Roy Kim (로이킴) – Home

Roy_Kim_-_Home_album_art

Track 3iTunes

Roy wrote the song while thinking about family and home that are always there. This warm and consolidating song tells you to come back home when you feel lonely and there’s no one. Based on Roy’s first-person point of view watching the manager’s family, this song expresses the warmth of family. – CJ E&M

화려한 불빛들
그리고 바쁜 일상들
뒤에 숨겨진
초라한 너의 뒷모습과
하고 싶은 일 해야만 하는 일
사이에서 고민하는
너의 무거운 어깨를 위해

너의 발걸음이 들릴 때
웃으며 마중을 나가는 게
너에게 해줄 수 있는
나의 유일한 선물이었지

어디 아픈 덴 없니
많이 힘들었지
난 걱정 안 해도 돼
너만 괜찮으면 돼
가슴이 시릴 때
아무도 없을 땐
늘 여기로 오면 돼

어두운 방에서 홀로 누워
사랑하는 사람을
사랑할 수 없는 너를 위해
현실 속에
무너져 내리는 가슴을 잡고
또 길을 나서는 너를 위해

너의 발걸음이 들릴 때
웃으며 마중을 나가는 게

너에게 해줄 수 있는
나의 유일한 선물이었지

어디 아픈 덴 없니
많이 힘들었지
난 걱정 안 해도 돼
너만 괜찮으면 돼
가슴이 시릴 때
아무도 없을 땐
늘 여기로 오면 돼

여기로 오면 돼

[Romanization]

hwaryeohan bulbitdeul
keurigo bappeun ilsangdeul
dwi.e sumgyeojin
chorahan neo.ui dwitmoseubgwa

hago sipeun il haeyaman haneun il
sai.eseo gominhaneun
neo.ui mugeo.un eokkaereul wihae

neo.ui balgeoreumi deullil ttae
useumyeo majungeul naganeun ge
neo.ege haejul su itneun
na.ui yuilhan seonmurieotji

eodi apeun den eopni
manhi himdeureotji
nan keokjeong an haedo dwae
neoman gwaenchanheumyeon dwae
gaseumi siril ttae
amudo eopseul ttaen
neul yeogiro omyeon dwae

eodu.un bangeseo hollo nuwo
saranghaneun sarameul
saranghal su eopneun neoreul wihae
hyeonsil soge
muneojyeo naerineun gaseumeul jabgo
tto gireul naseoneun neoreul wihae

neo.ui balgeoreumi deullil ttae
useumyeo majungeul naganeun ge
neo.ege haejul su itneun
na.ui yuilhan seonmurieotji

eodi apeun den eopni
manhi himdeureotji
nan keokjeong an haedo dwae
neoman gwaenchanheumyeon dwae
gaseumi siril ttae
amudo eopseul ttaen
neul yeogiro omyeon dwae

yeogiro omyeon dwae

[Translations]

I see your sad back hidden behind the flashy lights and busy schedules
For your heavy shoulders as you worry about what you want to do and what you have to do

When I hear your footsteps
greeting you with a smile
That is the only gift that I could give you

Are you feeling sick anywhere?
Was it hard?
Don’t worry about me
I just need you to be okay
When your heart is aching
when no one is there for you
just come here

For you, who lays in a dark room alone
Not able to love the person you love
For you, who is holding on to your heart that is collapsing in reality
And is going forward once again

When I hear your footsteps
greeting you with a smile
That is the only gift that I could give you

Are you feeling sick anywhere?
Was it hard?
Don’t worry about me
I just need you to be okay
When your heart is aching
when no one is there for you
just come here

Just come here

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa.com]
Please take out with full credit

Roy Kim (로이킴) – When Autumn Comes (가을에)

Roy_Kim_-_Home_album_art

Track 2 | MV | iTunes

나뭇잎들이 노랗게 물들 때쯤 내 가슴은 더 시려오네요
그대도 내 생각에 잠 못 이루고 앙상한 나뭇가지만 기다리나요
내 꿈은 소박합니다 그저 그대와 앉게
낙엽 쌓인 벤치 위에 해저물때까지만 앉게

손잡고 거릴 거니는 저 사람들은 그 소중함을 알고 있을까
밤이 되면 켜지는 저 불빛들 왜 내 맘은 더 어두워질까
내 꿈은 소박합니다 그저 그대와 앉게
낙엽 쌓인 벤치 위에 해저물때까지만 앉게

[Romanization]

namut.ip deuri norahke muldeul ttaejjeum nae gaseumeun deo siryeo.oneyo
keudaedo nae saenggake jam mot irugo angsanghan namutgajiman gidarinayo
nae kkumeun sobakhamnida keujeo keudaewa anjke
nakyeob ssahin benchi wi.e haejeo multtaekkajiman anjke

sonjabgo georil geonineun jeo saramdeureun keu sojunghameul algo isseulkka
bami doe.myeon kyeojineun jeo bulbitdeul wae nae mameun deo eoduwojilkka
nae kkumeun sobakhamnida keujeo keudaewa anjke
nakyeob ssahin benchi wi.e haejeo multtaekkajiman anjke

[Translation]

When the leaves start to turn yellow
My heart gets even colder
Are you also not able to sleep because you’re thinking of me?
Are you also just waiting for the haggard looking branches?

My dream is very small, it’s just to sit with you
On this bench filled with fallen leaves, just to sit with you till sunset

The people walking on the street while holding hands
Do they know how precious that is?
The lights turn on when night comes
But why does my heart get darker?

My dream is very small, it’s just to sit with you
On this bench filled with fallen leaves, just to sit with you till sunset

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Note: 가을에 literally means “In Autumn”

Roy Kim (로이킴) – Nothing Lasts Forever (영원한 건 없지만)

Roy_Kim_-_Home_album_art

Track 1 | MV | iTunes

영원한 건 없지만 내 사람은 항상 아름답길
영원한 건 없지만 나 또한 누구에겐 소중하길
영원한 건 없지만 내 마음의 목소리는 영원하길

지금 곁에 없다 해도 다 지난 뒤에는 그늘 없는 이야기로
추억 되길 영원 하길 다 지난 뒤에는 사랑만이 가득하길

영원한 건 없지만 이 세상은 따뜻하게 변해가길
영원한 건 없지만 익숙함의 소중함을 잃진 않길

지금 곁에 없다 해도 다 지난 뒤에는 그늘 없는 이야기로
추억 되길 영원 하길 다 지난 뒤에는 사랑만이 가득하길
라라 라라 라라 다 지난 뒤에는 다 지난 뒤에는 oh
라라 라라 라라 라라 다 지난 뒤에는 다 지난 뒤에는 oh

영원한 건 없지만 영원한 건 없지만
영원한 건 없지만 다 지난 뒤에는 oh
영원한 건 없지만 oh 영원한 건 없지만 oh
영원한 건 없지만 다 지난 뒤에는 oh
영원한 건 없지만 영원한 건 없지만
영원한 건 없지만 다 지난 뒤에는 oh

[Romanization]

yeongwonhan geon eopjiman nae sarameun hangsang areumdabgil
yeongwonhan geon eopjiman na ttohan nugu.egen sojunghagil
yeongwonhan geon eopjiman nae ma.eumui moksorineun yeongwonhagil

jigeum gyeote eopda haedo da jinan dwi.eneun keuneul eopneun iyagiro
chu.eok doe.gil yeongwon hagil da jinan dwi.eneun sarangmani gadeukhagil

yeongwonhan geon eopjiman i sesangeun ttatteuthage byeonhaegagil
yeongwonhan geon eopjiman iksukhamui sojunghameul irhjin anhgil

jigeum gyeote eopda haedo da jinan dwi.eneun keuneul eopneun iyagiro
chu.eok doe.gil yeongwon hagil da jinan dwi.eneun sarangmani gadeukhagil
lala lala lala da jinan dwi.eneun da jinan dwi.eneun oh
lala lala lala lala da jinan dwi.eneun da jinan dwi.eneun oh

yeongwonhan geon eopjiman yeongwonhan geon eopjiman
yeongwonhan geon eopjiman da jinan dwi.eneun oh
yeongwonhan geon eopjiman oh yeongwonhan geon eopjiman oh
yeongwonhan geon eopjiman da jinan dwi.eneun oh
yeongwonhan geon eopjiman yeongwonhan geon eopjiman
yeongwonhan geon eopjiman da jinan dwi.eneun oh

[Translation]

Nothing lasts forever but I hope my love will always be beautiful
Nothing lasts forever but I hope I am special to someone
Nothing lasts forever but I hope the voice of my heart will be forever

Even if you’re not by my side right now
After everything passes, I hope it will be a story without a shadow
I hope it will be a cherished memory, I hope it will be forever
After everything passes, I hope there will only be love

Nothing lasts forever but I hope this world will warmly change
Nothing lasts forever but I hope you don’t lose the preciousness of the familiar

Even if you’re not by my side right now
After everything passes, I hope it will be a story without a shadow
I hope it will be a cherished memory, I hope it will be forever
After everything passes, I hope there will only be love

Lala lala lala after everything passes, after everything passes
Lala lala lala lala after everything passes, after everything passes

Nothing lasts forever, nothing lasts forever
Nothing lasts forever but after everything passes
Nothing lasts forever, nothing lasts forever
Nothing lasts forever but after everything passes
Nothing lasts forever, nothing lasts forever
Nothing lasts forever but after everything passes

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Note: 영원한 건 없지만 literally means “Even Though Nothing Lasts Forever”

Melody Day (멜로디 데이) – Listen To My Heart

600px-Nae_Il's_Cantabile_OST_Part_1

[Tomorrow Cantabile OST – Part 1] MV

Listen to my heart
날 부르고 있잖아
부서진 꿈 이 한숨 속에
움츠리진 않겠어

Look into my eyes
몇 번이라도 좋아
너를 위해 또 나를 위해 또
이제 달려갈 거야

일어나
이제 시작이야
망설이지는 마 뒤돌아보지 마
다시 또 넘어진대도

사랑해
Because of you
모든 걸 잃어도 모두 다 변해도
항상 내 곁엔 네가 있으니까

Listen to my heart
어리석은 세상에
솔직하게 더 자유롭게 더
맘껏 부딪힐 거야

일어나
이제 시작이야
망설이지는 마 뒤돌아보지 마
다시 또 넘어진대도

사랑해
Because of you
모든 걸 잃어도 모두 다 변해도
항상 내 곁엔 네가 있으니까

I never give up
내 손을 놓지마
(I just wanna be there with you)

We never give up
우리만의 세상을 향해

I’m in love
Let’s run to the sky
눈부신 내일이 펼쳐질 꿈들이
우릴 다시 부르잖아

사랑해 (Listen to my heart)
Because of you (Because of you)
모든 걸 잃어도 모두 다 변해도
항상 네 곁엔 내가 있으니까

[Romanization]

Listen to my heart
nal bureugo itjanha
buseojin kkum i hansum soge
umcheurijin anhgesseo

Look into my eyes
myeot beonirado joha
neoreul wihae tto nareul wihae tto
ije dallyeogal geoya

ireona
ije sijakiya
mangseorijineun ma dwidorabojima
dasi tto neomeojindaedo

saranghae
Because of you
modeun geol irheodo modu da byeonhaedo
hangsang nae gyeoten nega isseunikka

Listen to my heart
eoriseogeun sesange
soljikhage deo jayurobge deo
mamkkeot budithil geoya

ireona
ije sijakiya
mangseorijineun ma dwidorabojima
dasi tto neomeojindaedo

saranghae
Because of you
modeun geol irheodo modu da byeonhaedo
hangsang nae gyeoten nega isseunikka

I never give up
nae soneul nohjima
(I just wanna be there with you)

We never give up
uri manui sesangeul hyanghae

I’m in love
Let’s run to the sky
nunbusin nae.iri pyeonchyeojil kkumdeuri
uril dasi bureujanha

Saranghae (Listen to my heart)
Because of you (Because of you)
modeun geol irheodo modu da byeonhaedo
hangsang ne gyeoten naega isseunikka

[Translations]

Listen to my heart
It’s calling me
Broken dreams, inside these sighs
I won’t crawl up

Look into my eyes
no matter how many times I like
Again for you, again for me
I will run now

Get up
It’s starting now
Don’t hesitate, don’t look back
Even if you fall again

I love you
Because of you
Even if you lose all, even if everything changes
I always have you by my side

Listen to my heart
In this foolish world
More honesty, more freedom
I will challenge all I can

Get up
It’s starting now
Don’t hesitate, don’t look back
Even if you fall again

I love you
Because of you
Even if you lose all, even if everything changes
I always have you by my side

I never give up
Don’t let my hand go
(I just wanna be there with you)

We never give up
To the world of our own

I’m in love
Let’s run to the sky
Bright tomorrow, dreams unfolding
Thery’re calling us again

I love you (Listen to my heart)
Because of you (Because of you)
Even if you lose all, even if everything changes
I always have you by my side

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: 1theK]
Please take out with full credit

MC Mong (MC몽) feat. The Channels – E.R

q1Hom6

Track 13
작곡: 이단옆차기 | 작사: MC MONG, 이단옆차기 | 편곡: 이단옆차기
Composer/Arranger: Duble Kick | Lyricist: MC Mong, Duble Kick

나도 이제 꿈을 깬 듯이
살아야만 했어 보란 듯이
물컵에 남아있던 마지막 물 한 방울
까지 목으로 넘기듯이

그래 지나고 나면 한 순간이야
네 말처럼 쉬울 뿐이야
하지만 내 마음의 허전함은 여전해
눈물까지 함께 마셔

홀로 떠난 밤기차
낯선 사람이 앉아있어 외로워
네가 아닌 다른 사람에게
웃음을 보여주는 것도 난 괴로워

지나간 삶의 그리움과
다가올 사람의 기대 속에
혼란을 맞이하는 것도 죽도록
혀가 닳도록 이젠 지겨워

항상 무언가에 묶인 듯
풀려고만 애쓰는 우리 둘
너란 여잔 정말 대단했거든
그래서 위험했거든

나의 가장 fan이였던 네가
지금은 anti로 변해 버린 hater
그리도 숨 막히게 했니 내가
고통스러워하는 제스쳐

나만한 편안한 집이 없어서
눈물 나도록 외로울 때
나만한 편안한 집이 없어서
몸서리치도록 추워질 때

그때 또 날 밀어내도
난 항상 그대 곁에 서 있을게
그대가 날 밀어내도
너의 곁에서 기다릴게

기다릴게 I’ll be there 그 곳에서 I’ll be there
이런 고통도 아픈 눈물도 다 참을 수 있다고
춤을 추며 I’ll be there 웃으면서 I’ll be there
마지막 네가 웃던 그 거리에 내가 널 기다릴게

내가 죽을 것 같아

심장이 멈춘 듯
내 왼쪽이 너무 아파서
차갑고 날카롭게 찔린 듯 다쳐서
기다리고 기다리다 멈춰서
가슴이 너 떠난 걸 몰라서

폭풍이 휩쓸고 간 듯한 빈자리
호흡기를 떼어버린 하나뿐인 사랑이
사랑이 사랑이 사랑이

시간은 너무 빠르게 흘러 가고 있어
새까맣게 나를 가둔 밤
그녀도 이미 나와 너무 간격을 두고 있어
더 달려가려 했지만

사랑하는 사람이 곁에 있기 때문에
사랑하는 사람이 함께였기 때문에

나만한 편안한 집이 없어서
눈물 나도록 외로울 때
나만한 편안한 집이 없어서
몸서리치도록 추워질 때

그때 또 날 밀어내도
난 항상 그대 곁에 서 있을게
그대가 날 밀어내도
너의 곁에서 기다릴게

기다릴게 I’ll be there 그 곳에서 I’ll be there
이런 고통도 아픈 눈물도 다 참을 수 있다고 (I’ll be there)
춤을 추며 I’ll be there 웃으면서 I’ll be there
마지막 네가 웃던 그 거리에 내가 널 기다릴게

넌 내 곁에 없지만 사랑한다고 기다린다고 널
지금처럼만 너 없는 여기서 널 기다릴게

사랑하는 사람이 곁에 있기 때문에
사랑하는 사람이 함께였기 때문에
사랑하는 사람이 곁에 있기 때문에
사랑하는 사람이 함께였기 때문에

사랑하는 사람이 곁에 있기 때문에
사랑하는 사람이 함께였기 때문에
사랑하는 사람이 곁에 있기 때문에
사랑하는 사람이 함께였기 때문에

[Romanization]

nado ije kkumeul kkaen deusi
sarayaman haesseo boran deusi
mulkeobe namaitdeon majimak mulhan bangul
kkaji mogeuro neomgideusi

keurae jinago namyeon han sun.ganiya
ne malcheoreom swiul ppuniya
hajiman nae ma.eumui heojeonhameun yeojeonhae
nunmulkkaji hamkke masyeo

hollo tteonan bamgicha
natseon sarami anja isseo woerowo
nega anin dareun saramege
useumeul boyeojuneun geotdo nan goerowo

jinagan salmui keuriumgwa
dagaol saramui gidae soge
hollaneul majihaneun geotdo jukdorok
hyeoga dalhdorok ijen jigyeowo

hangsang mueon.ga.e mokkin deut
pullyeo goman aesseuneun uri dul
neoran yeojan jeongmal daedanhaetgeodeun
keuraeseo wiheomhaetgeodeun

naui gajang fan iyeotdeon nega
jigeumeun anti.ro byeonhae beorin hater
keurido sum makhige haetni naega
gotongseureowohaneun jeseuchyeo

namanhan pyeonanhan jibi eopseoseo
nunmul nadorok woero.ul ttae
namanhan pyeonanhan jibi eopseoseo
momseorichidorok chuwojil ttae

keuttae tto nal mireonaedo
nan hangsang keudae gyeoteseo isseulke
keudaega nal mireonaedo
neo.ui gyeoteseo kidarilke

kidarilke I’ll be there keu goseseo I’ll be there
ireon gotongdo apeun nunmuldo da chameul su itdago
chumeul chumyeo I’ll be there useumyeonseo I’ll be there
majimak nega utdeon keu geori.e naega neol kidarilke

naega jugeul geot gata

simjangi meomchun deut
nae woenjjoki neomu apaseo
chagabgo nalkarobge jjillin deut dachyeoseo
kidarigo kidarida meomchweoseo
gaseumi neo tteonan geol mollaseo

pokpungi hwibsseulgo gan deuthan binjari
hoheubgireul tte.eobeorin hanappunin sarangi
sarangi sarangi sarangi

siganeun neomu ppareuge heulleo gago isseo
saekkamahge nareul gadun bam
geunyeodo imi nawa neomu gan.gyeokeul dugo isseo
deo dallyeogaryeo haetjiman

saranghaneun sarami gyeote itgi ttaemune
saranghaneun sarami hamkke yeotgi ttaemune

namanhan pyeonanhan jibi eopseoseo
nunmul nadorok woeroul ttae
namanhan pyeonanhan jibi eopseoseo
momseorichidorok chuwojil ttae

keuttae tto nal mireonaedo
nan hangsang keudae gyeoteseo isseulke
keudaega nal mireonaedo
neo.ui gyeoteseo kidarilke

kidarilke I’ll be there keu goseseo I’ll be there
ireon gotongdo apeun nunmuldo da chameul su itdago
chumeul chumyeo I’ll be there useumyeonseo I’ll be there
majimak nega utdeon keu geori.e naega neol kidarilke

neon nae gyeote eopjiman saranghandago kidarindago neol
jigeumcheoreomman neo eopneun yeogiseo neol kidarilke

saranghaneun sarami gyeote itgi ttaemune
saranghaneun sarami hamkke yeotgi ttaemune
saranghaneun sarami gyeote itgi ttaemune
saranghaneun sarami hamkke yeotgi ttaemune

saranghaneun sarami gyeote itgi ttaemune
saranghaneun sarami hamkke yeotgi ttaemune
saranghaneun sarami gyeote itgi ttaemune
saranghaneun sarami hamkke yeotgi ttaemune

[Translations]

As if I woke up from a dream
I needed to live, as if I was showing you
Like swallowing the last drop in the cup

Yeah, when it passes, it’s just a moment
Like your words, it’s easy
But the emptiness in my heart is still there
I drink even my tears

The night train has left
Strange people are sitting there, it’s lonely
I’m sick of smiling at others who aren’t you

The longing for a past life
In the expectations of others that will come
Facing all this confusion
Until my tongue wears out
I’m sick of it

Like always being tied up to something
We’re trying to untie it
You were such an amazing girl
That’s why it was dangerous

You were my biggest fan
Now you’re my anti, a hater
Did I suffocate you that much?
Your gestures look so painful

When there isn’t a comfortable home like me
When you’re so lonely that you cry
When there isn’t a comfortable home like me
When it’s so cold that you tremble

Even if you push me away again
I will always be by your side
Even if you push me away
I’ll wait for you by your side

I’ll be waiting, I’ll be there
At that place, I’ll be there
This pain, these painful tears, I can take it
As I dance, I’ll be there
As I smile, I’ll be there
I’ll be waiting at the street you last smiled at me

I feel like dying

As if my heart stopped
My left side hurts so much
I’m hurt like I’ve been stabbed cold and sharp
I wait and wait and stop
Because my heart doesn’t know you left

After the storm came and went, an empty seat remains
My only love has taken off the oxygen mask
My love, love, love

Time is ticking too fast
The night has trapped me completely black
She is already too far from me
Though I tried to run more

Because the person I love is next to me
Because the person I love was with me

When there isn’t a comfortable home like me
When you’re so lonely that you cry
When there isn’t a comfortable home like me
When it’s so cold that you tremble

Even if you push me away again
I will always be by your side
Even if you push me away
I’ll wait for you by your side

I’ll be waiting, I’ll be there
At that place, I’ll be there
This pain, these painful tears, I can take it
As I dance, I’ll be there
As I smile, I’ll be there
I’ll be waiting at the street you last smiled at me

You’re not by my side but I love you, I’m waiting for you
Just like now, I’ll be waiting here without you

Because the person I love is next to me
Because the person I love was with me
Because the person I love is next to me
Because the person I love was with me

Because the person I love is next to me
Because the person I love was with me
Because the person I love is next to me
Because the person I love was with me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit