[Single]
| Naver| MelOn| Genie| Bugs| Olleh| iTunes|
작사: 민경훈, 신준기, 윤우현 | 작곡: 이상준, 차길완 | 편곡: 차길완 Lyricists: Min Kyung Hoon, Shin Joon Gi, Yoon Woo Hyun | Composers: Lee Sang Joon, Cha Gil Wan | Arranger: Cha Gil Wan
꽃이 피어날 땐 알지 못했어
이젠 그리워 봄을 기다리죠
깊이 새겨졌던 너의 각인들
지울 수가 없어서 아픔까지 선명해
음 끝없이 방황했던
그땐 나 알지 못했죠
Oh Goodbye Long Goodbye
사랑할수록 아픈 사람아
더욱 짙어진 그리움
끝없이 나를 괴롭히는데
비워내도
내겐 버거운 이별인가 봐 겁이나
아픈 맘 들킬까 가슴을 여며
기억을 지워 널 잊을 수 있길
왜 이리 모질게 대했는지 몰라
깊이 남은 시간은 잔인하게 선명해
Oh 끝없이 헤메었던
그땐 나 미처 몰랐죠
이젠 겁이나
Oh Goodbye Long Goodbye
사랑할수록 아픈 사람아
더욱 짙어진 그리움
끝없이 나를 괴롭히는데
내 곁에서 머물던 시간
아직까지 향기가 남아
깊게 베어버린 사랑아
꽃이 떨어 지나봐
Oh Goodbye Long Goodbye
자꾸 아파 와
보낼 수밖에 없는 사람아
나를 차갑게 떠나
더욱 짙어진 그리움
끝없이 나를 괴롭힌 데도
STATION : SM Digital Music Channel
[41th Track] Heechul x Min Kyung Hoon
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 | 작사: 희철 | 작곡: 이상준, 차길완 | 편곡: 차길완 Lyricist: Heechul | Composers: Lee Sang Joon, Cha Gil Wan | Arranger: Cha Gil Wan
어느덧 흘러간 시간을
수놓을 수 있는 밤
짧지 않던 세월
서로가 가까워진 지금을
웃으며 기억하고 싶어
끝이 온다 말을 해도
언젠가 헤어진다 해도
내일 당장 사라져도
잊어버리게 하지 않도록
기억하도록
오래 지나도 잊을 수 없게
기억하도록
오늘을 되돌아보며
감은 두 눈에 머금고
꿈 속까지 미뤄 잠이 들 테죠
마지막 바람이 불며
끝나는 날을 알려도
함께 했던 추억 사진의
빛이 바래진대도
웃으며 기억하고 싶어
끝이 온다 말을 해도
언젠가 헤어진다 해도
내일 당장 사라져도
잊어버리게 하지 않도록
기억하도록
오래 지나도 잊을 수 없게
기억하도록
오늘을 되돌아보며 감은
두 눈에 머금고
꿈 속에 담아내려 잠이 들 테죠
봄의 꽃, 여름의 나비, 가을의 낙엽
그 겨울의 달빛 펼쳐진다면
우리의 추억 또한
영원히 곁에 떠오르니까
시들 수 없어 인연의 꽃을
마음에 피워
망각의 낙엽이 져도
하늘 달을 보며 그 땔
떠올릴 테니 편히 잠을 청해요
It’s a night where we can go through
All of the past time
It wasn’t short
The time it took for us to get close
I want to remember with a smile
Even if the end is near
Even if we have to say goodbye some day
Even if it’ll disappear immediately tomorrow
So we won’t forget
So we will remember
So we can’t forget even after a long time
so we can remember
Let’s look back today
Place it in our closed eyes
Push it to our dreams until we fall asleep
When the last wind blows
The day comes to an end
Even if the pictures with our memories fade
I want to remember with a smile
Even if the end is near
Even if we have to say goodbye some day
Even if it’ll disappear immediately tomorrow
So we won’t forget
So we will remember
So we can’t forget even after a long time
so we can remember
Let’s look back today
Place it in our closed eyes
Push it to our dreams until we fall asleep
When the flowers of spring, butterflies of summer
The leaves of fall and the moonlight of winter spread
Our memories will forever remain by our sides
Our flower can’t wither
It blooms in our hearts
Even if the leaves fall
Let’s look at the moon in the sky
And remember those times
So sleep peacefully
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music] [Translated by: popgasa]
Please take out with full credit
KIM HEECHUL & KIM JUNGMO’s 2nd Mini Album “종합선물세트 (Goody Bag)” has been released. Kim HEECHUL participated in songwriting, and KIM JUNGMO actively led this album in songwriting and producing. The title song “울산바위 (Ulsanbawi)” is a traditional trot song and is about a sad guy who missed the chance to tell his love to a girl. Enjoy the music video of their title song and send lots of love to KIM HEECHUL & KIM JUNGMO! – smtown
nae gaseume pin nae han songi nim
itorok nareul piharyeo haneun
yeonyuga mu.eosio
ah wonmangseureowora
seotun naui pyohyeondeuri
miwojukgetneunde eojjihao
sewol heulleogado
nae nimeul kidarigesso
nan dangsinmanui ulsanbawirao
[Translations]
The person who pierces my heart
How can I forget you?
Even if my good-for-nothing love is late
Even after spring goes and summer comes
Even after fall goes and winter comes
I will wait
My flower who has bloomed in my heart
What is the reason you’re avoiding me?
I hate it, my awkward expressions
I hate it, what do I do?
Even after time passes, I will wait for you
I am your Ulsanbawi
Some day, you’ll look at me
If I endure these times
I’ll try to think of being with you
Even after spring goes and summer comes
Even after fall goes and winter comes
I will wait
My flower who has bloomed in my heart
What is the reason you’re avoiding me?
I hate it, my awkward expressions
I hate it, what do I do?
Even after time passes, I will wait for you
I am your Ulsanbawi
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit