M&D (미아리&단계동) – M&D (Midnight & Dawn)

MnD

[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 희철 | 작곡/편곡: 정모
Lyricist: Hee Chul | Composer/Arranger: Jung Mo

기어코 살아 돌아온 게 신기한 두 그림자의 형태를 기억하는가
잊지 않고 기다린 아침에게 선물을 보내드리리

두 남자의 얼굴 여섯 개의 필름 포기할 수 없는 형제의 꿈
오랜 날들을 기다린 생각지도 못한 아침 피어 오르리

언제 떠날지는 우리도 몰라 미래라는 건 중요치 않아
모래알처럼 휙 날아가면 바람을 뚫고 가리 (4년만)
다신 오지 않을 자정도 더 이상 없을 새벽이라 해도
뭐 괜찮아 상관없어 우린 그림자 My Way

차갑던 7년 전 그날 자정과 새벽이 있기 전 함께 한
네 남자들의 모습을 기억 하는가

언제 떠날지는 우리도 몰라 미래라는 건 중요치 않아
모래알처럼 휙 날아가면 바람을 뚫고 가리 (4년만)
다신 오지 않을 자정도 더 이상 없을 새벽이라 해도
뭐 괜찮아 상관없어 우린 그림자 My Way

[Romanization]

ki.eoko sara doraon ge sin.gihan du geurimja.ui hyeongtaereul ki.eokhaneun.ga
ijji anhgo kidarin achimege seonmureul bonaedeuriri

du namja.ui eolgul yeoseot gae.ui pilleum pogihal su eopneun hyeongje.ui kkum
oraen naldeureul kidarin saenggakjido mothan achim pi.eo oreuri

eonje tteonaljineun urido molla miraeraneun geon jungyochi anha
morae.al cheoreom hwik naragamyeon barameul tteulhgo gari (sa nyeonman)
dasin oji anheul jajeongdo deo isang eopseul saebyeogira haedo
mwo kwaenchana sanggwan eopseo urin geurimja My Way

chagabdeon chilnyeon jeon keunal jajeonggwa saebyeoki itgi jeon hamkke han
ne namjadeurui moseubeul ki.eok haneun.ga

eonje tteonaljineun urido molla miraeraneun geon jungyochi anha
morae.al cheoreom hwik naragamyeon barameul tteulhgo gari (sa nyeonman)
dasin oji anheul jajeongdo deo isang eopseul saebyeogira haedo
mwo kwaenchana sanggwan eopseo urin geurimja My Way

[Translations]

Do you remember the shapes of the two mysterious shadows that came back to life?
I’ll give a present to the morning that didn’t forget and waited for me

The faces of two men, six films, the brothers’ dream that can’t be given up
The long-awaited and unimaginable morning, bloom and rise

We don’t know when we’ll leave, the future isn’t important
If it flies away like the sand, go pierce the wind (only four years)
Even if midnight never comes again, if dawn never comes again
It’s alright, it doesn’t matter, we’re shadows, my way

Seven years ago, it was so cold, before there was midnight or dawn
Remember the four guys who were together?

We don’t know when we’ll leave, the future isn’t important
If it flies away like the sand, go pierce the wind (only four years)
Even if midnight never comes again, if dawn never comes again
It’s alright, it doesn’t matter, we’re shadows, my way

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

MC Meta ft. Taru, Jin Hyun (MC 메타 ft. 타루, 진현) – Cell

blood4

[Blood OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: MC 메타 | 작곡/편곡: MELODESIGN, Fascinating, 킵루츠
Lyricist: MC Meta | Composer/Arranger: MELODESIGN, Fascinating, Keeproots

다시 눈 뜨면 모든 게 변하길 난 계속 바랬지
하지만, 반복된 고통과 거짓이 내 눈을 가렸지

찾을 수 없었던 건 잃어버린 기억이 아니야
참을 수 없었건 건 진실을 덮은 말이야

내 속에 있는 게 뭔지 몰라도 상관없어 난
차가운 육체에 깃든 건 내 영혼이니까

그리고 기억의 날에 내 손이 베일 때
숨겨진 진실이 자신을 드러내고 외치네

난 여태까지 숨겨왔어 널 위해
네 가슴에 상처를 줄까 봐
난 지금까지 참았었어 널 위해
하지만, 이젠 싫다고 오

다 틀려, 누가 뭐래도 네가 내 답이란 걸
다 풀려, 누가 감아도 너의 손짓이라면
아픈걸, 어떤 치료도 소용이 없다는 걸
난 느껴, 네가 없었다면 난 아무것도 아닌 걸

내가 사는 세상은 비밀들로 가득해
너를 만나고 나서 모두 다 풀렸지 빠르게

잡히는 것 없이 흘러만 갔던 지난날들
감정은 사라지고 상념만 남았던 삶을

네가 바꿔놨어 머리부터 발끝까지
내 몸의 세포 하나까지 모두 널 향하지

내 영혼을 치유할 수 있는 유일한 사람
그게 바로 너란 걸, 난 처음부터 알아

난 여태까지 숨겨왔어 널 위해
네 가슴에 상처를 줄까 봐
난 지금까지 참았었어 널 위해
하지만, 이젠 싫다고 오

다 틀려, 누가 뭐래도 네가 내 답이란 걸
다 풀려, 누가 감아도 너의 손짓이라면
아픈걸, 어떤 치료도 소용이 없다는 걸
난 느껴, 네가 없었다면 난 아무것도 아닌 걸

신이 우릴 시험하는 것 같은 운명
오 드러난 건 아픈 진실들 오

다 틀려, 누가 뭐래도 네가 내 답이란 걸
다 풀려, 누가 감아도 너의 손짓이라면
아픈걸, 어떤 치료도 소용이 없다는 걸
난 느껴, 네가 없었다면 난 아무것도 아닌 걸

[Romanization]

dasi nun tteumyeon modeun ge byeonhagil nan kyesok baraetji
hajiman banbokdoen gotonggwa geojisi nae nuneul garyeotji

chajeul su eopseotdeon geon irheobeorin ki.eogi aniya
chameul su eopseotgeon geon jinsireul deopeun mariya

nae soge itneun ge mwonji mollado sanggwan eopseo nan
chagaun yukche.e gitdeun geon nae yeonghoninikka

keurigo ki.eogui nare nae soni be.il ttae
sumgyeojin jinsiri jasineul deureonaego woechine

nan yeotaekkaji sumgyeowasseo neol wihae
ne gaseume sangcheoreul julkka bwa
nan jigeumkkaji chamasseosseo neol wihae
hajiman ijen silhdago oh

da teullyeo nuga mworaedo nega nae dabiran geol
da pullyeo nuga gamado neo.ui sonjisiramyeon
apeun.geol eotteon chiryodo soyongi eopdaneun geol
nan neukkyeo nega eopseotdamyeon nan amugeotdo anin geol

naega saneun sesangeun bimildeullo kadeukhae
neoreul mannago naseo modu da pullyeotji ppareuge

jabhineun geon eopsi heulleoman gatdeon jinannaldeul
kamjeongeun sarajigo sangnyeomman namatdeon salmeul

nega bakkwo.nwasseo meoributeo balkkeutkkaji
nae momui sepo hanakkaji modu neol hyanghaji

nae yeonghoneul chiyuhal su itneun yuilhan saram
keuge baro neoran geol nan cheo.eumbuteo ara

nan yeotaekkaji sumgyeowasseo neol wihae
ne gaseume sangcheoreul julkka bwa
nan jigeumkkaji chamasseosseo neol wihae
hajiman ijen silhdago oh

da teullyeo nuga mworaedo nega nae dabiran geol
da pullyeo nuga gamado neo.ui sonjisiramyeon
apeun.geol eotteon chiryodo soyongi eopdaneun geol
nan neukkyeo nega eopseotdamyeon nan amugeotdo anin geol

sini uril siheomhaneun geot gateun unmyeong
oh deureonan geon apeun jinsildeul oh

da teullyeo nuga mworaedo nega nae dabiran geol
da pullyeo nuga gamado neo.ui sonjisiramyeon
apeun.geol eotteon chiryodo soyongi eopdaneun geol
nan neukkyeo nega eopseotdamyeon nan amugeotdo anin geol

[Translations]

I hoped everything would change if I opened my eyes
But the pain repeated and lies covered my eyes

What I couldn’t find wasn’t a lost memory
What I couldn’t take were words that covered the truth

I don’t care if I don’t know what’s inside me
Because what’s inside my cold body is my soul

When my hands are cut from the memories
The hidden truth will come out and shout

I was hiding all this time for you
In case I’d hurt you
I’ve held it in for all this time for you
But now I don’t want to

It’s all wrong, no matter what anyone says, you’re my answer
It’ll all come undone, no matter who ties it, if it’s your hands
It hurts, no method of healing will work
I can feel it, without you, I’m nothing

The world I live in is filled with secrets
But after meeting you, everything was released, quickly

I couldn’t grasp anything but everything flew out in the past
Emotions disappeared and only scars remained

You changed me, from my head to my toes
Every single cell in my body goes toward you

You’re the only one who could heal my soul
It’s you, I knew from the start

I was hiding all this time for you
In case I’d hurt you
I’ve held it in for all this time for you
But now I don’t want to

It’s all wrong, no matter what anyone says, you’re my answer
It’ll all come undone, no matter who ties it, if it’s your hands
It hurts, no method of healing will work
I can feel it, without you, I’m nothing

It’s like the gods are testing our destiny
The only thing that is revealed are painful truths

It’s all wrong, no matter what anyone says, you’re my answer
It’ll all come undone, no matter who ties it, if it’s your hands
It hurts, no method of healing will work
I can feel it, without you, I’m nothing

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Gemini (제미니) – Again Today (난 오늘도)

girl who sees smell 4

[Girl Who Sees Smell OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사/작곡/편곡: 빨간양말
Lyricist/Composer/Arranger: Red Socks

점점 가까워지는 그대 향기에 난 눈을 감아요.
다가가도 되나요. 난 꿈을 꾸듯 또 눈을 감아요.

안쓰러운 건가요. 그대가 내게 준 미소
그대는 모르고 있죠.

난 오늘도 꿈을 꾸죠. 그대의 소중한 사람 나 일순 없는지
눈을 뜨면 또 이별할 가여운 사랑 아직도 그 자리에 있죠.

나를 힘들게 하죠. 그대는 모르고 있죠.
얼마나 사랑하는지

난 오늘도 기도하죠.
그대의 소중한 사람 나 일순 없는지
눈을 뜨면 또 포기할 소중한 사람
아직도 내 맘속에 있죠.

안쓰러운 내 사랑이 그대를 포기 못해서
이렇게 아파하는 걸 모르죠, 그댄

난 오늘도 꿈을 꾸죠. 그대의 소중한 사람 나 일순 없는지
눈을 뜨면 또 이별할 가여운 사랑 아직도 그 자리에 있죠.

꿈을 꾸고 있죠.

[Romanization]

jeomjeom gakkawojineun keudae hyanggi.e nan nuneul gamayo
dagagado doenayo nan kkumeul kkudeut tto nuneul gamayo

ansseureo.un geon.gayo keudaega naege jun miso
keudaeneun moreugo itjyo

nan oneuldo kkumeul kkujyo keudae.ui sojunghan saram na ilsun eopneunji
nuneul tteumyeon tto ibyeolhal gayeo.un sarang ajikdo keu jari.e itjyo

nareul himdeulge hajyo keudaeneun moreugo itjyo
eolmana saranghaneunji

nan oneuldo kidohajyo
keudae.ui sojunghan saram na ilsun eopneunji
nuneul tteumyeon tto pogihal sojunghan saram
ajikdo nae mamsoge itjyo

ansseureo.un nae sarangi keudaereul pogi mothaeseo
ireohke apahaneun geol moreujyo keudaen

nan oneuldo kkumeul kkujyo keudae.ui sojunghan saram na ilsun eopneunji
nuneul tteumyeon tto ibyeolhal gayeo.un sarang ajikdo keu jari.e itjyo

kkumeul kkugo itjyo

[Translations]

I close my eyes at your scent that’s nearing
Can I go to you? I close my eyes as if I’m dreaming

Are you sad? The smile you gave me
You don’t even know

Again today, I’m dreaming
Can’t I be your precious person?
When I open my eyes, I’ll gave to say goodbye to this love
So I’m standing in the same spot

You make things hard for me
You don’t know how much I love you

Again today, I’m praying
Can’t I be your precious person?
When I open my eyes, I have to give you up
But you’re still in my heart

My sad love can’t give up on you
So you don’t know how much I’m hurting

Again today, I’m dreaming
Can’t I be your precious person?
When I open my eyes, I’ll gave to say goodbye to this love
So I’m standing in the same spot

I’m dreaming

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

MIIII (미) – Rain and You (비와 당신)

superdaddy5

[Super Daddy Yeol OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사/작곡: 방준석 | 편곡: 이상훈
Lyricist/Composer: Bang Joon-seok | Arranger: Lee Sang Hoon

이젠 당신이 그립지 않죠,
보고 싶은 마음도 없죠.
사랑한 것도 잊혀 가네요, 조용하게.
알 수 없는 건 그런 내 맘이
비가 오면 눈물이 나요.
아주 오래 전 당신 떠나던 그날처럼.
이젠 괜찮은데 사랑 따윈 저버렸는데
바보 같은 난 눈물이 날까.

아련해지는 빛 바랜 추억
그 얼마나 사무친 건지
미운 당신을 아직도 나는 그리워하네.
이젠 괜찮은데, 사랑 따윈 저버렸는데
바보 같은 난 눈물이 날까.
다신 안 올 텐데, 잊지 못한 내가 싫은데
언제까지 내 맘은 아플까.
이젠 괜찮은데 사랑따윈 저버렸는데
바보 같은 난 눈물이 날까

[Romanization]

ijen dangsini keuribji anhjyo
bogosipeun ma.eumdo eopjyo
saranghan geotdo ijhyeo ganeyo joyonghage
al su eopneun geon keureon nae mami
biga omyeon nunmuri nayo
aju orae jeon dangsin tteonadeon keunal cheoreom
ijen kwaenchanheunde sarang ttawin jeobeoryeotneunde
babo gateun nan numuri nalkka

aryeonhaejineun bit baraen chu.eok
keu eolmana samuchin geonji
miun dangsineul ajikdo naneun keuriwohane
ijen kwaenchanheunde sarang ttawin jeobeoryeotneunde
babo gateun nan numuri nalkka
dangsin an ol tende ijji mothan naega sirheunde
eonjekkaji nae mameun apeulkka
ijen kwaenchanheunde sarang ttawin jeobeoryeotneunde
babo gateun nan numuri nalkka

[Translations]

I don’t miss you anymore
I don’t have longing feelings either
I’m forgetting that we even loved, quietly

But I can’t figure out
Why tears come whenever it rains
Just like the day long ago, when you left me

I’m fine now, I forgot all about our love
But foolish me, why are tears falling?

The faraway and faded memories
How much did it penetrate me?
Because I still long for you, who I hate

I’m fine now, I forgot all about our love
But foolish me, why are tears falling?

You’re never coming back and I hate that I haven’t forgotten
When will this pain end?

I’m fine now, I forgot all about our love
But foolish me, why are tears falling?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Sung Hoon of Brown Eyed Soul (성훈) – I Love You (널 사랑해)

image

[MV Teaser]

[Official MV]

Brown Eyed Soul’s Relay Single project has begun and the third player Sunghoon, unveiled the teaser video.
The part which attracted people’s attention was the presence of Kim Suljin who played the main role of the music video. He is the winner of Mnet’s ‘Dancing 9 Season 2’ and gave a strong feeling and presence.

Sunghoon’s song ‘I Love You’ is a sad ballad song which talks about the regret after parting. Being the first song of Sunghoon since 2 years after ‘Goodbye is Coming’, the artist asserted that he was quite satisfied with the result since he took a long time to write it.”

Brown Eyed Soul Single Project 3rd
[Digital Single] 널 사랑해 (I Love You)

| Naver | MelOn | Genie | Bugs | OllehiTunesmp3 |
작사/작곡: 성훈 | 편곡: 강화성
Lyricist/Composer: Seong Hoon | Arranger: Kang Hwa-seong

때늦은 사랑은 지난 계절처럼
돌이킬 수가 없나봐
어깰 두드리면 발걸음 되돌려
돌아올 것 같은데

우연히 보았어 다른 남자 곁에
해맑게 웃는 네 모습
얼마나 예쁜지 왜 난 몰랐을까
바보 같은 푸념만 되뇌일 뿐

다른 누굴 만나도 다른 사랑해도
꼭 널 닮은 그 누굴 찾겠지
그녀에게 잘하며 네게 못한 일들
하나씩 지우며 살아도 난

널 사랑해 널 사랑해 끝내하지 못한 나의 말
still loving you still loving you
너를 보낸 후에 난 이제야 하는 말
널 사랑해

나에게 주었던 착한 네 사랑에
행복에 겹던 날들이
서랍 속 빛바랜 낡은 사진되어
날 울게해 또 눈물짓게해

남잔 그런거라고 사랑한단 말도
단 한번도 해준적 없었지
다그치는 날 보며 눈물짓던 너를
등돌린 날 용서 못하겠지만

널 사랑해 널 사랑해 끝내하지 못한 나의 말
still loving you still loving you
너를 보낸 후에 난 이제야 하는 말
널 사랑해 널 사랑해 널 사랑해 널 사랑해

You’re my soul, my dream, my life, my heart
다시 내게 돌아와 다시 날 안아줘
꼭 한번만

[Romanization]

ttaeneujeun sarangeun jinan gyejeolcheoreom
dorikil suga eopnabwa
eokkael dudeurimyeon balgeoreum doedollyeo
doraol geot gateunde

uyeonhi boasseo dareun namja gyeote
haemalkke utneun ne moseub
eolmana yeppeunji wae nan mollasseulkka
babo gateun punyeomman doenoe.il ppun

dareun nugul mannado dareun saranghaedo
kkok neol dalmeun keu nugul chatgetji
geunyeo.ege jalhamyeo nege mothan ildeul
hanassik jiumyeo sarado nan

neol saranghae neol saranghae kkeutnaehaji mothan naui mal
still loving you still loving you
neoreul bonaen hu.e nan ijeya haneun mal
neol saranghae

na.ege ju.eotdeon chakhan ne sarange
haengboke gyeobdeon naldeuri
seorab sok bitbaraen nalgeun sajindoe.eo
nal ulgehae tto nunmuljitgehae

namjan keureon.georago saranghandan maldo
dan hanbeondo haejunjeok eopseotji
dakeuchineun nal bomyeo nunmuljitdeon neoreul
deungdollin nal yongseo mothagetjiman

neol saranghae neol saranghae kkeutnaehaji mothan naui mal
still loving you still loving you
neoreul bonaen hu.e nan ijeya haneun mal
neol saranghae neol saranghae neol saranghae neol saranghae

You’re my soul, my dream, my life, my heart
dasi naege dorawa dasi nal anajwo
kkok hanbeonman

[Translations]

Love that’s too late is like a season that has passed
You can’t turn it back
Even though it seems like it’ll come back
If you tap on its shoulder and it turns its footsteps

I saw you next to another man
Smiling brightly
You were so pretty, why didn’t I know?
I’m just in foolish regrets

Even if I meet someone else, if I fall in love again
It’ll be with someone who resembles you
I’ll treat her well, so I can erase the things I couldn’t do for you
But I

I love you, I love you, words I couldn’t say to you
Still loving you, still loving you
Words I’m saying only after I let you go
I love you

Your kind love that you gave to me
Days I was filled with happiness
They become faded photographs in my desk
Making me cry, making me tear

I used to say, that’s how men are
And I never told you I loved you
You used to tear when I said that
You probably didn’t forgive me for turning away
But I

I love you, I love you, words I couldn’t say to you
Still loving you, still loving you
Words I’m saying only after I let you go
I love you, I love you, I love you

You’re my soul, my dream, my life, my heart
Come back to me and hold me
Just once

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit