Double S 301 (더블에스301) – MY YOU

ss301-2nd-mini-album-eternal-0-eternal-1

Double S 301 2nd Mini Album ‘Eternal 0’ ‘Eternal 1’
[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사 (Lyricist): 민연재 (Min Yeon Jae) | 작곡 (Composers): Janne Hyoty, Eva-Lott Bjorklund, Otto Palmborg | 편곡 (Arranger): Janne Hyoty

더 없이 빛나는
오늘이 평범해지게
더 좋은 내일만 선물해줄게
혼자란 말의 의미를
넌 이해 못하게
너의 빈 곳을
모두 나로 채울게

지겹도록 캄캄한 밤에
유난히 더 빛나는 별처럼
너의 깊은 곳에 네 맘 속에
나라는 사랑을 띄울게

그 누가 뭐래도 You Baby
You are my love
지금 너를 두고
무슨 말이 필요해
넌 수 많은 말 중에
사랑이면 충분해

Forever My You Baby
You are my all
영원히 난 너의 곁을 지킬게
어디든 네 숨이 닿는 그곳에
거기 너의 모든 내일에

1분 1초가 아쉽게 함께 할거야
너의 모든 순간을 놓치지 않게
늘 머리보단 가슴으로
맘 보단 눈으로
세상에 없던 사랑을 보여줄게

혹 때로는 격한 세상에
내 하루가 길을 잃는대도
너와 함께라면 하나라면
그 곳이 천국일 테니

그 누가 뭐래도
You Baby You are my love
지금 너를 두고
무슨 말이 필요해
넌 수 많은 말 중에
사랑이면 충분해

Forever My You Baby
You are my all
영원히 난 너의 곁을 지킬게
어디든 네 숨이 닿는 그곳에
거기 너의 모든 내일에

매일매일이 처음인 것처럼
I can give you more
I can give you more love
매일매일을 꿈꾸는 것처럼

숨 막힐 만큼 행복하도록
못 견딜 만큼 좋아 미치도록
오롯이 너 하나만 사랑해

하나만 약속해줘
나의 눈을 보고
지금 내가 하는
한 마디만 기억해
나의 모든 내일을
다 너를 위해 쓸게

다른 건 몰라도 돼
Baby You are my last
네가 내 사랑의
마지막이 돼줄래
내가 아는 것 중에
너 하나면 충분해

Forever My You Baby
You are my all
영원히 난 너의 곁을 지킬게
어디든 네 숨이 닿는 그곳에
거기 너의 모든 내일에

[Romanization]

deo eopsi bitnaneun
oneuri pyeongbeomhaejige
deo joheun nae.ilman seonmulhaejulke
honjaran marui uimireul
neon ihae mothage
neo.ui bin goseul
modu naro chae.ulke

jigyeobdorok kamkamhan bame
yunanhi deo bitnaneun byeolcheoreom
neo.ui gipeun gose ne mam soge
naraneun sarangeul ttui.ulke

keu nuga mworaedo You Baby
You are my love
jigeum neoreul dugo
museun mari pilyohae
neon su manheun mal junge
sarangimyeon chungbunhae

Forever My You Baby
You are my all
yeongwonhi nan neo.ui gyeoteul jikilke
eodideun ne sumi datneun keugose
geogi neo.ui modeun nae.ire

ilbun ilchoga aswibke hamkke halkeoya
neo.ui modeun sun.ganeul nohchiji anhke
neul meoribodan gaseumeuro
mam bodan nuneuro
sesange eopdeon sarangeul boyeojulke

hok ttaeroneun gyeokhan sesange
nae haruga gireul irhneundaedo
neowa hamkkeramyeon hanaramyeon
keu gosi cheon.gukil teni

keu nuga mworaedo
You Baby You are my love
jigeum neoreul dugo
museun mari pilyohae
neon su manheun mal junge
sarangimyeon chungbunhae

Forever My You Baby
You are my all
yeongwonhi nan neo.ui gyeoteul jikilke
eodideun ne sumi datneun keugose
geogi neo.ui modeun nae.ire

mae.il mae.iri cheo.eumin geotcheoreom
I can give you more
I can give you more love
mae.il mae.ireul kkumkkuneun geotcheoreom

sum makhil mankeum haengbokhadorok
mot gyeondil mankeum joha michidorok
orosi neo hanaman saranghae

hanaman yaksokhaejwo
naui nuneul bogo
jigeum naega haneun
han madiman ki.eokhae
naui modeun nae.ireul
da neoreul wihae sseulke

dareun geon mollado dwae
Baby You are my last
nega nae sarangui
majimagi dwaejullae
naega aneun geot junge
neo hanamyeon chungbunhae

Forever My You Baby
You are my all
yeongwonhi nan neo.ui gyeoteul jikilke
eodideun ne sumi datneun keugose
geogi neo.ui modeun nae.ire

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]

Please take out with full credit

Double S 301 (더블에스301) – LA LA LA

ss301-2nd-mini-album-eternal-0-eternal-1

Double S 301 2nd Mini Album ‘Eternal 0’ ‘Eternal 1’
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 민연재 | 작곡: 프리미엄 프로젝트, 코스믹 사운드 (RBW), PRISMFILTER | 편곡: 프리미엄 프로젝트
Lyricist: Min Yeon Jae | Composers: Premium Project, Cosmic Sound (RBW), PRISMFILTER | Arranger: Premium Project

답장은 안 해도 돼
술에 취해 보낸 메시지,
그건 허락해줘
내 옆에 남아서
새 남자를 만나도 돼
난 괜찮아 난 괜찮아
너만 행복하다면

가지 마 날 떠나지 마
잠깐 아직 아냐
너 없을 내가 혼자인 내가
난 준비 안 된걸

미치도록 사랑했던
네가 미워질 때까지만
내게 널 떼낼 시간을 줘

Girl La La La La La
Girl La La La La La
Girl La La La La La
너와 이별할 시간을 줄래

미안해 다 미안해
쉽게 못 놔서
끊지 못해서

너와 만든 모든 순간이
아직 눈에 선한데
혼자 버틸 내일이
난 너무 두려워

Don’t say bye bye
말하지 마
Lie Lie 이러지 마
너를 조금씩 보낼 수 있게
나를 기다려줘

잠시만 날 끝내지 마
나와 제발 오늘까지만
내 여자인 척 나를 안아줘

Girl La La La La La
Girl La La La La La
Girl La La La La La
너를 미워할 시간을 줄래

[Romanization]

dabjangeun an haedo dwae
sure chwihae bonaen mesiji
keugeon heorakhaejwo
nae yeope namaseo
sae namjareul mannado dwae
nan gwaenchana nan gwaenchana
neoman haengbokhadamyeon

gaji ma nal tteonaji ma
jamkkan ajik anya
neo eopseul naega honjain naega
nan junbi an doen.geol

michidorok saranghaetdeon
nega miwojil ttaekkajiman
naege neol ttenael siganeul jwo

Girl La La La La La
Girl La La La La La
Girl La La La La La
neowa ibyeolhal siganeul jullae

mianhae da mianhae
swibke mot nwaseo
kkeunhji mothaeseo

neowa mandeun modeun sun.gani
ajik nune seonhande
honja beotil nae.iri
nan neomu duryeowo

Don’t say bye bye
malhajima
Lie Lie ireojima
neoreul jogeumssik bonael su itke
nareul kidaryeojwo

jamsiman nal kkeutnaejima
nawa jebal oneulkkajiman
nae yeojain cheok nareul anajwo

Girl La La La La La
Girl La La La La La
Girl La La La La La
neoreul miwohal siganeul jullae

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]

Please take out with full credit

Double S 301 (더블에스301) – REMOVE

ss301-2nd-mini-album-eternal-0-eternal-1

Double S 301 2nd Mini Album ‘Eternal 0’ ‘Eternal 1’
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: 허영생, 김지훈
Lyricists/Composers/Arrangers: Heo Yeong Saeng, Kim Ji Hoon

너와 자주 가던 cafe
우연히 지나쳤어
아무렇지 않던
나 그게 조금 이상해
이게 당연한 걸까
시간이 지나설까
그렇게 사랑했는데
왜 아무렇지 않을까

잠들기 전 문득 네 생각에
한참을 생각했어
그땐 어땠는지
너의 얼굴 너의 이름
다 그대로인데
내가 왜 이러는지
어차피 끝난 사랑을

I remove you
이젠 널 지워버릴게
I remove you
네가 없던 것처럼
사랑했었나 착각할 만큼
지금 난 I remove you

새벽 차가워진 공기
바람이 불어오면
마치 날 스쳐 지난 듯
넌 차갑고 난 굳었어

밤늦게 울리는 벨소리에
기분이 이상해 핸드폰을 봤어
너의 얼굴 너의 이름 다 그대로인데
나만 변해가는지
어차피 끝난 사랑을

I remove you
이젠 널 지워버릴게
I remove you
네가 없던 것처럼
사랑했었나 착각할 만큼
지금 난 I remove you

널 내 맘속에 지우질 못하면
늘 반복되겠지
난 오늘도 널 지우려 노력해
조금도 남지 않게

I remove you
이젠 널 지워버릴게
I remove you
네가 없던 것처럼
사랑했었나 착각할 만큼
지금 난 I remove you

I remove you
더 이상 생각 안 할게
I remove you
우리 없던 것처럼
사랑했었나 착각할 만큼
지금 난 I remove you

[Romanization]

neowa jaju gadeon Cafe
uyeonhi jinachyesseo
amureohji anhdeon
na keuge jogeum isanghae
ige dangyeonhan geolkka
sigani jinaseolkka
keureohke saranghaetneunde
wae amureohji anheulkka

jamdeulgi jeon mundeuk ne saenggake
hanchameul saenggakhaesseo
keuttaen eottaetneunji
neo.ui eolgul neo.ui ireum
da keudaeroinde
naega wae ireoneunji
eochapi kkeutnan sarangeul

I remove you
ijen neol jiwobeorilke
I remove you
nega eopdeon geot cheoreom
saranghaesseotna chakgakhal mankeum
jigeum nan I remove you

saebyeok chagawojin gonggi
barami bureo.omyeon
machi nal seuchyeo jinan deut
neon chagabgo nan gudeosseo

bamneutke ullineun belsorie
kibuni isanghae haendeuponeul bwasseo
neo.ui eolgul neo.ui ireum da keudaeroinde
naman byeonhaeganeunji
eochapi kkeutnan sarangeul

I remove you
ijen neol jiwobeorilke
I remove you
nega eopdeon geot cheoreom
saranghaesseotna chakgakhal mankeum
jigeum nan I remove you

neol nae mamsoge jiujil mothamyeo
neul banbokdoegetji
nan oneuldo neol jiuryeo noryeokhae
jogeumdo namji anhke

I remove you
ijen neol jiwobeorilke
I remove you
nega eopdeon geot cheoreom
saranghaesseotna chakgakhal mankeum
jigeum nan I remove you

I remove you
deo isang saenggak an halke
I remove you
uri eopdeon geot cheoreom
saranghaesseotna chakgakhal mankeum
jigeum nan I remove you

[Translations]

I passed by the cafe we used to go often
It was weird because I didn’t feel anything
Is that natural?
Or is it because a lot of time has passed?
I loved you so much
But why am I feeling nothing?

Before I fell asleep, I suddenly thought of you
Then I thought for a while
How was it back then?
Your face, your name
They are the same
But why am I being like this?
That love is over anyway

I remove you
I’ll erase you now
I remove you
As if you were never here
To the point where I wonder if I really loved you
Right now, I remove you

The cold air at dawn
When the wind blows
It’s like you pass by
You’re cold and I’ve hardened

My phone rang late at night
I had a strange feeling and looked
Your face, your name
They are the same
Have only I changed?
That love is over anyway

I remove you
I’ll erase you now
I remove you
As if you were never here
To the point where I wonder if I really loved you
Right now, I remove you

If I can’t erase you from my heart
This will always repeat
I’m trying to erase you again today
So not even a little bit of you remains

I remove you
I’ll erase you now
I remove you
As if you were never here
To the point where I wonder if I really loved you
Right now, I remove you

I remove you
I won’t think of you anymore
I remove you
As if we never existed
To the point where I wonder if I really loved you
Right now, I remove you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: 
popgasa]
Please take out with full credit

Second Moon (두번째 달) ft. Han A Reum (한아름) – Hidden Story (숨겨진 이야기)

the-legend-of-the-blue-sea-ost-score-part-2

[The Legend of the Blue Sea OST Score – Part 2 Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡/편곡: 두번째 달
Lyricist/Composer/Arranger: Second Moon

어제도 오늘도 없는
아득한 바다 위로
소리도 없이 푸른 밤이 내리네

파도를 넘어 떠돌던 마음은
이 바다로 돌아올 너를 기다린다

별빛 이야기를 들려주던 그 길은
꿈꾸듯 펼쳐지는 시간이 된다

닿지 못한 마음에
밀려오는 푸른 파도와
그걸 지켜보던 너의 눈물과
멀어져 가는 네 숨결마저
얼룩처럼 흐려져
저 바다에 숨겨진 슬픈 이야기

파도를 넘어 떠돌던 마음은
이 바다로 돌아올 너를 기다린다

조각난 기억들이 눈 앞에 펼쳐지면
어제의 너를 다시 만날 수 있을까

닿지 못한 마음에
밀려오는 푸른 파도와
그걸 지켜보던 너의 눈물과
멀어져 가는 네 숨결마저
얼룩처럼 흐려져
저 바다에 숨겨진 슬픈 이야기

[Romanization]

eojedo oneuldo eopneun
adeukhan bada wiro
sorido eopsi pureun bami naerine

padoreul neomeo tteodoldeon ma.eumeun
i badaro doraol neoreul kidarinda

byeolbit iyagireul deullyeojudeon keu gireun
kkumkkudeut pyeolchyeojineun sigani doenda

datji mothan ma.eume
millyeo.oneun pureun padowa
keugeol jikyeobodeon neo.ui nunmulgwa
meoreojyeo ganeun ne sumgyeolmajeo
eollukcheoreom heuryeojyeo
jeo bada.e sumgyeojin seulpeun iyagi

padoreul neomeo tteodoldeon ma.eumeun
i badaro doraol neoreul kidarinda

jogaknan ki.eokdeuri nun ape pyeolchyeojimyeon
eoje.ui neoreul dasi mannal su isseulkka

datji mothan ma.eume
millyeo.oneun pureun padowa
keugeol jikyeobodeon neo.ui nunmulgwa
meoreojyeo ganeun ne sumgyeolmajeo
eollukcheoreom heuryeojyeo
jeo bada.e sumgyeojin seulpeun iyagi

[Translations]

There’s no yesterday, no today
On top of the faraway ocean
Without a sound, the blue night falls

My heart that floats on the waves
Waits for you who will return through the sea

The road that told me the stories of starlight
The time has come that it will spread like a dream

Because my heart can’t reach you
The blue waves that wash over
And your tears that are watching
Even your breath that’s far away
Fades away like a stain
Like the hidden sad story of the ocean

My heart that floats on the waves
Waits for you who will return through the sea

When the broken memories spread before my eyes
Will I be able to see the you of yesterday again?

Because my heart can’t reach you
The blue waves that wash over
And your tears that are watching
Even your breath that’s far away
Fades away like a stain
Like the hidden sad story of the ocean

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Jonghyun (종현) – Inspiration

sm-digital-music-channel-jonghyun

STATION : SM Digital Music Channel
[44th Track] Jonghyun
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사 (Lyricist): 종현 (JONGHYUN) | 작곡/편곡 (Composers/Arrangers): 종현 (JONGHYUN), Imlay

I’m so dizzy I’m so dizzy
(Inspiration)
I’m so dizzy

눈 뜨지 말아봐 못된 뜻은 Nothing
사실 너랑 같아 첨 느껴봐 나도
감각의 전의를 느낀 적 있지
Oh yeah (Oh yeah)
넌 내가 몇 번짼지
기억해 놔야 해 넌 (Break it)

어지러워 너를 볼 때면
머리가 복잡해져
또 널 내 품에 안을 때면 Hoo

(Be quiet)
I’m so dizzy (Yeah)
I’m so dizzy (I’m so dizzy)
I’m so dizzy

(A lot of Inspiration is needed)

감았던 눈을 빤히 뜰 때
계속된 혼란과 마주해
간만에 했던가 기억도 흐릿해
너, 나 역할이 불분명해
누가 먼전진 상관없어
주도권은 어차피 내 쪽
내 쪽 (Inspiration)

(Be quiet)
I’m so dizzy
I’m so dizzy (I’m so dizzy)
I’m so dizzy
(Inspiration) I’m so dizzy
어지러워 너를 볼 때면
(Be quiet I’m so dizzy)
머리가 복잡해져
(I’m so dizzy)
또 널 내 품에 안을 때면
(I’m so dizzy I’m so dizzy)

어지러워 너를 볼 때면
(I’m so dizzy)
머리가 복잡해져
(I’m so dizzy)
또 널 내 품에 안을 때면
Hoo (I’m so dizzy)
어지러워 너를 볼 때면
(I’m so dizzy)
머리가 복잡해져
(I’m so dizzy)
또 널 내 품에 안을 때면
Hoo (I’m so dizzy)

[Romanization]

I’m so dizzy I’m so dizzy
(Inspiration)
I’m so dizzy

nun tteuji marabwa motdoen tteuseun Nothing
sasil neorang gata cheom neukkyeobwa nado
gamgakui jeonuireul neukkin jeok itji
Oh yeah (Oh yeah)
neon naega myeot beonjjaenji
ki.eokhae nwaya hae neon (Break it)

eojireowo neoreul bol ttaemyeon
meoriga bokjabhaejyeo
tto neol nae pume aneul ttaemyeon Hoo

(Be quiet)
I’m so dizzy (Yeah)
I’m so dizzy (I’m so dizzy)
I’m so dizzy

(A lot of Inspiration is needed)

gamatdeon nuneul ppanhi tteul ttae
gyesokdoen honlan.gwa majuhae
ganmane haetdeon.ga ki.eokdo heurithae
neon, na yeokhari bulbunmyeonghae
nuga meonjeonjin sanggwan eopseo
judokwoneun eochapi nae jjok
nae jjok (Inspiration)

(Be quiet)
I’m so dizzy
I’m so dizzy (I’m so dizzy)
I’m so dizzy
(Inspiration) I’m so dizzy
eojireowo neoreul bol ttaemyeon
(Be quiet I’m so dizzy)
meoriga bokjabhaejyeo
(I’m so dizzy)
tto neol nae pume aneul ttaemyeon
(I’m so dizzy I’m so dizzy)

eojireowo neoreul bol ttaemyeon
(I’m so dizzy)
meoriga bokjabhaejyeo
(I’m so dizzy)
tto neol nae pume aneul ttaemyeon
Hoo (I’m so dizzy)
eojireowo neoreul bol ttaemyeon
(I’m so dizzy)
meoriga bokjabhaejyeo
(I’m so dizzy)
tto neol nae pume aneul ttaemyeon
Hoo (I’m so dizzy)

[Translations]

I’m so dizzy I’m so dizzy
(Inspiration)
I’m so dizzy

Don’t open your eyes, I don’t mean that to sound bad, nothing
Actually, I’m like you, I’m feeling this for the first time
I felt it in my senses
Oh yeah (Oh yeah)
What number am I to you?
You need to remember (break it)

I get dizzy when I see you
My head feels complicated
When I hold you in my arms

(Be quiet)
I’m so dizzy (Yeah)
I’m so dizzy (I’m so dizzy)
I’m so dizzy

(A lot of Inspiration is needed)

When I open my eyes that were closed
I keep facing this confusion
It’s been a while, my memories have faded
Our roles are unclear
But it doesn’t matter who’s first
The lead is on me anyway
On me (inspiration)

(Be quiet)
I’m so dizzy
I’m so dizzy (I’m so dizzy)
I’m so dizzy
(Inspiration) I’m so dizzy
I get dizzy when I see you
(Be quiet I’m so dizzy)
My head feels complicated
(I’m so dizzy)
When I hold you in my arms
(I’m so dizzy I’m so dizzy)

I get dizzy when I see you
(I’m so dizzy)
My head feels complicated
(I’m so dizzy)
When I hold you in my arms
Hoo (I’m so dizzy)
I get dizzy when I see you
(I’m so dizzy)
My head feels complicated
(I’m so dizzy)
When I hold you in my arms
Hoo (I’m so dizzy)

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit