Gummy (거미) – Moonlight Drawn by the Clouds (구르미 그린 달빛)

moonlight drawn by clouds ost part 3

[Teaser]

[MV]

[Moonlight Drawn by Clouds OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡: 개미 | 편곡: 이건영
Lyricist/Composer: Gaemi | Arranger: Lee Gun Young

말하지 않아도 난 알아요
그대 안에 오직 한사람
바로 나란걸

떨리는 내 맘을 들킬까봐
숨조차 크게 쉬지 못한
그런 나였죠

겁이 많아 숨기만 했지만

내 사랑을 그대가 부르면
용기 내 볼게요
얼어있던 꽃잎에 그대를 담아서
불어오는 바람에
그대 내게 오는 날
나를 스쳐 지나치지 않도록
그대만 보며 살아요

아무도 모르게 키워왔죠
혹시 그대가 눈치챌까
내 맘을 졸이고

겁이 많아 숨기만 했지만

내 사랑을 그대가 부르면
용기 내 볼게요
얼어있던 꽃잎에 그대를 담아서
불어오는 바람에
그대 내게 오는 날
나를 스쳐 지나치지 않도록
기도 할게요

더 이상 망설이지 않을게요
그대라면 어디든 난 괜찮아요
하찮은 나를 믿어준 사람
그대 곁에서 이 사랑을
지킬게요

내 사랑이 그대를 부르면
용기 내 줄래요
얼어있던 꽃잎에 그대를 담아서
불어오는 바람에
그대 내게 오는 날
나를 스쳐 지나치지 않도록
그대만 보며 살아요

[Romanization]

malhaji anhado nan arayo
keudae ane ojik han saram
baro naran geol

tteollineun nae mameul deulkilkkabwa
sumjocha keuge swiji mothan
keureon nayeotjyo

geobi manha sumgiman haetjiman

nae sarangeul keudaega bureumyeon
yonggi nae bolkeyo
eoreo itdeon kkot ipe keudaereul damaseo
bureo oneun barame
keudae naege oneun nal
nareul seuchyeo jinachiji anhdorok
keudaeman bomyeo sarayo

amudo moreuge kiwowatjyo
hoksi keudaega nunchi chaelkka
nae mameul jorigo

geobi manha sumgiman haetjiman

nae sarangeul keudaega bureumyeon
yonggi nae bolkeyo
eoreo itdeon kkot ipe keudaereul damaseo
bureo oneun barame
keudae naege oneun nal
nareul seuchyeo jinachiji anhdorok
kidohalkeyo

deo isang mangseoriji anheulkeyo
keudaeramyeon eodideun nan kwaenchanayo
hachaneun nareul mideojun saram
keudae gyeoteseo i sarangeul
jikilkeyo

nae sarangi keudaereul bureumyeon
yonggi nae jullaeyo
eoreo itdeon kkot ipe keudaereul damaseo
bureo oneun barame
keudae naege oneun nal
nareul seuchyeo jinachiji anhdorok
keudaeman bomyeo sarayo

[Translations]

You don’t have to say it but I know
There’s only one person in you
And that’s me

In case you notice my trembling heart
I couldn’t even breathe loudly
That was me

I had so much fear, I only hid

But when you call out my love
I will have courage and look
On a frozen flower petal
I’ll place you
In the blowing wind
On the day you come to me
So you won’t just pass me by
I’m only looking at you

Without anyone knowing, it grew
In case you noticed
I was so nervous

I had so much fear, I only hid

But when you call out my love
I will have courage and look
On a frozen flower petal
I’ll place you
In the blowing wind
On the day you come to me
So you won’t just pass me by
I will pray

I won’t hesitate anymore
If it’s you, I can go anywhere
The person who believed in me, though I lacked
I will protect this love next to you

When my love calls out to you
Will you have courage?
On a frozen flower petal
I’ll place you
In the blowing wind
On the day you come to me
So you won’t just pass me by
I’m only looking at you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
please take out with full credit

Sandeul of B1A4 (산들) – Swallow Your Heart (마음을 삼킨다)

moonlight drawn by clouds ost part 2

[Moonlight Drawn by Clouds OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 개미, yoda | 작곡: 개미, 김세진 | 편곡: 똘아이박, 밍지션
Lyricists: Gaemi, Yoda | Composers: Gaemi, Kim Se Jin | Arrangers: Idiot Park, Mingtion

처음 본 순간 느낄 수가 있었죠
이내 우리가 사랑할 것만 같아
그럴거야 기대하고 있는 예감
그냥 스쳐 지나가지
않을 것만 같아

나 바래보죠 바라고 또 바래보죠
어느 날 눈 뜨면 그대가
내 안을 가득히 채울 것 같아

나 마음을 삼킨다
하얀 달꽃을 안고서
내 맘에 물든다
환한 미솔 안고서

날 녹이는 향긋한
바람이 불어온다
내게로 날아온
처음부터 예감한 사랑
그댄거죠

비가 와도 젖지 않을 것만 같아
그대 손을 잡고 걷는 그 길 위면
힘들어도 험한 세상길도
그대 내 곁에 있어준다면
나는 웃어요

나 바래보죠 바라고 또 바래보죠
어느 날 눈 뜨면 그대가
내 안을 가득히 채울 것 같아

나 마음을 삼킨다
하얀 달꽃을 안고서
내 맘에 물든다
환한 미솔 안고서

날 녹이는 향긋한
바람이 불어온다
내게로 날아온
처음부터 예감한 사랑
그댄거죠

자꾸 커져만 가죠
그대가 피고 지는 계절
그 사이에 내 맘은

나 마음을 삼킨다
하얀 달꽃을 안고서
내 맘에 물든다
환한 미솔 안고서

날 녹이는 향긋한
바람이 불어온다
내게로 날아온
처음부터 예감한 사랑
그댄거죠

[Romanization]

cheo.eum bon sun.gan neukkil suga isseotjyo
inae uriga saranghal geotman gata
keureolgeoya kidaehago itneun yegam
keunyang seuchyeo jinagaji
anheul geotman gata

na baraebojyo barago tto baraebojyo
eoneu nal nun tteumyeon keudaega
nae aneul gadeukhi chae.ul geot gata

na ma.eumeul samkinda
hayan dal kkocheul an.goseo
nae mame muldeunda
hwanhan misol an.goseo

nal nogineun hyanggeuthan
barami bureo.onda
naegero naraon
cheo.eum buteo yegamhan sarang
keudaen.geojyo

biga wado jeojji anheul geotman gata
keudae soneul jabgo geodneun keu gil wimyeon
himdeureodo heomhan sesanggildo
keudae nae gyeote isseojundamyeon
naneun useoyo

na baraebojyo barago tto baraebojyo
eoneu nal nun tteumyeon keudaega
nae aneul gadeukhi chae.ul geot gata

na ma.eumeul samkinda
hayan dal kkocheul an.goseo
nae mame muldeunda
hwanhan misol an.goseo

nal nogineun hyanggeuthan
barami bureo.onda
naegero naraon
cheo.eum buteo yegamhan sarang
keudaen.geojyo

jakku keojyeoman gajyo
keudaega pigo jineun gyejeol
keu saie nae mameun

na ma.eumeul samkinda
hayan dal kkocheul an.goseo
nae mame muldeunda
hwanhan misol an.goseo

nal nogineun hyanggeuthan
barami bureo.onda
naegero naraon
cheo.eum buteo yegamhan sarang
keudaen.geojyo

[Translations]

When I first saw you, I felt it
That we would fall in love
We will
With hopes up high
I don’t think we’ll just pass by

I’m hoping
I’m hoping and hoping
When I open my eyes one day
It feels like you will fill me up inside

I’m swallowing my heart
While holding a white moon flower
It’s coloring my heart
While holding a bright smile

An aromatic wind that melts me is blowing
The love that came to me, that I predicted
It’s you

Even if it rains, I don’t think I’ll get wet
If I’m on the road holding your hand
Even if it’s hard, even if the roads are dangerous
If you are by my side, I can smile

I’m hoping
I’m hoping and hoping
When I open my eyes one day
It feels like you will fill me up inside

I’m swallowing my heart
While holding a white moon flower
It’s coloring my heart
While holding a bright smile

An aromatic wind that melts me is blowing
The love that came to me, that I predicted
It’s you

It keeps growing
In between the seasons that you bloom and wither
My heart

I’m swallowing my heart
While holding a white moon flower
It’s coloring my heart
While holding a bright smile

An aromatic wind that melts me is blowing
The love that came to me, that I predicted
It’s you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
please take out with full credit

Soyou of SISTAR & Yoo Seung Woo (소유 & 유승우) – No Sleep (잠은 다 잤나봐요)

moonlight drawn by clouds ost part 1

[Moonlight Drawn by Clouds OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 개미, 요다 | 작곡: 개미, 김세진 | 편곡: 김세진, 박찬
Lyricists: Gaemi, Yoda | Composers: Gaemi, Kim Se Jin | Arrangers: Kim Se Jin, Park Chan

오늘밤도 잠은 다 잤나봐요
그대라는 달이 너무 밝아요

원래 하루가 짧았던건가요
그대 생각만하면
밤이 시작되고
밤이 또 끝나고
하얀 아침이 오죠

무슨일이 내게 생긴건가요
달라진 세상이죠
모든게 새로워
너 하나로 가득해
나 헤매고 있죠

오늘밤도 잠은 다 잤나봐요
그대라는 달이 너무 밝아요
내 두볼이 화끈 내 심장이 두근
그대가 진정 시켜줄래요

그대 마음 조르지 않을게요
가만히 내가 옆에 다가설게요
그대 눈동자에 내가 들어올때
살며시 나를 안아줘요
그대면 괜찮아요

무슨일이 내게 생긴건가요
달라진 세상이죠
모든게 새로워
너 하나로 가득해
나 헤매고 있죠

오늘밤도 잠은 다 잤나봐요
그대라는 달이 너무 밝아요
내 두볼이 화끈 내 심장이 두근
그대가 진정 시켜줄래요

그대 마음 조르지 않을게요
가만히 내가 옆에 다가설게요
그대 눈동자에 내가 들어올때
살며시 나를 안아줘요
그대면 괜찮아요

사랑이죠 이게 사랑이죠
처음엔 못느꼈었던 이기분

느껴봐 내맘 들어봐 내맘
그대 사랑만 살고있어

오늘밤도 잠은 다 잤나봐요
그대라는 달이 너무 밝아요
내 두볼이 화끈 내 심장이 두근
그대가 진정 시켜줄래요

그대 마음 조르지 않을게요
가만히 내가 옆에 다가설게요
그대 눈동자에 내가 들어올때
살며시 나를 안아줘요
그대면 괜찮아요

[Romanization]

oneulbamdo jameun da jatnabwayo
keudaeraneun dari neomu balgayo

wonlae haruga jjalbatdeon geon.gayo
keudae saenggakmanhamyeon
bami sijakdoego
bami tto kkeutnago
hayan achimi ojyo

museuniri naege saenggin geon.gayo
dallajin sesangijyo
modeun.ge saerowo
neo hanaro gadeukhae
na hemaego itjyo

oneulbamdo jameun da jatnabwayo
keudaeraneun dari neomu balgayo
nae duburi hwakkeun nae simjangi dugeun
keudaega jinjeong sikyeojullaeyo

keudae ma.eum joreuji anheulkeyo
gamanhi naega yeope dagaseolkeyo
keudae nundongja.e naega deureo.olttae
salmyeosi nareul anajwoyo
keudaemyeon gwaenchanayo

museuniri naege saenggin geon.gayo
dallajin sesangijyo
modeun.ge saerowo
neo hanaro gadeukhae
na hemaego itjyo

oneulbamdo jameun da jatnabwayo
keudaeraneun dari neomu balgayo
nae duburi hwakkeun nae simjangi dugeun
keudaega jinjeong sikyeojullaeyo

keudae ma.eum joreuji anheulkeyo
gamanhi naega yeope dagaseolkeyo
keudae nundongja.e naega deureo.olttae
salmyeosi nareul anajwoyo
keudaemyeon gwaenchanayo

sarangijyo ige sarangijyo
cheo.eumen motneukkyeosseotdeon ikibun

neukkyeobwa naemam deureobwa naemam
keudae sarangman salgo isseo

oneulbamdo jameun da jatnabwayo
keudaeraneun dari neomu balgayo
nae duburi hwakkeun nae simjangi dugeun
keudaega jinjeong sikyeojullaeyo

keudae ma.eum joreuji anheulkeyo
gamanhi naega yeope dagaseolkeyo
keudae nundongja.e naega deureo.olttae
salmyeosi nareul anajwoyo
keudaemyeon gwaenchanayo

[Translations]

I don’t think I can sleep tonight either
The moon, that is you, is too bright

Were my days always this short?
Whenever I think about you
The night starts and the night ends
A white morning comes

What has happened to me?
It’s a changed world
Everything is new, it’s filled with you
I’m lost in you

I don’t think I can sleep tonight either
The moon, that is you, is too bright
My cheeks grow red, my heart is pounding
Can you please calm me down?

I won’t beg for your heart
I’ll quietly go to your side
When I come into your eyes
Softly hug me
If it’s you, it’s alright

It’s love, this is love
This feeling that I couldn’t feel at first

Feel it, listen to my heart
Only your love is living in my heart

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit