Sam Kim (샘김) – Who Are You

goblin-ost-part-6

[Goblin OST – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡/편곡: 남혜승, 박진호
Lyricists/Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, Park Jin Ho

where I am
who I am
감옥같은 이 쓸쓸함
많은 사람들이 지나갔지만
모두 나를 지나가기만 했던 이 곳
where I am

who are you
who are you
감출 수 없는 기쁨
미친듯 세상을 뒤집어 찾던
꿈에서조차 움켜쥐고 있던 그대
where are you

내가 꼭 찾아낼께
내가 널 알아볼께
니가 있는 곳 어디든
모습이 어떻든
꼭 알아볼게

내가 꼭 기억할께
내가 널 바라볼께
니가 없는 곳에서도
수많은 해가 져도
잊지 않을께
너의 말투 표정 하나까지
담아갈께

흐린 하늘 멈춘 구름
왜 모든게 두려울까
너와 있는 시간이 느려지고
자꾸 멀어질 니 손을 붙잡고 있어
I beg for life

내가 꼭 찾아낼께
내가 널 알아볼께
니가 있는 곳 어디든
모습이 어떻든
꼭 알아볼게

내가 꼭 기억할께
내가 널 바라볼께
니가 없는 곳에서도
수많은 해가 져도
잊지 않을께

내가 널 이렇게 꼭 안고 있으면
자꾸 모두 잊어 버리게 돼
내가 돌아가야 하는곳

내가 꼭 찾아낼께
내가 널 알아볼께
니가 있는 곳 어디든
모습이 어떻든
꼭 알아볼게

내가 꼭 기억할께
내가 널 바라볼께
니가 없는 곳에서도
수많은 해가 져도
잊지 않을께
너의 말투 표정 하나까지
담아갈께

[Romanization]

where I am
who I am
gamokgateun i sseulsseulham
manheun saramdeuri jinagatjiman
modu nareul jinagagiman haetdeon i got
where I am

who are you
who are you
gamchul su eopneun kippeum
michindeut sesangeul dwijibeo chatdeon
kkumeseojocha umkyeojwigo itdeon keudae
where are you

naega kkok chajanaelkke
naega neol arabolkke
niga itneun got eodideun
moseubi eotteotdeun
kkok arabolke

naega kkok ki.eokhalkke
naega neol barabolkke
niga eopneun goseseodo
sumanheun haega jyeodo
ijji anheulkke
neo.ui maltu pyojeong hanakkaji
damagalkke

heurin haneul meomchun gureum
wae modeun.ge duryeo.olkka
neowa itneun sigani neuryeojigo
jakku meoreojil ni soneul butjabgo isseo
I beg for life

naega kkok chajanaelkke
naega neol arabolkke
niga itneun got eodideun
moseubi eotteotdeun
kkok arabolke

naega kkok ki.eokhalkke
naega neol barabolkke
niga eopneun goseseodo
sumanheun haega jyeodo
ijji anheulkke

naega neol ireohke kkok an.go isseumyeon
jakku modu ijeo beorige dwae
naega doragaya haneun.got

naega kkok chajanaelkke
naega neol arabolkke
niga itneun got eodideun
moseubi eotteotdeun
kkok arabolke

naega kkok ki.eokhalkke
naega neol barabolkke
niga eopneun goseseodo
sumanheun haega jyeodo
ijji anheulkke
neo.ui maltu pyojeong hanakkaji
damagalkke

[Translations]

where I am
who I am
This loneliness feels like a prison
Many have passed by
They only passed me by in this place

where I am
who are you
who are you
Joy that I couldn’t hide
Even in my dreams
Where I looked all over in the world
You are balled up
where are you

I will find you
I will recognize you
Wherever you are
However you look
I will look you up

I will remember you
I will look at you
Even if you’re not there
Even if countless suns set
I won’t forget
Even all of your words and faces

The gray sky, the frozen clouds
Why am I afraid of everything?
Our time together is getting slower
I am holding onto your hand
That will get farther away
I beg for life

I will find you
I will recognize you
Wherever you are
However you look
I will look you up

I will remember you
I will look at you
Even if you’re not there
Even if countless suns set
I won’t forget

If I hold you tight like this
I keep forgetting everything
The place I have to go back to

I will find you
I will recognize you
Wherever you are
However you look
I will look you up

I will remember you
I will look at you
Even if you’re not there
Even if countless suns set
I won’t forget
Even all of your words and faces

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Eddy Kim (에디킴) – You Are So Beautiful (이쁘다니까)

goblin-ost-part-5

[Goblin OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: 창민, 김원 | 편곡: 김원
Lyricists/Composers: Kim Won, Chang Min | Arranger: Kim Won

자꾸 물어보는 너 늘
확인하고픈 너
같은말해줘도 매일
말해줘도 왜 계속 물어

입술이 말라오네 또 식은땀이
흐르네 또 정답은 알지만
니가 듣고 싶은 말 그 듣고
싶은 말 나를 시험하는 말

너 정말 이쁘다 이쁘다
이쁘다니까 왜 내 말
믿지 않는 건데 왜
말하고 말하고 아무리
말해도 화난 듯한 너의 그 표정

말 수가 없어진 너 더
불안해지는 나
매일 같은 퀴즈 반복되는
게임 난 항상 술래

머리를 새로 했나 오 손톱이
바뀌었을까 오 감이 오질 않아
니가 듣고 싶은 말 그
듣고 싶은 말 정말 힌트도 없는지

너 정말 이쁘다 이쁘다
이쁘다니까 왜 내 말
믿지 않는 건데 왜
말하고 말하고 아무리 말해도
화난듯한 너의 그 표정

이쁘단 말 하나론 널
표현 하긴 부족하잖아
baby 내 맘이라도
꺼내줘야 넌 믿겠니?

널 정말 사랑해 사랑해
사랑하는데 왜 변했다고
하는건데 왜
화내고 삐지고 매일
토라져도 그것마저
사랑스러워

니가 백번 아니 천번
내게 물어도 정답은 늘 하난데
어제도 오늘도 내일 또
물어도 세상에서 니가 제일 이뻐

[Romanization]

jakku mureoboneun neo neul
hwagin hagopeun neo
gateun malhaejwodo mae.il
malhaejwodo wae kyesok mureo

ibsuri mallaone tto sigeun ttami
heureune tto jeongdabeun aljiman
niga deudgo sipeun mal keu deudgo
sipeun mal nareul siheomhaneun mal

neo jeongmal ippeuda ippeuda
ippeudanikka wae nae mal
midji anhneun geonde wae
malhago malhago amuri
malhaedo hwanan deuthan neo.ui keu pyojeong

mal suga eopseojin neo deo
buranhaejineun na
mae.il gateun kwijeu banbokdoeneun
geim nan hangsang sullae

meorireul saero haetna oh sontobi
bakkwi.eosseulkka oh gami ojil anha
niga deudgo sipeun mal keu
deudgo sipeun mal jeongmal hinteudo eopneunji

neo jeongmal ippeuda ippeuda
ippeudanikka wae nae mal
midji anhneun geonde wae
malhago malhago amuri
malhaedo hwanan deuthan neo.ui keu pyojeong

ippeudan mal hanaron neol
pyohyeon hagin bujokhajanha
Baby nae mamirado
kkeonaejwoya neon midgetni?

neol jeongmal saranghae saranghae
saranghaneunde wae byeonhaetdago
haneun geonde wae
hwanaego ppijigo mae.il
torajyeodo keugeotmajeo
sarangseureowo

niga baekbeon ani cheonbeon
naege mureodo jeongdabeun neul hanande
eojedo oneuldo nae.il tto
mureodo sesangeseo niga jeil ippeo

[Translations]

You always ask
You always want to make sure
My answer is the same the same everyday
Why do you keep asking me?

My lips are dried out
And I get in a cold sweat
I know the answer
The words you want to hear
The words you want to hear
And you’re testing me

You’re so pretty pretty
I said you’re pretty
Why don’t you believe me?
No matter how many times I tell you
You already look upset

You don’t say a word
I’m getting worried
The same quiz
The game that repeats everyday
I’m always the tagger

Did she get her hair done
Oh Did she get her nails done
Oh I have no clue
The words you want to hear
The words you want to hear
Cant you give me a hint?

You’re so pretty pretty
I said you’re pretty
Why don’t you believe me?
No matter how many times I tell you
You already look upset

You can’t be described with a single word “pretty”
Baby Would you believe me
If I take my heart out and give it to you?

I love you love you so much
Why do you always say that I’ve changed even I love you
Why do you get upset and angry
Even so, you’re still lovely

Even you ask me a hundred times, a thousand times
The answer is always the same
You asked me yesterday, ask me today, will ask me today
Still the answer is that you are the prettiest in the word

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpoply]
Please take out with full credit

Ken of VIXX (켄) – Fool (바보야)

the-legend-of-the-blue-sea-ost-part-7

[MV Teaser]

[The Legend of the Blue Sea OST – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡/편곡: 꿀단지
Lyricist/Composer/Arranger: Honey Jar

유난히 맑은 햇살 내리고
따뜻한 바람 우릴 감싸고
이렇게 좋은 날 둘이 걸으니
내 가슴은 미친 듯 뛰는데

넌 자꾸만 이상한 소리만
어린애처럼 엉뚱한 질문만
온 세상 사람 다 아는 내 맘을
답답하게 왜 모르는데

널 사랑하고 있어 바보야
널 기다리고 있단 말이야
있잖아 바보야 계속 가슴이 뛰는 걸
심장이 쿵 자꾸 쿵 넌 왜
왜 몰라

내 얼굴은 더 빨개만지고
내 가슴은 더 타 들어가고
나 고백한다는 상상만 해도
내 입술은 더 말라가는데

넌 자꾸만 이상한 소리만
내 맘 모르고 엉뚱한 얘기만
네 진짜 짝인 나 여기 있는데
답답하게 왜 모르는데

널 사랑하고 있어 바보야
널 기다리고 있단 말이야
있잖아 바보야 계속 가슴이 뛰는 걸
심장이 쿵 자꾸 쿵 넌 왜

저 불어오는 따뜻한 바람 내게
오늘이라고 속삭였어
참아왔던 사랑고백을
네게 전할 거야

널 사랑한단 말야 바보야

네가 날 보며 활짝 웃었어
웃는 널 보며 따라 웃었어
있잖아 바보야 너도 나처럼 그랬니
심장이 쿵 자꾸 쿵
my girl

널 평생 행복하게 해줄게
나 평생 너의 곁에 있을게
가슴이 자꾸만 계속 너에게 하는 말
널 사랑해 사랑해
넌 내 여자야

[Romanization]

yunanhi malgeun haessal naerigo
ttatteuthan baram uril gamssago
ireohke joheun nal duri georeuni
nae gaseumeun michin deut ttwineunde

neon jakkuman isanghan soriman
eorin aecheoreom eongttunghan jilmunman
on sesang saram da aneun nae mameul
dabdabhage wae moreuneunde

neol saranghago isseo baboya
neol kidarigo itdan mariya
itjanha baboya kyesok gaseumi ttwineun geol
simjangi kung jakku kung neon wae
wae molla

nae eolgureun deo ppalgaemanjigo
nae gaseumeun deo ta deureogago
na gobaekhandaneun sangsangman haedo
nae ibsureun deo mallaganeunde

neon jakkuman isanghan soriman
nae mam moreugo eongttunghan yaegiman
ne jinjja jjagin na yeogi itneunde
dabdabhage wae moreuneunde

neol saranghago isseo baboya
neol kidarigo itdan mariya
itjanha baboya kyesok gaseumi ttwineun geol
simjangi kung jakku kung neon wae

jeo bureo.oneun ttatteuthan baram naege
oneulirago soksagyeosseo
chamawatdeon sarang gobaegeul
nege jeonhal geoya

neol saranghandan marya baboya

nega nal bomyeo hwaljjak useosseo
utneun neol bomyeo ttara useosseo
itjanha baboya neodo nacheoreom keuraetni
simjangi kung jakku kung
my girl

neol pyeongsaeng haengbokhage haejulke
na pyeongsaeng neo.ui gyeote isseulke
gaseumi jakkuman kyesok neo.ege haneun mal
neol saranghae saranghae
neon nae yeojaya

[Translations]

Clear sunlight is falling down
Warm wind is wrapping around us
Because we’re walking on this good day
My heart is beating like crazy

You keep saying strange things
Asking me random questions like a child
Everyone else in the world knows my heart
But it’s so frustrating, why don’t you know?

I’m in love with you, fool
I’m waiting for you
Fool, my heart keeps racing
My heart keeps booming
Why don’t you know?

My face is getting more red
My heart is burning up even more
Just thinking about confessing to you
Makes my lips dry up

You keep saying strange things
Saying random things, without even knowing my heart
I’m your true pair, I’m right here
But it’s so frustrating, why don’t you know?

I’m in love with you, fool
I’m waiting for you
Fool, my heart keeps racing
My heart keeps booming
Why don’t you know?

The warm wind that blows over
Whispered to me that today is the day
The love confession that I held in
I will tell you today

I am in love with you, fool

You looked at me and smiled brightly
I smiled along with you
Fool, did you feel the same way?
My heart keeps booming
my girl

I will make you happy for all your life
I will stay by your side forever
My heart keeps telling you
I love you, I love you
You’re my girl

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Red Cheek Puberty (볼빨간 사춘기) – Tell Me You Love Me (좋다고 말해)

red-cheek-puberty-full-album-red-planet-hidden-track

[MV]

[Live Performance]

Full Album RED PLANET (Hidden Track)
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 안지영 | 작곡: 안지영, 바닐라맨 (바닐라어쿠스틱) | 편곡: 바닐라맨 (바닐라어쿠스틱)
Lyricist: An Ji Young | Composers: An Ji Young, Vanilla Man (Vanilla Acoustic) | Arranger: Vanilla Man (Vanilla Acoustic)

안녕,
오늘도 같은 자리 버스 창가에
기대 앉은 네게 인사를 해, Hi
역시 넌 받아 주지를 않네
인기 많고 잘생긴 넌 내게만
그렇게 쌀쌀하게 굴더라

근데 Last Night 기억나?
넌 내가 좋다고 했어
그 예쁜 가로등 아래서
넌 내가 좋다고 말했어
다음부턴 모른 척, 아닌 척해도
You Have To Know That
확신을 해야 돼 넌,
그 날 넌 내가 좋다고 했어 Yeah

If You Like Me Or Love Me,
Just Say Yes Yes Yes
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
어서 내게 좋다고 말해줘

몰래 오늘도 도서관 맨 앞자리에
기대 앉은 네게 인사를 해 Oh Boy~
역시 넌 받아 주지를 않네
인기 많고 잘생긴 넌 내게만
그렇게 쌀쌀하게 굴더라

근데 Last Night 기억나?
넌 내가 좋다고 했어
그 예쁜 가로등 아래서
넌 내가 좋다고 말했어
다음부턴 모른 척, 아닌 척해도
You Have To Know That
확신을 해야 돼 넌,
그 날 넌 내가 좋다고 했어 Yeah

If You Like Me Or Love Me,
Just Say Yes Yes Yes
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
어서 내게 좋다고 말해줘 Oh~

널 참 많이 좋아하는 난데
우린 이어질 수 없는 걸까
내 긴 교복 치마가
부끄러워 초라해 Yeah
네 곁엔 항상 키 크고
예쁜 애들이 넘치는데 Woo~

If You Like Me,
If You Love Me Yeah~
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
어서 내게 좋다고 말해줘
If You Like Me Or Love Me,
Just Say Yes Yes Yes
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
어서 내게 좋다고 말해줘

[Romanization]

annyeong
oneuldo gateun jari beoseu changga.e
kidae anjeun nege insareul hae, Hi
yeoksi neon bada jujireul anhne
inki manhgo jalsaenggin neon naegeman
keureohke ssalssalhage guldeora

keunde Last Night ki.eokna?
neon naega jotdago haesseo
keu yeppeun garodeung araeseo
neon naega jotdago malhaesseo
da.eumbuteon moreun cheok, anin cheokhaedo
You Have To Know That
hwaksineul haeya dwae neon
keu nal neon naega jotdago haesseo Yeah

If You Like Me Or Love Me,
Just Say Yes Yes Yes
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
eoseo naege jotdago malhaejwo

mollae oneuldo doseogwan maen apjarie
kidae anjeun nege insareul hae Oh Boy
yeoksi neon bada jujireul anhne
inki manhgo jalsaenggin neon naegeman
keureohke ssalssalhage guldeora

keunde Last Night ki.eokna?
neon naega jotdago haesseo
keu yeppeun garodeung araeseo
neon naega jotdago malhaesseo
da.eumbuteon moreun cheok, anin cheokhaedo
You Have To Know That
hwaksineul haeya dwae neon
keu nal neon naega jotdago haesseo Yeah

If You Like Me Or Love Me,
Just Say Yes Yes Yes
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
eoseo naege jotdago malhaejwo Oh~

neol cham manhi johahaneun nande
urin i.eojil su eopneun geolkka
nae gin gyobok chimaga
bukkeureowo chorahae Yeah
ne gyeoten hangsang ki keugo
yeppeun aedeuri neomchineunde Woo

If You Like Me,
If You Love Me Yeah~
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
eoseo naege jotdago malhaejwo
If You Like Me Or Love Me,
Just Say Yes Yes Yes
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
eoseo naege jotdago malhaejwo

[Translations]

Hi
You’re sitting on the same seat on the bus today
I’m saying hello to you, hi
I see you’re not accepting it again
You’re popular and good-looking
You only act so cold to me

But do you remember last night?
You said you liked me
Under that pretty streetlight
You said you liked me
Even if you ignore it like it never happened
You have to know that
I need to make sure
You said you liked me that day, yeah

If You Like Me Or Love Me,
Just Say Yes Yes Yes
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
Tell me you love me

Secretly, you sat in the way front of the library today
I’m saying hello to you, oh boy
But still, you’re not accepting it
You’re popular and good-looking
You only act so cold to me

But do you remember last night?
You said you liked me
Under that pretty streetlight
You said you liked me
Even if you ignore it like it never happened
You have to know that
I need to make sure
You said you liked me that day, yeah

If You Like Me Or Love Me,
Just Say Yes Yes Yes
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
Tell me you love me

I like you so much
Can’t we get together?
I’m embarrassed over my long uniform skirt
Next to you
There are always tall and pretty girls

If You Like Me,
If You Love Me Yeah~
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
Tell me you love me
If You Like Me Or Love Me,
Just Say Yes Yes Yes
And Then I’m Your Girlfriend
And You’re My Boyfriend
Tell me you love me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Park Ji Min x D.ear (박지민 x 디어) – Look Alike (닮아있어)

park-ji-min-x-dear-look-alike

[MV Teaser]

[Official MV]

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 디어, 주동준 | 작곡/편곡: 디어
Lyricists: d.ear, Joo Dong Joon | Composer/Arranger: d.ear

어떻게 설명할까
널 보면 떨리는 나를
그저 자연스럽게
물들어진 것뿐인데

어느새
나는 너인 것처럼
너는 나인 것처럼
so I feel like we are the same

you and me
아무것도 아닌 그 말들도
you and me
짓는 표정 하나까지도
You are like me and I am like you
그렇게 너와 난
참 닮아가나 봐

자연스럽지 않아
평소와 같은 농담도
예전과는 달리 새로운
널 발견할 때가 있어

어느새
나는 너인 것처럼
너는 나인 것처럼
so I feel like we are the same

you and me
아무것도 아닌 그 말들도
you and me
짓는 표정 하나까지도
You are like me and I am like you
그렇게 너 와 난
참 닮아가나 봐

어느새
나는 너인 것처럼
너는 나인 것처럼
so I feel like we are the same

you and me
아무것도 아닌 그 말들도
you and me
짓는 표정 하나까지도
You are like me and I am like you
그렇게 너와 난
참 닮아가나 봐

[Romanization]

eotteohke seolmyeonghalkka
neol bomyeon tteollineun nareul
keujeo jayeonseureobke
muldeureojin geotppuninde

eoneusae
naneun neo.in geotcheoreom
neoneun nain geotcheoreom
so I feel like we are the same

you and me
amugeotdo anin keu maldeuldo
you and me
jitneun pyojeong hanakkajido
You are like me and I am like you
keureohke neowa nan
cham dalmagana bwa

jayeonseureobji anha
pyeongsowa gateun nongdamdo
yejeon.gwaneun dalli saeroun
neol balgyeonhal ttaega isseo

eoneusae
naneun neo.in geotcheoreom
neoneun nain geotcheoreom
so I feel like we are the same

you and me
amugeotdo anin keu maldeuldo
you and me
jitneun pyojeong hanakkajido
You are like me and I am like you
keureohke neowa nan
cham dalmagana bwa

eoneusae
naneun neo.in geotcheoreom
neoneun nain geotcheoreom
so I feel like we are the same

you and me
amugeotdo anin keu maldeuldo
you and me
jitneun pyojeong hanakkajido
You are like me and I am like you
keureohke neowa nan
cham dalmagana bwa

[Translations]

How can I explain?
When I see you, I tremble
All it is, is that I’ve been
Naturally colored by you

At some point
It’s like I’m you
It’s like you’re me
so I feel like we are the same

You and me
Words that aren’t a big deal
you and me
Even little faces we make
You are like me and I am like you
Like that, you and I
We’re resembling each other

It’s not natural
Even jokes that I tell all the time
There are times
When I discover new sides of you

At some point
It’s like I’m you
It’s like you’re me
so I feel like we are the same

You and me
Words that aren’t a big deal
you and me
Even little faces we make
You are like me and I am like you
Like that, you and I
We’re resembling each other

At some point
It’s like I’m you
It’s like you’re me
so I feel like we are the same

You and me
Words that aren’t a big deal
you and me
Even little faces we make
You are like me and I am like you
Like that, you and I
We’re resembling each other

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translates by: popgasa]
Please take out with full credit