Sam Kim (샘김) – MAMA DON`T WORRY

sam kim 1st

[Single – Sam Kim 1st : My Name is Sam]
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡: 샘김 | 편곡: 유희열, 샘김
Lyricist/Composer: Sam Kim | Arrangers: Yoo Hee-yeol, Sam Kim

연락도 잘 안 하는
멍청한 우리 아들 잘 지내니
과자 좀 먹지 말고
청소 똑바로 하고
어떻게 니 아빠하고
그렇게 똑같니
잠도 제대로 자고 청개구리 너
아이고 끝이 없네
말은 할수록 길어질수록
다 똑같은 말 엄만 널 사랑해

엄마의 맘 아빠의 맘
멀리 있어도 다 똑같애
할머니의 맘 할아버지의 맘
어디 있어도 다 똑같애

So mama don’t worry
So mama don’t worry

Woo woo
Woo woo

멀리 있는 것 상관없어 샘
자주 못 봐도 상관없어
우린 행복해
떨어져 있어도 마음속에 있으니
우리 걱정 말고
행복하게 살고 절대 울지 말고

서울의 밤 바다 건너의 밤
멀리 있어도 우린 행복해
보고 싶은 밤 모두 궁금한 밤
어디 있어도 우린 행복해

So mama don’t worry
So mama don’t worry

연락도 잘 안 하는 멍청한
엄마 아들 잘 지내요
요즘은 할 일이 많이 생겼죠
열심히 하고 곡도 쓰고
밥도 세끼 다 챙겨먹으니
저는 걱정 말고 엄마
건강하고 동생들 챙겨요
저는 걱정 말고 엄마
힘들어도 조금만 기다려요

[Romanization]

yeonlakdo jal an haneun
meongcheonghan uri adeul jal jinaeni
gwaja jom meokji malgo
cheongso ttokbaro hago
eotteohke ni appahago
keureohke ttokgatni
jamdo jedaero jago cheonggaeguri neo
aigo kkeuti eopne
mareun hal surok gireojilsurok
da ttokgateun mal eomman neol saranghae

eommaui mam appaui mam
meolli isseodo da ttokgatae
halmeoniui mam harabeojiui mam
eodi isseodo da ttokgatae

So mama don’t worry
So mama don’t worry

Woo woo
Woo woo

meolli itneun geot sanggwan eopseo Sam
jaju mot bwado sanggwan eopseo
urin haengbokhae
tteoreojyeo isseodo ma.eumsoge isseuni
uri keokjeong malgo
haengbokhage salgo jeoldae ulji malgo

Seourui bam bada geonneo.ui bam
meolli isseodo urin haengbokhae
bogo sipeun bam modu gunggeumhan bam
eodi isseodo urin haengbokhae

So mama don’t worry
So mama don’t worry

yeonlakdo jal an haneun meongcheonghan
eomma adeul jal jinaeyo
yojeumeun hal iri manhi saenggyeotjyo
yeolsimhi hago gokdo sseugo
babdo sekki da chaenggyeo meogeuni
jeoneun keokjeong malgo eomma
geon.ganghago dongsaengdeul chaenggyeoyo
jeoneun keokjeong malgo eomma
himdeureodo jogeumman kidaryeoyo

[Translations]

My foolish son, who doesn’t really call
How are you doing?
Don’t eat too many chips
Make sure you clean up after yourself
How can you be so similar to your father?
Make sure you sleep well too
You’re such a blue frog, it’s endless
The more I talk, the longer it gets
I mean the same thing, mama loves you

Mother’s heart, father’s heart
Even when they’re far away, it’s always the same
Grandma’s heart, grandpa’s heart
Wherever they are, it’s always the same

So mama don’t worry
So mama don’t worry

Woo woo

It’s okay that you’re far away Sam
It’s okay even if we don’t see each other often, we’re happy
Because you’re still in our hearts even when we’re apart
Don’t worry about us, be happy
Don’t cry

Seoul night, a night across the ocean
Even if you’re far away, we’re happy
Missing you tonight, wondering about you tonight
Wherever you are, we’re happy

So mama don’t worry
So mama don’t worry

My foolish mom, who doesn’t call often
Your son is doing well
I’ve gotten really busy these days
I’m working hard, I’m writing songs
I’m eating all three meals
So don’t worry about me mom
Please be healthy and look after my siblings
Don’t worry about me mom
Even if it’s hard, just wait a little for me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

BLOCK B (블락비) – A Few Years Later (몇 년 후에)

block b - a few years later

[MV Teaser]

[Official MV]

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 지코, 박경 | 작곡/편곡: 지코, Pop Time
Lyricists: ZICO, Park Kyeong | Composers/Arrangers: ZICO, Pop Time

오늘 지나 몇 년 후면
시간마저 떠난 후면
과연 서로가 각자가 되어
잘 살 수 있을까
그리워할 만큼
그리워하고 충분히 아파 보면
그땐 그 손 놓아줘야 해

무엇이 우리를 만나게 했으며
그 무엇을 이유로 떨어져 있는지
먼지 쌓인 기억과
젖은 눈 닦아내 가면서
날 탓할 만한 뭔가를 찾고 있어

모든 게 제자리를 찾아가겠지
태연한 척하는 내게
다들 속아주고
사랑의 부질없음에 대한 얘길
지껄여도 남 보기엔 가엾은 놈
흔히들 이런 걸
자유나 해방이라 해
틀렸어 구속은
이별한 후에 시작돼
대충 털고 일어날 수 있는 게
아니지 절대
당연하게 여긴 존재였기에

오늘 지나 몇 년 후면
시간마저 떠난 후면
과연 서로가 각자가 되어
잘 살 수 있을까
그리워할 만큼
그리워하고 충분히 아파 보면
그땐 그 손 놓아줘야 해

추억은 그 모습 그대로 늙지 않고
게을러터진 나 마음 정리가 안됐어
뒤돌아 살면서
내일 만큼 두려운 게 있을까
차라리 증오나 원망이었으면

그냥 소나긴 줄 알았어
잠시 젖었다 말라버릴
감정일 줄 알았어
근데 소심하지도 않은 나
널 잡아 꺼내려만 하면
속에 자꾸 담아둬
핑계만 늘어놔 더 어질러진 맘
을 추스르다 어느덧 흘러버린 밤을

절대 짐은 되기 싫다던 네가
이렇게 헤어짐을 남기고 떠나

오늘 지나 몇 년 후면
시간마저 떠난 후면
과연 서로가 각자가 되어
잘 살 수 있을까
그리워할 만큼
그리워하고 충분히 아파 보면
그땐 그 손 놓아줘야 해

너와 내 사인 더이상
우리라 불려질 수 없는 걸
며칠만 내게 며칠만 주어진다면

끌어안고 얘기할래
내가 미친놈이라 그래
멀쩡해 보이지만
이건 다 버티는거야
가장 소중한 부분을 어떻게
피 한방울 없이 떼어내
너가 가진 전부였던 난
지금 거렁뱅이
이렇게 버젓이 내 안에
살아 숨쉬는 널
무슨 수로 가슴에 묻어

오늘 지나 몇 년 후에
시간마저 떠난 후에
결국 서로가 혼자가 되면
알 수 있을거야
그리워할 만큼 그리워해도
잊지 못할 우리였음을

[Romanization]

oneul jina myeot nyeon humyeon
siganmajeo tteonan humyeon
gwayeon seoroga gakjaga doe.eo
jal sal su isseulkka
keuriwohal mankeum
keuriwohago chungbunhi apa bomyeon
keuttaen keu son nohajwoya hae

mu.eosi urireul mannage haesseumyeo
keu mu.eoseul iyuro tteoreojyeo itneunji
meonji ssahin ki.eokgwa
jeojeun nun dakkanae gamyeonseo
nal tathal manhan mwon.gareul chatgo isseo

modeun ge jejarireul chajagagetji
taeyeonhan cheokhaneun naege
dadeul sogajugo
sarangui bujil eopseume daehan yaegil
jikkeolyeodo nam bogien gayeobseun nom
heunhideul ireon geol
jayuna haebangira hae
teullyeosseo gusogeun
ibyeolhan hue sijakdwae
daechung teolgo ireonal su itneun ge
aniji jeoldae
dangyeonhage yeogin jonjaeyeotgie

oneul jina myeot nyeon humyeon
siganmajeo tteonan humyeon
gwayeon seoroga gakjaga doe.eo
jal sal su isseulkka
keuriwohal mankeum
keuriwohago chungbunhi apa bomyeon
keuttaen keu son nohajwoya hae

chu.eogeun keu moseub keudaero neulkji anhgo
ge.eulleoteojin na ma.eum jeongriga andwaesseo
dwidora salmyeonseo
nae.il mankeum duryeo.un ge isseulkka
charari jeung.ona wonmangi.eosseumyeon

keunyang sonagin jul arasseo
jamsi jeojeotda mallabeoril
gamjeongil jul arasseo
keunde sosimhajido anheun na
neol jama kkeonaeryeoman hamyeon
soge jakku damadwo
pinggyeman neureonwa deo eojilleojin mam
eul chuseureuda eoneudeot heulleobeorin bameul

jeoldae jimeun doegi silhdadeon nega
ireohke he.eojimeul namgigo tteona

oneul jina myeot nyeon humyeon
siganmajeo tteonan humyeon
gwayeon seoroga gakjaga doe.eo
jal sal su isseulkka
keuriwohal mankeum
keuriwohago chungbunhi apa bomyeon
keuttaen keu son nohajwoya hae

neowa nae sain deo isang
urira bullyeojil su eopneun geol
myeochilman naege myeochilman ju.eojindamyeon

kkeureo an.go yaegihallae
naega michin nomira keurae
meoljjeonghae boijiman
igeon da beotineun.geoya
gajang sojunghan bubuneul eotteohke
pi hanbangul eopsi de.eonae
neoga gajin jeonbuyeotdeon nan
jigeum georeongbaengi
ireohke beojeosi nae ane
sara sumswineun neol
museun suro gaseume mudeo

oneul jina myeot nyeon hue
siganmajeo tteonan hue
kyeolguk seoroga honjaga doemyeon
al su isseulkeoya
keuriwohal mankeum keuriwohaedo
ijji mothal uriyeosseumeul

[Translations]

After today, after a few years
After even time leaves me
Will we each become our own and have a good life?
If I long for you all I can and go through enough pain
Then I need to let go of that hand

What made us meet
And what made us be apart?
As I wipe away the dusty memories and my wet eyes
I’m searching for something to blame

Everything will find it’s place
I’m pretending to be calm and everyone’s falling for it
Even if talk about how cruel love is
People will still think I’m a pathetic guy
A lot of people call this freedom
But that’s wrong, imprisonment starts after a break up
You can’t just brush it off and get back up
Because naturally, you existed right here

After today, after a few years
After even time leaves me
Will we each become our own and have a good life?
If I long for you all I can and go through enough pain
Then I need to let go of that hand

Memories stay the same, won’t ever grow old
My lazy ass heart refuses to sort my feelings
When you live in the past
Is there anything more scary than tomorrow?
If only there was hatred or resentment

I thought it would just be a quick rain shower
I thought I’d be wet with emotions for a little bit then dry off
But even though I’m not a timid guy
I keep placing you inside of me whenever I try to think of you
Only excuses increase, my heart is a mess
I try to calm it down and end up staying up the entire night

You never wanted to be baggage to me
But you leave behind this break up and you’re gone

After today, after a few years
After even time leaves me
Will we each become our own and have a good life?
If I long for you all I can and go through enough pain
Then I need to let go of that hand

You and I
Can’t call us “we” anymore
If only I had a few days
Just a few days

I would hug you and tell you
That I was the crazy one
I may seem fine
But I’m enduring all of this
How can I cut off the most precious part of me
Without a single drop of blood?
You were my everything but now I am a poor man
You’re still breathing and living inside of me
So how can I bury you inside?

After today, after a few years
After even time leaves me
When we become alone in the end
We will know
No matter how much we long for each other
We’ll never be forgotten

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

BTOB (비투비) – Remember That (봄날의 기억)

btob - 8th mini album

BTOB 8th Mini Album ‘Remember That’
[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh mp3 |
작사/작곡/편곡: 조성호, Ferdy
Lyricists/Composer/Arrangers: Jo Seong-ho, Ferdy

차가운 계절은 지나고
봄이 또 찾아왔죠
이렇게 시린 겨울을
우린 잘 버텨냈네요
앞으로 해야 할 것들은
너무 넘쳐나지만
계절의 포근함으로
또 이겨내야죠

Remember that
아주 오랜 시간이 지나갔죠
어제의 추억이 내일은
그저 잊혀지기를
힘겨운 발걸음을 옮기죠

봄날의 밤공기를 마시며
봄바람에 내 맘을 달래보다
습관처럼 걸었던 거리에는
아픈 계절의 향기만 남아
그녀가

자꾸만 자꾸만 생각이나
눈물이 나네요
눈물만 나네요

Remember that

오랜 시간 얼었던 땅도
녹아 내리고 계절의 반복
그 속에 미련인지
알 수 없는 지금 기분은
시간을 되돌려 줘 음
지금 난 그때로 돌아와 있어
때 맞춰 떠나던 여행처럼
썩 나쁘지 않은 기분
하지만 또 뭉클해지는
가슴이 말하는 메시지는
I wanna give you my love

Beautiful days
그 아름다운 날들이 지나가죠
오늘의 기억에 내일은
그저 웃을 수 있게
오늘도 발걸음을 옮기죠

봄날의 밤 공기를 마시며
봄바람에 내 맘을 달래보다
습관처럼 걸었던 거리에는
아픈 계절의 향기만 남아
그녀가

자꾸만 자꾸만 생각이나
눈물이 나네요

Remember that
road we used to walk down on the
Way to your home girl
Do you remember that?
봄이 올 때마다 꽃이 피는 것처럼
이 길 걸을 때마다 네 생각나 girl

봄날의 밤 공기를 마시며
봄바람에 내 맘을 달래보다
습관처럼 걸었던 거리에는
필름처럼 봄날의 기억이
이제와

자꾸만 자꾸만 생각이나
눈물이 나네요

안녕 봄아 넌 여전히 예쁘구나
이 향기도 바람도 스며있는 포근함
흘러간 시간이 무색할 만큼
그대로인데
왜인지 난 작년의 봄 앞에 머문다
눈물이나 주책 맞게 더 없이 해맑게
나를 안아주는 햇살이 고마워
너도 어딘가에서
이 봄을 느끼고 있겠지 아마

Remember that

[Romanization]

chagaun kyejeoreun jinago
bomi tto chajawatjyo
ireohke sirin gyeo.ureul
urin jal beotyeonaetneyo
apeuro haeya hal geotdeureun
neomu neomchyeonajiman
kyejeorui pogeunhameuro
tto igyeonaeyajyo

Remember that
aju oraen sigani jinagatjyo
eoje.ui chu.eogi nae.ireun
keujeo ijhyeojigireul
himgyeo.un balgeoreumeul olmgijyo

bomnarui bamgonggireul masimyeo
bombarame nae mameul dallaeboda
seubgwancheoreom georeotdeon georieneun
apeun kyejeorui hyanggiman nama
geunyeoga

jakkuman jakkuman saenggakina
nunmuri naneyo
nunmulman naneyo

Remember that

oraen sigan eoreotdeon ttangdo
noga naerigo kyejeorui banbok
keu soge miryeoninji
al su eopneun jigeum kibuneun
siganeul doedollyeo jwo eum
jigeum nan keuttaero dorawa isseo
ttae matchwo tteonadeon yeohaengcheoreom
sseok nappeuji anheun kibun
hajiman tto mungkeulhaejineun
gaseumi malhaneun mesijineun
I wanna give you my love

Beautiful days
keu areumdaun naldeuri jinagajyo
oneurui ki.eoge nae.ireun
keujeo useul su itke
oneuldo balgeoreumeul olmgijyo

bomnarui bam gonggireul masimyeo
bombarame nae mameul dallaeboda
seubgwancheoreom georeotdeon georieneun
apeun kyejeorui hyanggiman nama
geunyeoga

jakkuman jakkuman saenggakina
nunmuri naneyo

Remember that
road we used to walk down on the
Way to your home girl
Do you remember that?
bomi ol ttaemada kkochi pineun geotcheoreom
i gil georeul ttaemada ne saenggakna Girl

bomnarui bam gonggireul masimyeo
bombarame nae mameul dallaeboda
seubgwancheoreom georeotdeon georieneun
pilleumcheoreom bomnarui ki.eogi
ijewa

jakkuman jakkuman saenggakina
nunmuri naneyo

annyeong boma neon yeojeonhi yeppeuguna
i hyanggido baramdo seumyeo.itneun pogeunham
heulleogan sigani musaekhal mankeum
keudaeroinde
waeinji nan jaknyeonui bom ape meomunda
nunmurina juchaek matke deo eopsi haemalkge
nareul anajuneun haessari komawo
neodo eodin.ga.eseo
i bomeul neukkigo itgetji ama

Remember that

[Translations]

The cold season has passed and spring has come again
We endured through this cold winter
There are so many things we have to get done
But we will overcome with the warmth of the season

Remember that
A long time has passed
I hope yesterday’s memories will help me forget tomorrow
As I move our heavy footsteps

As I drink in the spring night-time air
I’m comforting my heart with the spring wind
The street I walked on like a habit
Only has the scent of the painful season
She

I keep thinking about her
Only tears are falling
Only tears are falling

Remember that

The frozen ground has melted, the seasons are repeating
I don’t know if I still have feelings, I don’t know what this is
Just turn back time for me
I’m back to that time right now, like going on vacation
It doesn’t feel too bad but I feel sad again
The message that my heart says is, I wanna give you my love

Beautiful days
The beautiful days are passing
Today’s memories will make us smile tomorrow
Again today, I’m moving my feet

As I drink in the spring night time air
I’m comforting my heart with the spring wind
The street I walked on like a habit
Only has the scent of the painful season
She

I keep thinking about her
Only tears are falling

Remember that road we used to walk down on the
Way to your home girl Do you remember that?
Just like how flowers bloom when spring comes
I think of you whenever I walk down this road, girl

As I drink in the spring night-time air
I’m comforting my heart with the spring wind
The street I walked on like a habit
Memories of spring come like a roll of film

I keep thinking about her
Only tears are falling

Hello spring, you’re still so pretty
The scent, the wind is mixing with the warmth
Everything’s the same, time is colorless
But I’m still in last year’s spring
Tears are falling
Thanks for the sunlight that is hugging me brightly
You’re probably feeling this spring from somewhere too

Remember that

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Ji Soo (지수) – Holding On (붙잡아도)

marriage contract pt2

[Marriage Contract OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사/작곡/편곡: 유지억
Lyricist/Composer/Arranger: Yoo Ji-eok

그게 참 어렵네요 그 말이
웃으며 헤어지자는 말이
나 혼자만 안 되는가 봐요 어떻게
그리워서 자꾸만 눈물만 나요

맘처럼 쉽지 않아 그 말이
좀처럼 웃질 않아 내 맘이
어느새 식어가는 내 눈물엔
그렇게 그댄 멀어져가요

붙잡아도 소용없다면
그냥 따라갈게요
제발 돌아서 뭐라고 하지 말아요
그러다 지쳐서 그러다 힘들어
그렇게 멀어지면은
그대로 보내드릴게요 그때까지

맘처럼 쉽지 않아 그 말이
좀처럼 웃질 않아 내 맘이
어느새 식어가는 내 눈물엔
그렇게 그댄 멀어져가요

붙잡아도 소용없다면
그냥 따라갈게요
제발 돌아서 뭐라고 하지 말아요
그러다 지쳐서 그러다 힘들어
그렇게 멀어지면은
그대로 보내드릴게요 그때까진

붙잡아도 소용없다면
그냥 따라갈게요
제발 돌아서 뭐라고 하지 말아요
그러다 지쳐서 그러다 힘들어
그렇게 멀어지면은
그대로 보내드릴게요
그때까진 그렇게 기다려요

[Romanization]

keuge cham eoryeobneyo keu mari
useumyeo he.eojijaneun mari
na honjaman andoeneun.ga bwayo eotteohke
keuriwoseo jakkuman nunmulman nayo

mamcheoreom swibji anha keu mari
jomcheoreom utjil anha nae mami
eoneusae sigeoganeun nae nunmuren
keureohke keudaen meoreojyeogayo

butjabado soyong eopdamyeon
keunyang ttaragalkeyo
jebal doraseo mworago haji marayo
keureoda jichyeoseo keureoda himdeureo
keureohke meoreojimyeoneun
keudaero bonaedeurilkeyo keuttaekkaji

mamcheoreom swibji anha keu mari
jomcheoreom utjil anha nae mami
eoneusae sigeoganeun nae nunmuren
keureohke keudaen meoreojyeogayo

butjabado soyong eopdamyeon
keunyang ttaragalkeyo
jebal doraseo mworago haji marayo
keureoda jichyeoseo keureoda himdeureo
keureohke meoreojimyeoneun
keudaero bonaedeurilkeyo keuttaekkajin

butjabado soyong eopdamyeon
keunyang ttaragalkeyo
jebal doraseo mworago haji marayo
keureoda jichyeoseo keureoda himdeureo
keureohke meoreojimyeoneun
keudaero bonaedeurilkeyo
keuttaekkajin keureohke kidaryeoyo

[Translations]

So hard to hear the words
Let us say goodbye with a smile
Is it only hard for me? What do I do
Tears keep flowing because I miss you so much

The words are not as easy as my heart
My heart doesn’t smile like it used to
As my tears fade
You are disappearing from me too

If it’s no use holding on to you
I will just follow you
Please don’t turn around and say anything
If I get tired and exhausted so we drift apart
I will let you go but until then

The words are not as easy as my heart
My heart doesn’t smile like it used to
As my tears fade
You are disappearing from me too

If it’s no use holding on to you
I will just follow you
Please don’t turn around and say anything
If I get tired and exhausted so we drift apart
I will let you go but until then

If it’s no use holding on to you
I will just follow you
Please don’t turn around and say anything
If I get tired and exhausted so we drift apart
I will let you go but until that happens
Please wait for me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: seungshin]

Please take out with full credit

Kim Feel (김필) – If I Live Again (다시 산다면)

memory pt1

[Memory OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사: 남혜승, 김희진 | 작곡: 김희진 | 편곡: 남혜승
Lyricists: Nam Hye-seung, Kim Hee-jin | Composer: Kim Hee-jin | Arranger: Nam Hye-seung

바람이 날 본다
해저녁 날 본다
고단한 새처럼 날아가지 못한
나의 어깨 거두려
흔적마저 무뎌진 날 위해

타버린 나를 봐
길 잃은 나를 봐
언제라도 볼 수 있는 다가갈 수 있는
사람이라 생각했을 때
모두 사라져버린 텅 빈 날

다시 산다면 지금 내 여긴 어딜까
떠나버리면 잊을 수 있을까
흘러 흘러 날 다시 본다면
외로움마저 그리워질까

그대만이 아는 나의 뒷모습
감출수록 커져버린
미쳐버린 후회만 남았을 때
내 이름 불러 줄 수 있니

다시 산다면 지금 내 여긴 어딜까
떠나버리면 잊을 수 있을까
아플 텐데 더 그리울 텐데
모두 다 소중 할 텐데

다시 산다면 눈물도 말라버릴까
서럽지 못할 지난 날 보내고
혹시라도 늦은 게 아니면
매일매일 다시 사랑 할 텐데
혹시 늦은 게 아니라면

[Romanization]

barami nal bonda
haejeonyeok nal bonda
godanhan saecheoreom naragaji mothan
naui eokkae geoduryeo
heunjeokmajeo mudyeojin nal wihae

tabeorin nareul bwa
gil irheun nareul bwa
eonjerado bol su itneun dagagal su itneun
saramira saenggakhaesseul ttae
modu sarajyeobeorin teongbin nal

dasi sandamyeon jigeum nae yeogin eodilkka
tteonabeorimyeon ijeul su isseulkka
heulleo heulleo nal dasi bondamyeon
woeroummajeo keuriwojilkka

keudaemani aneun naui dwitmoseub
gamchulsurok keojyeobeorin
michyeobeorin huhoeman namasseul ttae
nae ireum bulleo jul su itni

dasi sandamyeon jigeum nae yeogin eodilkka
tteonabeorimyeon ijeul su isseulkka
apeul tende deo keuriul tende
modu da sojung hal tende

dasi sandamyeon nunmuldo mallabeorilkka
seoreobji mothal jinan nal bonaego
hoksirado neujeun ge animyeon
mae.il mae.il dasi sarang hal tende
hoksi neujeun ge aniramyeon

[Translations]

The wind is looking at me
The evening sun is looking at me
Like a lonely bird that can’t fly
On top of my shoulders
For me, whose traces have grown dull

Look at the burned me
Look at the lost me
When I thought you were someone
Who I could see some day, who I could go to
You disappeared on that empty day

If I live again, where would this place be?
If I leave, will I be able to forget?
After time passes and I look back
Will I long for even the loneliness?

Only you know the sight of my back
When the only thing that remains
Is crazy regret that grows the more it’s hidden
Can you call my name?

If I live again, where would this place be?
If I leave, will I be able to forget?
It would hurt, I’d long for you more
It’ll be all precious

If I live again, will my tears dry up?
After I let go of the past days that I can’t even be sad about
If it’s not too late
I would love every single day
If it’s not too late

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit