Na Yoon Kwon (나윤권) – Missing Those Days (그리운 날들)

neighbourhood hero ost pt2

[Neighbourhood Hero OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사: 17Holic, 유유 | 작곡/편곡: 박강일
Lyricists: 17Holic, You You | Composer/Arranger: Park Kang-il

되돌릴 수 없다 해도
믿기 싫은 얘기
상처 가득 스치는 기억
눈 감아도 선명히 떠올라
미치도록 외쳐봐도
대답 없던 하루
차갑게 얼어붙어 있던
내 가슴이 자꾸 널 찾는다

수많은 날이 지나도
주저 앉아 울어도
여전히 난 잊을 수 없는데
헤어날 수 없는 추억에 살아
기다려도 다시 올 수 없는
그리운 날들

후회해도 늦어버린
이미 지난 얘기
떠나간 시간 속에 묻혀
홀로 남은 흔적에 또 아파

수많은 날이 지나도
주저 앉아 울어도
여전히 난 잊을 수 없는데
헤어날 수 없는 추억에 살아
기다려도 다시 올 수 없는
그리운 날들

숨막혔던 세상이 힘들고 외로워

뜨거운 그대 눈물이 흘러내려
여전히
생각나 난 웃을 수 없는데
헤어날 수 없는 추억에 살아
기다려도 다시 올 수 없는
그리운 날들

[Romanization]

doedollil su eopda haedo
midgi sirheun yaegi
sangcheo gadeuk seuchineun ki.eok
nun gamado seonmyeonghi tteo.olla
michidorok woechyeobwado
daedab eopdeon haru
chagabke eoreobuteo itdeon
nae gaseumi jakku neol chatneunda

sumanheun nari jinado
jujeo anja ureodo
yeojeonhi nan ijeul su eopneunde
he.eonal su eopneun chu.eoge sara
kidaryeodo dasi ol su eopneun
keuriun naldeul

huhoehaedo neujeobeorin
imi jinan yaegi
tteonagan sigan soge mudhyeo
hollo nameun heunjeoge tto apa

sumanheun nari jinado
jujeo anja ureodo
yeojeonhi nan ijeul su eopneunde
he.eonal su eopneun chu.eoge sara
kidaryeodo dasi ol su eopneun
keuriun naldeul

summakhyeotdeon sesangi himdeulgo woerowo

tteugeo.un keudae nunmuri heulleonaeryeo
yeojeonhi
saenggakna nan useul su eopneunde
he.eonal su eopneun chu.eoge sara
kidaryeodo dasi ol su eopneun
keuriun naldeul

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
Please take out with full credit

Jang Bum Joon (장범준) – Reminiscence (회상)

signal ost pt1

[Signal OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡: 김창훈 | 편곡: 박성일, 엉클샘
Lyricist/Composer: Kim Chang-hoon | Arrangers: Park Seong-il, Uncle Sam

길을 걸었지 누군가 옆에 있다고
느꼈을 때 나는 알아버렸네

이미 그대 떠난 후라는 걸
나는 혼자 걷고 있던거지
갑자기 바람이 차가와 지네

마음은 얼고 나는 그 곳에 서서
조금도 움직일 수 없었지

마치 얼어버린 사람처럼
나는 놀라서 있던거지
달빛이 숨어 흐느끼고 있네

음 떠나버린 그 사람 생각나네
음 돌아선 그 사람 생각나네

묻지 않았지 왜 나를 떠나느냐고
하지만 마음 너무 아팠네

이미 그대 돌아서 있는 걸
혼자 어쩔수 없었지
미운건 오히려 나였어

떠나버린 그 사람 생각나네
돌아선 그 사람 생각나네

길을 걸었지 누군가 옆에 있다고
느꼈을 때 나는 알아버렸네

이미 그대 떠난 후라는 걸
나는 혼자 걷고 있었던거지
갑자기 바람이 차가와 지네

묻지 않았지 왜 나를 떠나느냐고
하지만 마음 너무 아팠네

이미 그대 돌아서 있는 걸
혼자 어쩔 수 없었지
미운건 오히려 나였어
갑자기 바람이 차가와 지네

[Romanization]

gireul georeotji nugun.ga yeope itdago
neukkyeosseul ttae naneun arabeoryeotne

imi keudae tteonan huraneun geol
naneun honja geodgo itdeon.geoji
gabjagi barami chagawa jine

ma.eumeun eolgo naneun keu gose seoseo
jogeumdo umjigil su eopseotji

machi eoreobeorin saram cheoreom
naneun nollaseo itdeon.geoji
dalbichi sumeo heuneukkigo itne

eum tteonabeorin keu saram saenggaknane
eum doraseon keu saram saenggaknane

mudji anatji wae nareul tteonaneu.nyago
hajiman ma.eum neomu apatne

imi keudae doraseo itneun geol
honja eojjeol su eopseotji
miun.geon ohiryeo nayeosseo

tteonabeorin keu saram saenggaknane
doraseon keu saram saenggaknane

gireul georeotji nugun.ga yeope itdago
neukkyeosseul ttae naneun arabeoryeotne

imi keudae tteonan huraneun geol
naneun honja geodgo isseotdeon.geoji
gabjagi barami chagawa jine

mudji anatji wae nareul tteonaneu.nyago
hajiman ma.eum neomu apatne

imi keudae doraseo itneun geol
honja eojjeol su eopseotji
miun.geon ohiryeo nayeosseo
gabjagi barami chagawa jine

[Translations]

I was walking
When I felt someone was next to me
I knew

That you have already left
That I was walking by myself
Suddenly the wind feels colder

My heart had frozen and I stood there
I couldn’t move even a little bit

Just like a frozen person
Was I just shocked?
The moonlight is hiding as it cries

I’m thinking of the person who left
I’m thinking of the person who turned around

I didn’t ask why you were leaving
But my heart ached so much

You had already turned around
I couldn’t do anything about it
I actually resented myself more

I’m thinking of the person who left
I’m thinking of the person who turned around

I was walking
When I felt someone was next to me
I knew

That you have already left
That I was walking by myself
Suddenly the wind feels colder

I didn’t ask why you were leaving
But my heart ached so much

You had already turned around
I couldn’t do anything about it
I actually resented myself more

Suddenly the wind feels colder

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

The Black Skirts (검정치마) – EVERYTHING

the black skirts - everything

[MV Teaser]

[Official MV]

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡/편곡: 조휴일
Lyricist/Composer/Arranger: Jo Hyu-il

You are my everything
My everything
My everything
You are my everything
My everything

비가 내리는 날엔
우리 방안에 누워 아무 말이 없고
감은 눈을 마주보면 모든 게 우리 거야
조금 핼쑥한 얼굴로 날 찾아올 때도
가끔 발칙한 얘기로 날 놀랠킬 때도

You are my everything
My everything
My everything
You are my everything
My everything

넌 내 모든 거야
내 여름이고
내 꿈이야
넌 내 모든 거야
나 있는 그대로
받아 줄게요

[Romanization]

You are my everything
My everything
My everything
You are my everything
My everything

biga naerineun naren
uri bangane nuwo amu mari eopgo
gameun nuneul majubomyeon modeun ge uri geoya
jogeum haelssukhan eolgullo nal chajaol ttaedo
gakkeum balchikhan yaegiro nal nollaelkil ttaedo

You are my everything
My everything
My everything
You are my everything
My everything

neon nae modeun geoya
nae yeoreumigo
nae kkumiya
neon nae modeun geoya
na itneun keudaero
bada julkeyo

[Translations]

You are my everything
My everything
My everything
You are my everything
My everything

On rainy days
we lie silently in our room
When I face your closed eyes,
everything becomes ours
Even when you come running to me with a pale face
Even when you say something cheeky and surprise me

You are my everything
My everything
My everything
You are my everything
My everything

You are my everything
You are my summer and my dream
You are my everything
I’ll take you as you are

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: HIGHGRND]
Please take out with full credit

MAMAMOO (마마무) – I MISS YOU

mamamoo - i miss you

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 김도훈, 황유빈, 문별 | 작곡: 김도훈 | 편곡: 이현승
Lyricists: Kim Do-hoon, Hwang Yoo-bin, Moon Byul | Composer: Kim Do-hoon | Arranger: Lee Hyun-seung

저녁 노을 하늘을 바라보면
So much I miss you
바람이 좋은 이런 날이면
난 너너너너너

좋은 노래 소리가 들리면
So much I miss you
좋은 영활 볼 때면 또 생각나
난 너너너너너

너와 나누던 나의 하루는
이젠 없는데

별이 뜨는 밤이면 언제나
So much I miss you
소리 없이 눈물이 흐르면
난 너너너너너
너의 목소리도
So much I miss you
어제도 오늘도 난 너너너너너

나를 어루만지던 그 손길
So much I miss you
내가 보고 싶다고 떼를 쓰던
너너너너너

너와 나누던 나의 하루는
이젠 없는데

별이 뜨는 밤이면 언제나
So much I miss you
소리 없이 눈물이 흐르면
난 너너너너너
너의 목소리도
So much I miss you
어제도 오늘도 난 너너너너너

요즘 너 대신 안고 자는 티슈
폰 재생목록에
슬픈 노래만이 가득 찬 이유
이 노래처럼 내 맘을
위로해 줄 것 만 같아
But I miss you
(방안 곳곳 남겨진 니 흔적
온통 눈물로 번져)
누구나 하는 이별
왜이리 유별나게 구는 건지
오늘따라 유난스러

너의 속삭임 너의 손길은
이젠 없는데 오 난 너뿐인데
난 니가 그리워

별이 뜨는 밤이면 언제나
So much I miss you
소리 없이 눈물이 흐르면
난 너너너너너
너의 목소리도
So much I miss you
어제도 오늘도 난 너너너너너

별이 뜨는 밤이면 언제나
So much I miss you
소리 없이 눈물이 흐르면
난 너너너너너
Whenever Wherever So much I miss you
Whenever Wherever I miss you So much
난 너너너너너
No No No So much I miss you
난 너너너너너

[Romanization]

jeonyeok no.eul haneureul barabomyeon
So much I miss you
barami joheun ireon narimyeon
nan neo neo neo neo neo

joheun norae soriga deullimyeon
So much I miss you
joheun yeonghwal bol ttaemyeon tto saenggakna
nan neo neo neo neo neo

neowa nanudeon naui haruneun
ijen eopneunde

byeorui tteuneun bamimyeon eonjena
So much I miss you
sori eopsi nunmuri heureumyeon
nan neo neo neo neo neo
neo.ui moksorido
So much I miss you
eojedo oneuldo nan neo neo neo neo neo

nareul eorumanjideon keu son.gil
So much I miss you
naega bogo sipdago ttereul sseudeon
neo neo neo neo neo

neowa nanudeon naui haruneun
ijen eopneunde

byeorui tteuneun bamimyeon eonjena
So much I miss you
sori eopsi nunmuri heureumyeon
nan neo neo neo neo neo
neo.ui moksorido
So much I miss you
eojedo oneuldo nan neo neo neo neo neo

yojeum neo daesin an.go janeun tisyu
pon jaesaengmokloge
seulpeun noraemani gadeuk chan iyu
i norae cheoreom nae mameul
wirohae jul geot man gata
But I miss you
(bangan gotgot namgyeojin ni heunjeok
ontong nunmullo beonjyeo)
nuguna haneun ibyeol
wae.iri yubyeolnage guneun geonji
oneulttara yunanseureo

neo.ui soksagim neo.ui son.gireun
ijen eopneunde oh nan neoppuninde
nan niga keuriwo

byeorui tteuneun bamimyeon eonjena
So much I miss you
sori eopsi nunmuri heureumyeon
nan neo neo neo neo neo
neo.ui moksorido
So much I miss you
eojedo oneuldo nan neo neo neo neo neo

byeorui tteuneun bamimyeon eonjena
So much I miss you
sori eopsi nunmuri heureumyeon
nan neo neo neo neo neo
Whenever Wherever So much I miss you
Whenever Wherever I miss you So much
nan neo neo neo neo neo
No No No So much I miss you
nan neo neo neo neo neo

[Translations]

When I look at the evening sunset, so much I miss you
On days where the wind feels so good, I… you you you you

When I hear a good song, so much I miss you
When I watch a good movie, I think of you

Days that I shared with you are not here anymore

On starry nights, always, so much I miss you
When tears silently fall, I…you you you you
Your voice, so much I miss you
Yesterday and today, I…you you you you

Your touch that caressed me, so much I miss you
You used to whine that you missed me

Days that I shared with you are not here anymore

On starry nights, always, so much I miss you
When tears silently fall, I…you you you you
Your voice, so much I miss you
Yesterday and today, I…you you you you

These days, I sleep with tissues instead of you
My phone playlist is filled with sad songs
Because I feel like they’ll comfort me like this song
But I miss you
Traces of you remain in my room, covered in tears
Everyone goes through a breakup but why am I acting like this?
I’m even worse today

Your whispers, your touch
They’re not here anymore
But I only have you
I miss you

On starry nights, always, so much I miss you
When tears silently fall, I…you you you you
Your voice, so much I miss you
Yesterday and today, I…you you you you

On starry nights, always, so much I miss you
When tears silently fall, I…you you you you
Whenever Wherever So much I miss you
Whenever Wherever
I miss you So much I…you you you you
No No No So much I miss you
I….you you you you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

DEAN (딘) ft. CRUSH (크러쉬), Jeff Bernat – What 2 Do

dean - what2do

[MV Teaser 1]

[MV Teaser 2]

[MV Teaser 3]

[Official MV]

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: Deanfluenza, Jeff Bernat | 작곡: Deanfluenza, 신혁, 크러쉬, Jeff Bernat, JBird | 편곡: JBird
Lyricists: Deanfluenza, Jeff Bernat | Composers: Deanfluenza, Shin Hyuk, CRUSH, Jeff Bernat, JBird | Arranger: JBird

(CRUSH)
Uh – 하루가 지나도 울리지 않는 폰
이젠 이런 기다림이 더 익숙해진걸
모래 시계처럼 쌓이는
한숨과는 반대로 너에 대한
내 기대는 서서히 줄어들어
믿었었어 바빴다면서
어색한 핑계를 늘어놓는
널 봐도 몰랐었어
내심 알았는지도
그저 네가 변했다는
사실을 믿기 싫었을 뿐

(Jeff Bernat)
Tell me what to do
I don’t know what to do
Your love is just a memory
Baby, it’s your last time
to give me your best try
and to give your heart to me

(DEAN)
대체 왜이래 그만해
이제 이별 노래에 가사처럼
변해가는 너의 말
It seems like over to us
잦은 다툼 속 의미 없는
상처를 남기고 전부
되돌리기엔 너무 늦은 듯해
부질없어 전부를 쏟아도
결국엔 채워지지 않을 너처럼
이젠 알겠어 원래 알았는지도
이별은 예정된 결말처럼
우리 앞에 놓인걸 (Yeah yeah)

(Jeff Bernat)
Tell me what to do
I don’t know what to do
Your love is just a memory
(DEAN_Your love is
just a memory. Yeah)
Baby, it’s your last time to
give me your best try
and to give your heart to me

(DEAN)
(to give me your best try Ah)

(Jeff Bernat)
Take it to the bridge
Yeah yeah yeah
(ay you know?)

(DEAN)
얼마나 많은생각이 오갔는지 baby

(Jeff Bernat)
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah

(CRUSH)
누군가는 마지막을 말해야겠지 ooh

(Jeff Bernat)
Tell me what to do
I don’t know what to do
Your love is just a memory

(DEAN)
(Oow Yeah yeah yeah yeah )

(Jeff Bernat)
Baby, it’s your last time
to give me your best try
and to give your heart to me

(CRUSH)
(No More. Ooh- This love is over)

(Jeff Bernat)
Tell me what to do
I don’t know what to do
Your love is just a memory

(CRUSH)
(I don’t know what to sayin’
no more yeah yeah)

(Jeff Bernat)
Baby, it’s your last time
to give me your best try
and to give your heart to me

(DEAN)
(Whatever you want
Whatever you saying
We know is over)

[Romanization]

(CRUSH)
Uh – haruga jinado ulliji anhneun pon
ijen ireon kidarimi deo iksukhaejin.geol
morae sigye cheoreom ssahineun
hansumgwaneun bandaero neo.e daehan
nae kidaeneun seoseohi jureodeureo
mideosseosseo bappatdamyeonseo
eosaekhan pinggyereul neureonohneun
neol bwado mollasseosseo
naesim aratneunjido
keujeo nega byeonhaetdaneun
sasireul midgi sirheosseul ppun

(Jeff Bernat)
Tell me what to do
I don’t know what to do
Your love is just a memory
Baby, it’s your last time
to give me your best try
and to give your heart to me

(DEAN)
daeche wae.irae keumanhae
ije ibyeol neorae.e gasa cheoreom
byeonhaeganeun neo.ui mal
It seems like over to us
jajeun datum sok uimi eopneun
sangcheoreul namgigo jeonbu
doedolligien neomu neujeun deuthae
bujil eopseo jeonbureul ssodado
kyeolgugen chaewojiji anheul neo cheoreom
ijen algesseo wonlae aratneunjido
ibyeoreun yejeongdoen gyeolmal cheoreom
uri ape nohin.geol (Yeah yeah)

(Jeff Bernat)
Tell me what to do
I don’t know what to do
Your love is just a memory
(DEAN_Your love is
just a memory. Yeah)
Baby, it’s your last time to
give me your best try
and to give your heart to me

(DEAN)
(to give me your best try Ah)

(Jeff Bernat)
Take it to the bridge
Yeah yeah yeah
(ay you know?)

(DEAN)
eolmana manheun saenggaki ogatneunji Baby

(Jeff Bernat)
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah

(CRUSH)
nugun.ganeun majimageul malhaeyagetji Ooh

(Jeff Bernat)
Tell me what to do
I don’t know what to do
Your love is just a memory

(DEAN)
(Oow Yeah yeah yeah yeah )

(Jeff Bernat)
Baby, it’s your last time
to give me your best try
and to give your heart to me

(CRUSH)
(No More. Ooh- This love is over)

(Jeff Bernat)
Tell me what to do
I don’t know what to do
Your love is just a memory

(CRUSH)
(I don’t know what to sayin’
no more yeah yeah)

(Jeff Bernat)
Baby, it’s your last time
to give me your best try
and to give your heart to me

(DEAN)
(Whatever you want
Whatever you saying
We know is over)

[Translations]

A day passes but my phone doesn’t ring
Now I’ve gotten more used to waiting
My sighs build up like the sand in an hourglass
On the other hand, my expectations for you are slowly decreasing
I believed in you when you gave awkward excuses, saying you’re busy
I saw you but I didn’t know
Maybe I knew on the inside
I just didn’t wanna believe that you changed

Tell me what to do
I don’t know what to do
Your love is just a memory
Baby, it’s your last time
to give me your best try
and to give your heart to me

Why are you doing this? Stop it
Like the lyrics of a break up song
Your words are changing
It seems like over to us
Meaningless scars are left behind in our frequent fights
It seems like it’s too late to turn things around
Even if I spill out my all, you won’t be filled up in the end
Now I know, maybe I always knew
Our break up is like a predicted ending
It’s right there in front of us (Yeah yeah)

Tell me what to do
I don’t know what to do
Your love is just a memory
(DEAN_Your love is
just a memory. Yeah)
Baby, it’s your last time to
give me your best try
and to give your heart to me

(to give me your best try Ah)

Take it to the bridge
Yeah yeah yeah
(ay you know?)

So many thoughts came and went baby

Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah

Someone needs to say it’s over

Tell me what to do
I don’t know what to do
Your love is just a memory

(Oow Yeah yeah yeah yeah )

Baby, it’s your last time
to give me your best try
and to give your heart to me.

(No More. Ooh- This love is over)

Tell me what to do
I don’t know what to do
Your love is just a memory

(I don’t know what to sayin’
no more yeah yeah)

Baby, it’s your last time
to give me your best try
and to give your heart to me

(Whatever you want
Whatever you saying
We know is over)

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit