Shine or Go Crazy OST Track 6 – If That Was Me (그게 나였으면) 작사: 톰이랑 제리, 갸갸멜 | 작곡/편곡: 톰이랑 제리 Lyricist: Tom and Jerry, Gargamel | Composer/Arranger: Tom and Jerry
가슴 아파요
자꾸 생각이 나요 난 참 바보 같죠
내겐 올 수 없는 그대이지만
나에게는 사랑인가 봐요
나도 모르게 눈물이
가슴이 그댈 부르다가
잠이 들어요
그립고 그리워 그대를 불러보네요
내 맘속에 한사람
그대 곁에 마지막 사랑 그게 나였으면 그 사랑이 나였으면
언젠간
쉽게 지울 수 없단 걸 그대도 알고 있잖아요
오늘도 그대 모습 그리면서 나 잠이 드는데
소리쳐 부르고 불러도 대답이 없죠
나도 알고 있어요
그대와의 간절한 사랑 그게 나였으면 그 사랑이 나였으면
가슴이 메이고
수없이 그댈 불러보아도
그대는 모르죠
사랑해 사랑해 이렇게 너무 아프게
미치도록 사랑해
그대 없인 단 하루도 난 살 수 없단 걸
그대도 알고 있잖아요 사랑해
[Romanization]
gaseum apayo
jakku saenggaki nayo nan cham babo gatjyo
naegen ol su eopneun keudae ijiman
na.egeneun sarangin.ga bwayo
nado moreuge nunmuri
gaseumi keudael bureudaga
jami deureoyo
keuribgo keuriwo keudaereul bulleoboneyo
nae mamsoge han saram
keudae gyeote majimak sarang keuge nayeosseumyeon keu sarangi nayeosseumyeon eonjen.gan
swibge jiul su eopdan geol keudaedo algo itjanhayo
oneuldo keudae moseub keurimyeonseo na jami deuneunde
gaseumi me.igo
su eopsi keudael bulleoboado
keudaeneun moreujyo
saranghae saranghae ireohke neomu apeuge
michidorok saranghae
keudae eopsin dan harudo nan sal su eopdan geol
keudaedo algo itjanhayo saranghae
[Translations]
My heart aches
I keep thinking of you, I’m such a fool
Although you can’t come to me
To me, you are love
Without knowing, tears fall
My heart calls out to you
As it falls asleep
I miss you, I miss you, so I’m calling out to you
The one person in my heart
By your side, your last love
If that was me, if that love was me
Some day
You know that I can’t easily erase you
I’m falling asleep as I draw you out again today
I shout out to you but there’s no answer
I know too
A deep love with you, if that was me, if that love was me
My heart is tied up
Endlessly calling out to you
But you don’t know
I love you, I love you, so much that it hurts
I love you like crazy
I can’t live a day without you
You know this too
I love you
My Day eotteon geotdo al su eopneun geol amugeotdo jeonghaejin geot hana eopneun geol
jageun seonmul sangja gateun na.ui haruneun neul keuraeseo deo.uk sojunghae
eotteon naren na jujeo.anja swigo sipeodo eotteon nareun himi deureo ulgo sipeodo
gaman.gaman nareul boneun neoman isseojumyeon eonjena na.ui harun Delicious
[Translations]
Early in the morning, I always have a crisp start with hot toast
The sunlight that embraces me is warm, something feels special
Woo, I hope today will be like the coffee aroma
Woo, like a latte with a lot of whip cream
My day, I want to get to know every day
Day by day, I’m curious about everything
My day is like a small gift box, what will be in it today?
Every day, I take my pounding heart
As I start my day that’s completely different from yesterday
I’m slowly falling into my days that I can taste in my mouth
Always making mistakes, feeling down, only with tears
I feel like I could cry, my nose is tingling, I’m feeling sad
Woo, I need something to comfort me
Woo, your voice like honey butter
My day, every day, I think of you
Day by day, I’m curious about your everything
My day is a like a small gift box and you came to it
Every day, if I want my day to get better
I just close my eyes and think of you
My day is sweet when your scent fills up my mouth, delicious
In the starry cafe, I’m waiting for you
You’re coming to me, a recipe to make me smile
My day, I don’t know what will happen, nothing is decided
My day is like a small gift box and that’s why it’s even more precious
Even when I want to fall down and rest on some days
Even when it’s hard and I want to cry on some days
If only I have you, who quietly looks at me
My days will always be delicious
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit
“Incredibly talented vocalist Park Ji Min has finally made her solo debut!
After teasing the release with numerous teaser photos, the music video for her single “Hopeless Love” dropped on April 5. It marks Park Ji Min’s first official solo release since debuting as 15& under JYP Entertainment.
As the title hints, “Hopeless Love” talks about falling for your friend and the pain that comes with one-sided love. The dreamy melody perfectly complements Park Ji Min’s impeccable vocals, and the music video only adds to the ethereal feel of the song.”
[MV Teaser]
[Official MV]
[Digital Single] Hopeless Love | Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 | 작사: 박진영 | 작곡: 이우민, Fredrik `Fredro` Odesjo, Negin Djafari, Jacquie Lee | 편곡: 이우민, Fredrik `Fredro` Odesjo Lyricist: Park Jin-young | Composer/Arranger: Lee Woo-min, Fredrik `Fredro` Odesjo, Negin Djafari, Jacquie Lee | Arranger: Lee Min-woo, Fredrik `Fredro` Odesjo
어쩌면 그렇게 아름답게 웃는지
너를 보고 있으면 내 시간이 멈춰서
어째서 이런 사랑을 하는지
네가 하는 말이, 말할 때 몸짓들이
내 가슴을 끝없이 두들기고 두들겨
하지만 나는 문을 굳게 닫아
오 날 보는 네 눈빛 속엔 내 맘과 같은 맘이 없어
슬프고 슬픈 일이지 네 맘을 안다는 게
희망이 없는 걸 알아 그래서 널 볼 때마다 난
너무 힘들어 너무 사랑해서
친구라는 말이 아파 넘지 못할 선 밖에 선 나
아픈데도 왜 난 계속 돌아서질 못하지
이 Hopeless Love
조금만 더 있다, 조금만 더 바라보다
마음을 정리할 수 있을 거라고 믿어 이러고 있어
하지만 점점 더 커져만 가고
점점 더 깊어지는 내 맘이
말을 듣지 않아 나아지지 않아
날 보는 네 눈빛 속엔 내 맘과 같은 맘이 없어
슬프고 슬픈 일이지 네 맘을 안다는 게
희망이 없는 걸 알아 그래서 널 볼 때마다 난
너무 힘들어 너무 사랑해서
친구라는 말이 아파 넘지 못할 선 밖에 선 나
아픈데도 왜 난 계속 돌아서질 못하지
이 Hopeless Love
Lonely, 널 보는 내 마음이
희망 없는 이 사랑이
참 아프기만 하지
Lonely, 널 보는 내 마음이
희망 없는 이 사랑이
참 아프기만 하지
희망이 없는 걸 알아 그래서 널 볼 때마다 난
너무 힘들어 너무 사랑해서
친구라는 말이 아파 넘지 못할 선 밖에 선 나
아픈데도 왜 난 계속 돌아서질 못하지
이 Hopeless Love
oh nal boneun ne nunbit sogen nae mamgwa gateun mami eopseo
seulpeugo seulpeun iriji ne mameul andaneun ge
huimangi eopneun geol ara keuraeseo neol bol ttaemada nan
neomu himdeureo neomu saranghaeseo
chin.guraneun mari apa neomji mothal seon bakke seon na
apeundedo wae nan kyesok doraseojil mothaji
i Hopeless Love
jogeumman deo itda jogeumman deo baraboda
ma.eumeul jeongrihal su isseul keorago mideo ireogo isseo
hajiman jeomjeom deo keojyeoman gago
jeomjeom deo kipeojineun nae mami
mareul deudji anha na.ajiji anha
nal boneun ne nunbit sogen nae mamgwa gateun mami eopseo
seulpeugo seulpeun iriji ne mameul andaneun ge
huimangi eopneun geol ara keuraeseo neol bol ttaemada nan
neomu himdeureo neomu saranghaeseo
chin.guraneun mari apa neomji mothal seon bakke seon na
apeundedo wae nan kyesok doraseojil mothaji
i Hopeless Love
Lonely neol boneun nae ma.eumi
huimang eopneun i sarangi
cham apeugiman haji
Lonely neol boneun nae ma.eumi
huimang eopneun i sarangi
cham apeugiman haji
huimangi eopneun geol ara keuraeseo neol bol ttaemada nan
neomu himdeureo neomu saranghaeseo
chin.guraneun mari apa neomji mothal seon bakke seon na
apeundedo wae nan kyesok doraseojil mothaji
i Hopeless Love
[Translations]
How can you smile so beautifully?
When I look at you, my time stops
How am I in this kind of love?
The words you say, the body movements when you talk
It knocks on my heart endlessly
But I am tightly shutting the door
In your eyes that look at me, there aren’t any feelings that are like mine
It’s such a sad thing to know your heart
I know there’s no hope, so every time I look at you
It’s so hard, because I love you so much
It hurts so much when you say I’m just a friend
I’m standing outside the line that I can’t ever cross
It hurts but why can’t I turn away?
This hopeless love
Just a little bit more, I’ll just look at you a little more
Then I can put away my feelings
That’s what I believed, that’s why I’m doing this
But my feelings are getting bigger and deeper
My heart won’t listen, it won’t get better
In your eyes that look at me, there aren’t any feelings that are like mine
It’s such a sad thing to know your heart
I know there’s no hope, so every time I look at you
It’s so hard, because I love you so much
It hurts so much when you say I’m just a friend
I’m standing outside the line that I can’t ever cross
It hurts but why can’t I turn away?
This hopeless love
Lonely, my heart that looks at you
This hopeless love
Is so painful
Lonely, my heart that looks at you
This hopeless love
Is so painful
I know there’s no hope, so every time I look at you
It’s so hard, because I love you so much
It hurts so much when you say I’m just a friend
I’m standing outside the line that I can’t ever cross
It hurts but why can’t I turn away?
This hopeless love
[Romanized by: sleeplessaliana] [Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa] Please take out with full credit
“Powerhouse vocalist Park Hyo Shin has finally returned with his new single “Shine Your Light!”
The full version of his anticipated comeback song was released at midnight on April 6, marking his return after a five-month hiatus.
The singer is best known for his stunningly beautiful ballads, and “Shine Your Light” certainly lives up to the expectations. The mellow sound goes perfectly together with his strong vocals, and the song can be expected to dominate the music charts in no time. Making the release even more special, Park Hyo Shin worked on the song with British rock band Mamas Gun‘s Andy Platts for over two years.
The song is now available on various online music stores, and the music video will be released on April 11.”
[Digital Single] Shine Your Light | Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |iTunes | mp3 | 작사: 박효신, 김이나 | 작곡/편곡: Andy Platts Lyricist: Park Hyo-shin, Kim Yi-na | Composer/Arranger: Andy Platts
어쩌면 너를 만나고 사랑한 건
운명 같은 일이었지
참 신기하지
난 마치, 해를 만난 새벽처럼
긴 겨울 끝의 봄날처럼
너에게 이끌려
꼭 영화 속의 주인공처럼
I can rely
너의 눈을 보면 알 것 같아
그래, 너라면 기댈 수 있어
난 다시 꿈을 꿔, 깊은 밤
When you shine your light
어쩌다 걷다가 힘이 들 때
날 일으켜주던 한 사람
Who shines the light on me
두 눈이 붉게 물들 때
나를 안아준 너에게
있잖아, 내가 달라지는 것만 같아
이젠 니 마음을 알 수 있어
세상이 변해가 오늘밤,
When you shine your light
가끔 서운하다 해도
That it’s gonna be alright
내겐 그 무엇도 필요 없어
Baby when you shine your light
알잖아, 운명 같은 우리 사랑
좀 더디게 흘러가도
그 빛을 기억해
기적처럼 이뤄질 거야
Just as stars
저 하늘에 별들처럼
너를 영원히 비춰줄 거야
세상이 변해가
오늘밤, When you shine your light
너의 눈을 보면 알 것 같아
그래, 너라면 기댈 수 있어
난 다시 꿈을 꿔, 깊은 밤
When you shine your light
I can rely
neo.ui nuneul bomyeon al geot gata
keurae neoramyeon kidael su isseo
nan dasi kkumeul kkwo kipeun bam
When you shine your light
eojjeoda geoddaga himi deul ttae
nal ireukyeojudeon han saram
Who shines the light on me
du nuni bulkke muldeul ttae
nareul anajun neo.ege
itjanha naega dallajineun geotman gata
ijen ni ma.eumeul al su isseo
sesangi byeonhaega oneul bam
When you shine your light
gakkeum seo.unhada haedo
That it’s gonna be alright
naegen keu mu.eotdo pilyo eopseo
Baby when you shine your light
aljanha unmyeong gateun uri sarang
jom deodige heulleogado
keu bicheul ki.eokhae
kijeokcheoreom irwojil geoya
just as stars
jeo haneure byeoldeulcheoreom
neoreul yeongwonhi bichwojul geoya
sesangi byeonhaega
oneul bam When you shine your light
neo.ui nuneul bomyeon al geot gata
keurae neoramyeon kidael su isseo
nan dasi kkumeul kkwo kipeun bam
When you shine your light
[Translations]
Meeting you and falling in love
It might have been destiny
It’s so amazing
I’m like the dawn that has met the sun
Like a spring day at the end of a long winter
I’m pulled to you
Like the main character of a movie
I can rely
When I look at your eyes, I think I’ll know
Yes, if it’s you, I can lean on you
I dream again in this deep night
When you shine your light
When I walk and get tired
You’re the one person who will raise me up
Who shines the light on me
When my eyes get red with tears
You’re the one to hold me
Hey, I think I’m changing
Now I can know your heart
The world is changing tonight
When you shine your light
Even if you’re upset sometimes
That it’s gonna be alright
I don’t need anything else
Baby when you shine your light
You know that our love is like destiny
Even if it flows a little slowly
Remember that light
It will come true like a miracle
Just as stars
Like the stars in the sky
I will shine on you forever
The world is changing tonight
When you shine your light
When I look at your eyes, I think I’ll know
Yes, if it’s you, I can lean on you
I dream again in this deep night
When you shine your light
[Romanized by: sleeplessaliana] [Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa] Please take out with full credit