어줘
Baby Please don’t go

나 바빠 Bay, 아니야
그만 잡아 Phone
우리 얘기 다 끝났어
난 차가운 남자라고
누가 취하면 그런 거 못해?
잡다 놓다가 새 Phone에
지문 묻히기 누가 못하냐고
알아 난 나이 24
이별 따위엔 서툴지
사실 이제 나 익숙해졌음 해
마치 또래보다 많은 돈을 버는 일
허나 나보다 훨씬
여리디 여린 널 위해
다 큰 어른인 척 좀
할 수 밖에 없는걸 생각해 좀좀좀

지울 수 없어
Have a feel so sweet
익숙해져 버린 네 향기처럼
쓰고 아프지만
내 맘에 가득 담아
흐르는 대로 널 보내줄게

나 너에게 취해
난 이 밤에 취해
니가 모질게 했던 그 기억 속에
그 추억에 헤매 널 찾고 있어
그냥 잊을래
너의 맘도 알고 싶어 boy
그냥 잊어줘
Baby Please don’t go

눈 감으면 맴돌아, 너와 걷던 길
함께한 시간 이대로 잠들면 oh

오늘 좀 취한 것 같아
잠긴 목소리로 불러도
넌 아무렇지 않게 가줘

나 너에게 취해
난 이 밤에 취해
니가 모질게 했던 그 기억 속에
그 추억에 헤매 널 찾고 있어
그냥 잊을래
너의 맘도 알고 싶어 boy
그냥 잊어줘
Baby Please don’t go

[Romanization]

ajik ijji mothago
aju dalkomhi maemdora
na kkumin jul moreugo Star
hemae.igo isseo

keunyang eojireo.un gabwayo
jami deun keudaen amu maldo marayo
imi iksukhaejin uri miro (sai)

chameul su eopseo
Have a feel so sweet
eosaekhaetdeon uri cheot waincheoreom
sseugo apeujiman
du nune gadeuk dama
heureuneun daero neol bonaejulke

na neo.ege chwihae
nan i bame chwihae
niga mojilke haetdeon keu ki.eok soge
keu chu.eoge hemae neol chatgo isseo
keunyang ijeullae
neo.ui mamdo algo sipeo Boy
keunyang ijeojwo
Baby Please don’t go

na bappa Bay aniya
keuman jaba Phone
uri yaegi da kkeutnasseo
nan chagaun namjarago
nuga chwihamyeon keureon geo mothae?
jabda nohdaga sae Phone.e
jimun mudhigi nuga mothanyago
ara nan nai 24
ibyeol ttawien seotulji
sasil ije na iksukhaejyeosseum hae
machi ttoraeboda manheun doneul beoneun il
heona naboda hwolssin
yeoridi yeorin neol wihae
da keun eoreunin cheok jom
hal su bakke eopneun geol saenggakhae jomjomjom

jiul su eopseo
Have a feel so sweet
iksukhaejyeo beorin ne hyanggicheoreom
sseugo apeujiman
nae mame gadeuk dama
heureuneun daero neol bonaejulke

na neo.ege chwihae
nan i bame chwihae
niga mojilke haetdeon keu ki.eok soge
keu chu.eoge hemae neol chatgo isseo
keunyang ijeullae
neo.ui mamdo algo sipeo Boy
keunyang ijeojwo
Baby Please don’t go

nun gameumyeon maemdora neowa geoddeon gil
hamkkehan sigan idaero jamdeulmyeon Oh

oneul jom chwihan geot gata
jamgin moksoriro bulleodo
neon amureohji anhke gajwo

na neo.ege chwihae
nan i bame chwihae
niga mojilke haetdeon keu ki.eok soge
keu chu.eoge hemae neol chatgo isseo
keunyang ijeullae
neo.ui mamdo algo sipeo Boy
keunyang ijeojwo
Baby Please don’t go

[Translations]

I still can’t forget
I’m sweetly spinning around
I didn’t know it was a dream, star
I’m wandering

Maybe I’m just dizzy
You’re asleep, don’t say anything
I’m already used to our maze

I can’t hold it in
Have a feel so sweet
Like our awkward first glass of wine
It was bitter and painful
But I put you in my eyes
And I’ll let you go as you flow out

I’m drunk with you
I’m drunk with this night
In the memories of you being cruel
I’m wandering through those memories, looking for you
I just wanna forget
But I wanna know your heart, boy
Just stay
Baby Please don’t go

I’m busy bae
Stop holding onto your phone
Our conversation is over
I’m a cold guy
Everyone acts like that when they’re drunk
Taking your phone, putting it down
Getting fingerprints all over, everyone does that
I know, I’m 24 years old
I’m not so good at break ups
Actually, I want to be used to it now
Just like making more money than people my age
But for you, who is so much softer than me
I’ll try to act like an adult
I have no choice, that’s what I think

I can’t erase it
Have a feel so sweet
Like your familiar scent
It’s bitter and painful
But I put you in my heart
And I’ll let you go as you flow out

I’m drunk with you
I’m drunk with this night
In the memories of you being cruel
I’m wandering through those memories, looking for you
I just wanna forget
But I wanna know your heart, boy
Just stay
Baby Please don’t go

When I close my eyes
I see the street we walked on
If only I can fall asleep
In our time together

I think I’m a bit drunk today
Even if I call out to you with a locked voice
Pretend you didn’t notice and just go

I’m drunk with you
I’m drunk with this night
In the memories of you being cruel
I’m wandering through those memories, looking for you
I just wanna forget
But I wanna know your heart, boy
Just stay
Baby Please don’t go

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Lee Chang Sub (이창섭) of BTOB – At The End

piece-of-btob-vol-1-lee-chang-sub

[Piece of BTOB Vol. 1 – Lee Chang Sub]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |

작사: 이창섭 | 작곡: Ferdy, 이창섭 | 편곡: Ferdy
Lyricist: Lee Chang Sub | Composers: Ferdy, Lee Chang Sub | Arranger: Ferdy

새벽을 걷는다
오늘 남은 모든 걸 흩날리듯
밤공기 품은 채 어둡기만
한 끝도 없는 하늘을 보면
손끝에 닿을 듯해
한숨으로 버티던 오늘
바보 같은 날 흐르는 별에
걸음을 맞춘 채

I see you at the end
I see you at the end
조급해하던 가슴을 붙잡아
I see you at the end
언젠가 눈을 뜨면
너무 바랬던 원했던 그날
Oh 그날

다시 또 걷는다
오늘 남은 모든 걸 흩날리며
눈물을 훔친 채 불 꺼진
이 하늘이 날 위로하는 듯해
손끝에 닿을 듯한
한숨으로 버티던 오늘
바보 같은 날 흐르는 별에
내 몸을 맡긴 채

I see you at the end
I see you at the end
조급해하던 가슴을 붙잡아
I see you at the end
언젠가 눈을 뜨면
너무 바랬던 또 원했던 그날

I see you at the end
홀로 어둠 속에
쓰러져가는 너를 꼭 붙잡아
I see you at the end
다시 또 눈을 뜨면
너무 바랬던 또 원했던 그날

그래 그 언젠가 이 길의 끝에
나의 마지막엔

네가 있기를 그곳에 있기를
이 밤의 끝에 내 손 잡아주길
I see you at the end
언젠가 눈을 뜨면

I see you at the end
I see you at the end
I see you at the end

I see you at the end

[Romanization]

saebyeogeul geodneunda
oneul nameun modeun geol heutnallideut
bam gonggi pumeun chae eodubgiman
han kkeutdo eopneun haneureul bomyeon
sonkkeute daheul deuthae
hansumeuro beotideon oneul
babo gateun nal heureuneun byeore
georeumeul matchun chae

I see you at the end
I see you at the end
jogeubhaehadeon gaseumeul butjaba
I see you at the end
eonjen.ga nuneul tteumyeon
neomu baraetdeon wonhaetdeon keunal
Oh keunal

dasi tto geodneunda
oneul nameun modeun geol heutnallimyeo
nunmureul humchin chae bul kkeojin
i haneuri nal wirohaneun deuthae
sonkkeute daheul deuthan
hansumeuro beotideon oneul
babo gateun nal heureuneun byeore
nae momeul matgin chae

I see you at the end
I see you at the end
jogeubhaehadeon gaseumeul butjaba
I see you at the end
eonjen.ga nuneul tteumyeon
neomu baraetdeon wonhaetdeon keunal

I see you at the end
hollo eodum soge
sseureojyeoganeun neoreul kkok butjaba
I see you at the end
dasi tto nuneul tteumyeon
neomu baraetdeon tto wonhaetdeon keunal

keurae keu eonjen.ga i girui kkeute
naui majimagen

nega itgireul keugose itgireul
i bamui kkeute nae son jabajugil
I see you at the end
eonjen.ga nuneul tteumyeon

I see you at the end
I see you at the end
I see you at the end

I see you at the end

[Translations]

I’m walking through the dawn
As if I could blow away the rest of today
The sky is endless and dark with the night air
When I look up, I feel like I could touch it
I endured this day with sighs
As I match my foolish steps with the flowing stars

I see you at the end
I see you at the end
Holding onto my impatient heart
I see you at the end
Some day, when I open my eyes
It’ll be the day I wanted so much
Oh that day

I’m walking again
As I blow away the rest of today
The unlit sky stole my tears
As if it’s comforting me
As if I could touch it
I endured this day with sighs
As I give my foolish body to the flowing stars

I see you at the end
I see you at the end
Holding onto my impatient heart
I see you at the end
Some day, when I open my eyes
It’ll be the day I wanted so much

I see you at the end
You’re crumbling alone in the darkness
And I’m holding tight to you
I see you at the end
When I open my eyes again
It’ll be the day I wanted so much

So some day, at the end of this road
In my last

I hope you will be there
I hope you’ll hold my hand at the end of this night
I see you at the end
Some day, when I open my eyes

I see you at the end
I see you at the end
I see you at the end

I see you at the end

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Jonghyun ft. Taeyeon (종현 ft. 태연) – Lonely

jonghyun-collection-story-op-2

Jonghyun – The Collection ‘Story Op. 2’
[Track 1]

미안해 내 탓이야 고마워 덕분이야
툭하면 내뱉던 네 그 말버릇
너도 힘든 걸 난 다 아는데
아마 넌 내가 바본 줄 아나 봐

우는 얼굴로 나 힘들다 하면
정말 나아질까
그럼 누가 힘들까 아프다 징징대면
모두 다 괜찮아지는데

아마 너와 난 착각 속에
서로를 가둬둔 지 몰라
아냐 너는 날 이해 못 해
걱정 어린 네 눈을 볼 때면

Baby I’m so Lonely so Lonely
나는 혼자 있는 것만 같아요
지친 널 볼 때면 내가 너에게
혹시 짐이 될까 많이 버거울까

Baby I’m so Lonely so Lonely
나도 혼자 있는 것만 같아요
그래도 너에게 티 내기 싫어
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
날 이해해줘

우린 함께 있지만 같이 걷질 않잖아
외로움과 괴로움 기억 하나 차인 건데
넌 왜 자꾸 다르게만 적으려 하는 건지

Baby I’m so Lonely so Lonely
나는 혼자 있는 것만 같아요
그래도 너에게 티 내기 싫어
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
날 이해해줘

날 내버려 둬

Baby I’m so Lonely so Lonely
나는 혼자 있는 것만 같아요

Baby I’m so Lonely so Lonely
나도 혼자 있는 것만 같아요
그래도 너에게 숨기기 싫어
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
날 이해해줘

[Romanization]

mianhae nae tasiya komawo deokbuniya
tukhamyeon naebaetdeon ne keu malbeoreut
neodo himdeun geol nan da aneunde
ama neon naega babon jul ana bwa

uneun eolgullo na himdeulda hamyeon
jeongmal na.ajilkka
keureom nuga himdeulkka apeuda jingjingdaemyeon
modu da gwaenchanajineunde

ama neowa nan chakgak soge
seororeul gadwodun ji molla
anya neoneun nal ihae mot hae
keokjeong eorin ne nuneul bol ttaemyeon

Baby I’m so Lonely so Lonely
naneun honja itneun geotman gatayo
jichin neol bol ttaemyeon naega neo.ege
hoksi jimi doelkka manhi beogeo.olkka

Baby I’m so Lonely so Lonely
nado honja itneun geotman gatayo
keuraedo neo.ege ti naegi sirheo
naneun honja chamneun ge deo iksukhae
nal ihaehaejwo

urin hamkke itjiman gati geodjil anhjanha
woeroumgwa goeroum ki.eok hana chain geonde
neon wae jakku dareugeman jeogeuryeo haneun geonji

Baby I’m so Lonely so Lonely
naneun honja itneun geotman gatayo
keuraedo neo.ege ti naegi sirheo
naneun honja chamneun ge deo iksukhae
nal ihaehaejwo

nal naebeoryeo dwo

Baby I’m so Lonely so Lonely
naneun honja itneun geotman gatayo

Baby I’m so Lonely so Lonely
nado honja itneun geotman gatayo
keuraedo neo.ege sumgigi sirheo
naneun honja chamneun ge deo iksukhae
nal ihaehaejwo

[Translations]

Thank you, it’s all thanks to you
These were words you said out of habit
Even though I knew you were struggling too
You probably think I’m a fool

If I say that things are hard with a crying face
Will it really get better?
If I cry and say it hurts, who will have a harder time?
Everyone will be fine

Maybe we trapped each other
Inside our own misunderstandings
No, you don’t understand me
Whenever I see your worried eyes

Baby I’m so Lonely so Lonely
I feel like I’m alone
When I see you so tired
I worry that I’m baggage to you
That I’m too much

Baby I’m so Lonely so Lonely
I feel like I’m alone
I don’t want to make it obvious to you
I’m used to just holding it in
Understand me

We’re together but we’re not walking together
Loneliness and misery, the difference is only one memory
But why do you keep trying to write it as something else?

Baby I’m so Lonely so Lonely
I feel like I’m alone
I don’t want to make it obvious to you
I’m used to just holding it in
Understand me

Leave me alone

Baby I’m so Lonely so Lonely
I feel like I’m alone

Baby I’m so Lonely so Lonely
I feel like I’m alone
Still, I don’t wanna hide it from you
But I’m used to just holding it in
Understand me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Hyukoh (혁오) – TOMBOY

hyukoh-23

Hyukoh 1st Album ’23’
[Track 4]

난 엄마가 늘 베푼 사랑에 어색해
그래서 그런 건가 늘 어렵다니까
잃기 두려웠던 욕심 속에도
작은 예쁨이 있지

난 지금 행복해 그래서 불안해
폭풍 전 바다는 늘 고요하니까
불이 붙어 빨리 타면 안 되잖아
나는 사랑을 응원해

젊은 우리, 나이테는 잘 보이지 않고
찬란한 빛에 눈이 멀어 꺼져가는데
아아아아아

슬픈 어른은 늘 뒷걸음만 치고
미운 스물을 넘긴 넌 지루해 보여
불이 붙어 빨리 타면 안 되니까
우리 사랑을 응원해

젊은 우리, 나이테는 잘 보이지 않고
찬란한 빛에 눈이 멀어 꺼져가는데
아아아아아

그래 그때 나는 잘 몰랐었어
우린 다른 점만 닮았고
철이 들어 먼저 떨어져 버린
너와 이젠 나도 닮았네

젊은 우리, 나이테는 잘 보이지 않고
찬란한 빛에 눈이 멀어 꺼져가는데
아아아아아

[Romanization]

nan eommaga neul bepun sarange eosaekhae
keuraeseo keureon geon.ga neul eoryeobdanikka
ilhgi duryeowotdeon yoksim sogedo
jageun yeppeumi itji

nan jigeum haengbokhae keuraeseo buranhae
pokpung jeon badaneun neul goyohanikka
buri buteo ppalli tamyeon an doejanha
naneun sarangeul eungwonhae

jeolmeun uri naiteneun jal boiji anhgo
chanlanhan biche nuni meoreo kkeojyeoganeunde
ah ah ah ah ah

seulpeun eoreuneun neul dwitgeoreumman chigo
miun seumureun neomgin neon jiruhae boyeo
buri buteo ppalli tamyeon an doenikka
uri sarangeul eungwonhae

jeolmeun uri naiteneun jal boiji anhgo
chanlanhan biche nuni meoreo kkeojyeoganeunde
ah ah ah ah ah

keurae keuttae naneun jal mollasseosseo
urin dareun jeomman dalmatgo
cheori deureo meonjeo tteoreojyeo beorin
neowa ijen nado dalmatne

jeolmeun uri naiteneun jal boiji anhgo
chanlanhan biche nuni meoreo kkeojyeoganeunde
ah ah ah ah ah

[Translations]

I was always awkward with the love my mom always showed
Maybe that’s why, things are always so hard
Even inside the greed that I was afraid to lose
There is a small beauty

I’m happy right now, so I’m nervous
Because there’s always the calm before the storm
Because I don’t want to be set on fire and burn quickly
I’m cheering for love

The young us
We can’t see our tree rings
Our eyes are getting blind from the bright lights

Sad adults always only walk backwards
You, who just passed your Terrible Twenty, look bored
Because we don’t want to be set on fire and burn quickly
We’re cheering for love

The young us
We can’t see our tree rings
Our eyes are getting blind from the bright lights

Yea, I didn’t know back then
Only our differences started to resemble each other
After I matured, you fell off first
But now, we resemble one another

The young us
We can’t see our tree rings
Our eyes are getting blind from the bright lights

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Hyukoh (혁오) – Leather Jacket (가죽자켓)

hyukoh-23

Hyukoh 1st Album ’23’
[Track 3]

풀린 신발 끈은 꽉 매야 해
혹시나 달리다가 밟아 넘어질 지 몰라
억지울음을 머금은 훈장뿐인 날 봐
흉진 노력은 물거품이 되어버렸네
나는 흘린 눈물을 모담아
나의 작아진 아집을 띄우네
저기 요단강에 휩쓸리지 않게
나를 붙잡아줄 사람 여기에는 없네
Woo

도망치다 담을 넘어가니
날선 절벽이 끝도 없이 나를 안아주네
하필 걸터앉은 곳은 가시덤불이야
피가 철철 나도 아무도 봐주질 않네
나는 흘린 눈물을 모담아
나의 작아진 아집을 띄우네
저기 요단강에 휩쓸리지 않게
나를 꽉 좀 붙들어주오

Before I die die die die
I’m dying, go just rob the jail

It’s ok tell me lie lie lie lie
I’m lying, so just cut the tail

Maybe we can just shut down
All of the doors we found
And we
Doo bie doo bie
Doo bie doo bie
Dance on the floor

Yeah, maybe shut down
All of the life we made
And then
Doo bie doo bie
Doo bie doo bie doo

Woo

밀물 따라 흘러오다 보니
난 어제보다 늙어버린 절반 오십이네
등 떠밀려 감흥 없는 여기 내 꼴을 봐
이젠 나도 물이 다 빠져 지쳐버렸네
나는 흘린 눈물을 모담아
나의 때 묻은 아집을 띄우네
저기 요단강에 휩쓸리지 않게
나를 꽉 좀 붙들어주오

Before I die die die die
I’m dying, go just rob the jail

It’s ok tell me lie lie lie lie
I’m lying, so just cut the tail

Maybe we can just shut down
All of the doors we found
And we
Doo bie doo bie
Doo bie doo bie
Dance on the floor

Yeah, maybe shut down
All of the life we made
And then
Doo bie doo bie
Doo bie doo bie doo

Woo

Before I die die die die
I’m dying, go just rob the jail

It’s ok tell me lie lie lie lie
I’m lying, so just cut the tail

Maybe we can just shut down
All of the doors we found
And we
Doo bie doo bie
Doo bie doo bie
Dance on the floor

Yeah, maybe shut down
All of the life we made
And then
Doo bie doo bie
Doo bie doo bie doo
Woo

풀린 신발 끈은 꽉 매야 해
혹시나 달리다가 밟아 넘어질 지 몰라

[Romanization]

pullin shinbal kkeuneun kkwak maeya hae
hoksina dallidaga balba neomeojil ji molla
eokjiureumeul meogeumeun hunjangppunin nal bwa
hyungjin noryeogeun mulgeopumi doe.eobeoryeotne
naneun heullin nunmureul modama
naui jagajin ajibeul ttuiune
jeogi yodan.gange hwibsseulliji anhke
nareul butjabajul saram yeogieneun eopne
Woo

domangchida dameul neomeogani
nalseon jeolbyeogi kkeutdo eopsi nareul anajune
hapil geolteo anjeun goseun gasideomburiya
piga cheolcheol nado amudo bwajujil anhne
naneun heullin nunmureul modama
naui jagajin ajibeul ttuiune
jeogi yodan.gange hwibsseulliji anhke
nareul kkwak jom butdeureojuo

Before I die die die die
I’m dying, go just rob the jail

It’s ok tell me lie lie lie lie
I’m lying, so just cut the tail

Maybe we can just shut down
All of the doors we found
And we
Doo bie doo bie
Doo bie doo bie
Dance on the floor

Yeah, maybe shut down
All of the life we made
And then
Doo bie doo bie
Doo bie doo bie doo

Woo

milmul ttara heulleo.oda boni
nan eojeboda neulgeobeorin jeolban osibine
deung tteomillyeo gamheung eopneun yeogi nae kkoreul bwa
ijen nado muri da ppajyeo jichyeobeoryeotne
naneun heullin nunmureul modama
naui ttae mudeun ajibeul ttuiune
jeogi yodan.gange hwibsseulliji anhke
nareul kkwak jom butdeureojuo

Before I die die die die
I’m dying, go just rob the jail

It’s ok tell me lie lie lie lie
I’m lying, so just cut the tail

Maybe we can just shut down
All of the doors we found
And we
Doo bie doo bie
Doo bie doo bie
Dance on the floor

Yeah, maybe shut down
All of the life we made
And then
Doo bie doo bie
Doo bie doo bie doo

Woo

Before I die die die die
I’m dying, go just rob the jail

It’s ok tell me lie lie lie lie
I’m lying, so just cut the tail

Maybe we can just shut down
All of the doors we found
And we
Doo bie doo bie
Doo bie doo bie
Dance on the floor

Yeah, maybe shut down
All of the life we made
And then
Doo bie doo bie
Doo bie doo bie doo
Woo

pullin shinbal kkeuneun kkwak maeya hae
hoksina dallidaga balba neomeojil ji molla

[Translations]

I have to tighten my loosened shoelaces
I might trip and fall while I’m running
I only have medals for swallowing up my tears
My scarred efforts become like foam
I gathered my shed tears
And set off my shrunken ego
So I won’t be swayed by the Jordan River
There’s no one to hold onto me here
Woo

I was running away and jumped over a wall
And a sharp cliff is endlessly embracing me
Of course, the edge is surrounded by thorns
I’m gushing with blood but no one sees
I gathered my shed tears
And set off my shrunken ego
So I won’t be swayed by the Jordan River
Please hold tight onto me

Before I die die die die
I’m dying, go just rob the jail

It’s ok tell me lie lie lie lie
I’m lying, so just cut the tail

Maybe we can just shut down
All of the doors we found
And we
Doo bie doo bie
Doo bie doo bie
Dance on the floor

Yeah, maybe shut down
All of the life we made
And then
Doo bie doo bie
Doo bie doo bie doo

Woo

I followed the tide and flowed along
Then I realize I’m older than yesterday, half of fifty
Getting pushed around, I came here though I have no interest
Now all the water has left me, I’m exhausted
I gathered my shed tears
And set off my shrunken ego
So I won’t be swayed by the Jordan River
Please hold tight onto me

Before I die die die die
I’m dying, go just rob the jail

It’s ok tell me lie lie lie lie
I’m lying, so just cut the tail

Maybe we can just shut down
All of the doors we found
And we
Doo bie doo bie
Doo bie doo bie
Dance on the floor

Yeah, maybe shut down
All of the life we made
And then
Doo bie doo bie
Doo bie doo bie doo

Woo

Before I die die die die
I’m dying, go just rob the jail

It’s ok tell me lie lie lie lie
I’m lying, so just cut the tail

Maybe we can just shut down
All of the doors we found
And we
Doo bie doo bie
Doo bie doo bie
Dance on the floor

Yeah, maybe shut down
All of the life we made
And then
Doo bie doo bie
Doo bie doo bie doo
Woo

I have to tighten my loosened shoelaces
I might trip and fall while I’m running

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit