Urban Zakapa (어반자카파) – Wish (소원)

goblin-ost-part-10

[Goblin OST – Part 10] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 박용인 (어반자카파) | 작곡: 박용인 (어반자카파), 박주희 | 편곡: 이지훈, 박경돈
Lyricist: Park Yong In (Urban Zakapa) | Composers: Park Yong In (Urban Zakapa), Park Joo Hee | Arrangers: Lee Ji Hoon, Park Gyeong Don

지친 하루를 마치고
집에 돌아왔을때
이상하게 낯선 기분

뭔지모를 어지러움과
알수없는 이 답답함
지금 이대로도 괜찮을까

하루이틀 지나 일주일
시간은 흐르는데
나는 하늘만 보네
아무 생각없는 사람처럼

스스로 나를 자책하고
비웃으며 있자니
점점 비참해지는
너없이 초라한 나

너를 간절히 원하지만
더 기대할 수 없을 때
수많은 감정앞에
뭘 해야할까

하루이틀 지나 일주일
시간은 흐르는데
나는 하늘만 보네
아무 생각없이

그리워 니가 또 그리워
젖은 눈을 감아도
자꾸 니가 생각나
너도 나와 같은 기분일까

널 사랑하고 싶지 않다는
소원만큼이나
부질없는 바램
난 자꾸 하게 돼

[Romanization]

jichin harureul machigo
jibe dorawasseulttae
isanghage natseon kibun

mwonjimoreul eojireo.umgwa
alsu eopneun i dabdabham
jigeum idaerodo gwaenchanheulkka

haru iteul jina iljuil
shiganeun heureuneunde
naneun haneulman bone
amu saenggak eopneun saramcheoreom

seuseuro nareul jachaekhago
biuseumyeo itjani
jeomjeom bichamhaejineun
neo eopsi chorahan na

neoreul ganjeolhi wonhajiman
deo kidaehal su eopseul ttae
sumanheun gamjeong ape
mwol haeyahalkka

haru iteul jina iljuil
shiganeun heureuneunde
naneun haneulman bone
amu saenggak eopshi

keuriwo niga tto keuriwo
jeojeun nuneul gamado
jakku niga saenggakna
neodo nawa gateun kibunilkka

neol saranghago shipji anhdaneun
sowon mankeumina
bujil eopneun baraem
nan jakku hage dwae

[Translations]

After a tiring day
When I came home
Strangely, I felt an unfamiliar feeling

An unknown dizziness
An unknown frustration
Will I be okay?

One day, two days, a week has passed
Time is flowing
But I’m only looking at the sky
Like a person without any thoughts

I’m blaming myself and laughing at myself
Becoming more and more miserable
Without you, I’m so pitiful

I really want you
But I can’t wish for you anymore
In front of these countless emotions
What must I do?

One day, two days, a week has passed
Time is flowing
But I’m only looking at the sky
Without any thoughts

I miss you, I miss you again
Even when I close my wet eyes
I keep thinking about you
Do you feel the same way?

Even my wish
Of not wanting to love you anymore
Is a useless wish
But I keep wishing it anyway

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Ailee (에일리) – Like The First Snow I Will Go To You (첫눈처럼 너에게 가겠다)

goblin-ost-part-9

[Goblin OST – Part 9] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 이미나 | 작곡/편곡: 로코베리
Lyricist: Lee Mina | Composer/Arranger: Rocoberry

널 품기 전 알지 못했다
내 머문 세상 이토록
찬란한 것을

작은 숨결로 닿은 사람
겁 없이 나를 불러준 사랑

몹시도 좋았다
너를 지켜보고 설레고
우습게 질투도 했던
평범한 모든 순간들이

캄캄한 영원
그 오랜 기다림 속으로
햇살처럼 니가 내렸다

널 놓기 전 알지 못했다
내 머문 세상 이토록
쓸쓸한 것을

고운 꽃이 피고 진 이 곳
다시는 없을 너라는 계절

욕심이 생겼다
너와 함께 살고 늙어가
주름진 손을 맞잡고
내 삶은 따뜻했었다고

단 한번 축복
그 짧은 마주침이 지나
빗물처럼 너는 울었다

한번쯤은 행복하고
싶었던 바람
너까지 울게 만들었을까

모두, 잊고 살아가라
내가 널, 찾을 테니
니 숨결, 다시
나를 부를 때

잊지 않겠다
너를 지켜보고 설레고
우습게 질투도 했던
니가 준 모든 순간들을

언젠가 만날
우리 가장 행복할 그날
첫눈처럼 내가 가겠다

너에게 내가 가겠다

[Romanization]

neol pumgi jeon alji mothaetda
nae meomun sesang itorok
chanlanhan geoseul

jageun sumgyeollo daheun saram
geob eopsi nareul bulleojun sarang

mobshido johatda
neoreul jikyeobogo seollego
useubke jiltudo haetdeon
pyeongbeomhan modeun sun.gandeuri

kamkamhan yeongwon
keu oraen kidarim sogeuro
haessal cheoreom niga naeryeotda

neol nohgi jeon alji mothaetda
nae meomun sesang itorok
sseulsseulhan geoseul

goun kkochi pigo jin i got
dashineun eopseul neoraneun gyejeol

yokshimi saenggyeotda
neowa hamkke salgo neulgeoga
jureumjin soneul matjabgo
nae salmeun ttatteuthaesseotdago

dan hanbeon chukbok
keu jjalbeun majuchimi jina
bitmulcheoreom neoneun ureotda

hanbeonjjeumeun haengbokhago
shipeotdeon baram
neokkaji ulke mandeureosseulkka

modu, itgo saragara
naega neol, chajeul teni
ni sumgyeol, dashi
nareul bureul ttae

ijji anhgetda
neoreul jikyeobogo seollego
useubke jiltudo haetdeon
niga jun modeun sun.gandeureul

eonjen.ga mannal
uri gajang haengbokhal keunal
cheotnun cheoreom naega gagetda

neo.ege naega gagetda

[Translations]

Before I held you, I didn’t know
That the world I was in
Was this bright

I reached you with a small breath of life
It’s a love that called out to me fearlessly

I liked it so much
Watching over you, my heart fluttering
Even when I was ridiculously jealous
All of those ordinary moments

In the dark eternity
In that long wait
Like sunshine, you fell down to me

Before I let go of you, I didn’t know
That the world I am in
Was this lonely

Pretty flowers bloomed and withered here
The season of you will never come again

I started to become greedy
I wanted to live with you, grow old with you
Hold your wrinkled hands
And say how warm my life was

It was just one blessing
After that short encounter
You cried like the rain

I wanted to be happy for once
But that made you cry

Forget everything and move on
Because I will go to you
When your breath calls out to me again

I won’t ever forget
Watching over you, my heart fluttering
Even when I was ridiculously jealous
All of those moments that you gave to me

Some day, we’ll meet again
It’ll be the happiest day
I will go to you like the first snow

I will go to you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Jung Joon Il (정준일) – First Snow (첫 눈)

goblin-ost-part-8

[Goblin OST – Part 8] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 정준일, 남혜승, 박진호 | 작곡/편곡: 남혜승, 박진호
Lyricists: Jeong Joon Il, Nam Hye Seung, Park Jin Ho | Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, Park Jin Ho

내 마음을 한번만 만져줘요
온종일 이렇게 서늘해요

겨울 보다 차가운 하늘
그아래 내가 서 있으니
눈물도 얼어버릴듯 해

조용히 한번만 불러줘요
수없이 말하던 내 이름을
영원을 거슬러 하루를 아니
일분을 보게 돼도

그럴수 있다면 견뎌낼게

그 기다림 끝에
그대가 서있어주길

내겐 그림같았던 그대와 기억
아주 오래 기다렸던 선물같은 하루

긴 시간을 건너서 네게 닿을께
내 마음에 첫눈이던 그대

넌 언제나 내겐 아득하다

그대와의 시간 그 하루가
내겐 왜 이렇게 아픈가요

너의 옆에 내가 서 있고
서로 웃을수 있는 하루
그릴수 없어서 눈물나죠

이게 꿈이라면
내마음을 전해줄텐데

내겐 그림같았던 그대와 기억
아주오래 기다렸던 선물같은 하루

긴 시간을 건너서 네게 닿을게
내 마음에 첫 눈 이던 그대

함께 울고 많이 웃던 우리
아름답고 찬란하게 빛나던 시간

되돌린다 내겐 하루 같았던
너와의 기억
가슴뛰게 아름다웠던
너와의 시간

그대 입술에 이젠 인사를 하죠
그대 눈에 그대의 숨결에
부서지게 그대를 안는다

조용히 한번만 들어봐요
나직이 울리는 내 마음을

[Romanization]

nae ma.eumeul hanbeonman manjyeojwoyo
onjongil ireohke seoneulhaeyo

gyeo.ul boda chagaun haneul
keu arae naega seo isseuni
nunmuldo eoreobeorildeut hae

yojonghi hanbeonman bulleojwoyo
su eopsi malhadeon nae ireumeul
yeongwoneul geoseulleo harureul ani
ilbuneul boge dwaedo

keureolsu itdamyeon gyeondyeo.naelke

keu kidarim kkeute
keudaega seo isseojugil

naegen geurim gatatdeon keudaewa ki.eok
aju orae kidaryeotdeon seonmulgateun haru

gin siganeul geonneoseo nege daheulkke
nae ma.eume cheotnunideon keudae

neon eonjena naegen adeukhada

keudaewaui sigan keu haruga
naegen wae ireohke apeun.gayo

neo.ui yeope naega seo itgo
seoro useulsu itneun haru
keurilsu eopseoseo nunmulnajyo

ige kkumiramyeon
nae ma.eumeul jeonhaejultende

naegen geurim gatatdeon keudaewa ki.eok
aju orae kidaryeotdeon seonmulgateun haru

gin siganeul geonneoseo nege daheulkke
nae ma.eume cheotnunideon keudae

hamkke ulgo manhi utdeon uri
areumdabgo chanlanhage bitnadeon sigan

doedollinda naegen haru gatatdeon
neowaui ki.eok
gaseumttwige areumdawotdeon
neowaui sigan

keudae ibsure ijen insareul hajyo
keudae nune keudaeui sumgyeore
buseojige keudaereul anneunda

joyonghi hanbeonman deureobwayo
najigi ullineun nae ma.eumeul

[Translations]

Please touch my heart, just once
All day, it’s so cold

The sky is colder than the winter
I’m standing beneath
Even my tears are frozen

Please quietly call out to me, just once
My name that you countlessly called out
Even if I go past eternity
And look only one day, no, just one minute

If only I could, I’ll endure

At the end of this wait
I hope you will be standing there

Memories with you are like a picture
A day that was like a present I’ve waited for a long time

After a long time passes, I’ll reach you
You are the first snow in my heart

You are always faraway to me

Times with you, each day
Why does it hurt so much?

The day I stood next to you
And we smiled
I can’t draw it out so I’m crying

If this is a dream
I would tell you my heart

Memories with you are like a picture
A day that was like a present I’ve waited for a long time

After a long time passes, I’ll reach you
You are the first snow in my heart

We cried together, we laughed so much
Such beautiful and dazzling times

I’m turning it back
Memories with you that felt like a day
Times with you that were so beautiful
That my heart raced

I’m saying goodbye to your lips now
To your eyes, to your breath
I’m hugging you till you crumble

Quietly listen
To my softly crying heart

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Soyou (소유) of SISTAR – I Miss You

goblin-ost-part-7

[Goblin OST – Part 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 지훈 | 작곡: 로코베리 | 편곡: 로코
Lyricist: Jihoon | Composer: Rocoberry | Arranger: Roco

바라보면 자꾸 눈물이 나는건
왠지 몰라도

돌고 돌아 내게 오고 있었나요
피해지지 않는 그 사랑

I love u love u love u
인연이라 부르죠 난

And I miss u miss u
나의 운명인 사람

슬픈 눈빛으로 왜 나를 보나요
울지 말아요

한 눈에 날 알아본건 아닌가요
이제서야 왜 내게 왔죠

I love u love u love u
인연인걸 느꼈죠 난

And I miss u miss u
나의 운명인 사람

몇 번을 태어난대도
그대가 어딜 숨어도

나는 그댈 찾겠죠
다신 우리 헤어지지마요

내곁에서
떠나가지 말아요
떠나가지 말아요

[Romanization]

barabomyeon jakku nunmuri naneun geon
waenji mollado

dolgo dora naege ogo isseotnayo
pihaejiji anhneun keu sarang

I love u love u love u
inyeonira bureujyo nan

And I miss u miss u
naui unmyeongin saram

seulpeun nunbicheuro wae nareul bonayo
ulji marayo

han nune nal arabon geon anin.gayo
ijeseoya wae naege watjyo

I love u love u love u
inyeonin.geol neukkyeotjyo nan

And I miss u miss u
naui unmyeongin saram

myeot beoneul tae.eonandaedo
keudaega eodil sumeodo

naneun keudael chatgetjyo
dasin uri he.eojijimayo

nae gyeoteseo
tteonagaji marayo
tteonagaji marayo

[Translations]

When I look at you, tears keep falling
I don’t know why

Did you go round and round
To come to me?
I can’t avoid this love

I love u love u love u
I call it fate

And I miss u miss u
You are my destiny

Why are you looking at me
With those sad eyes?
Don’t cry

Did you recognize me right away?
Why did you come to me now?

I love u love u love u
I felt that it was fate

And I miss u miss u
You are my destiny

Even if I’m born again
Wherever you are hiding

I will find you
Let’s never be apart now

Don’t leave me
Don’t leave me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Sam Kim (샘김) – Who Are You

goblin-ost-part-6

[Goblin OST – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡/편곡: 남혜승, 박진호
Lyricists/Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, Park Jin Ho

where I am
who I am
감옥같은 이 쓸쓸함
많은 사람들이 지나갔지만
모두 나를 지나가기만 했던 이 곳
where I am

who are you
who are you
감출 수 없는 기쁨
미친듯 세상을 뒤집어 찾던
꿈에서조차 움켜쥐고 있던 그대
where are you

내가 꼭 찾아낼께
내가 널 알아볼께
니가 있는 곳 어디든
모습이 어떻든
꼭 알아볼게

내가 꼭 기억할께
내가 널 바라볼께
니가 없는 곳에서도
수많은 해가 져도
잊지 않을께
너의 말투 표정 하나까지
담아갈께

흐린 하늘 멈춘 구름
왜 모든게 두려울까
너와 있는 시간이 느려지고
자꾸 멀어질 니 손을 붙잡고 있어
I beg for life

내가 꼭 찾아낼께
내가 널 알아볼께
니가 있는 곳 어디든
모습이 어떻든
꼭 알아볼게

내가 꼭 기억할께
내가 널 바라볼께
니가 없는 곳에서도
수많은 해가 져도
잊지 않을께

내가 널 이렇게 꼭 안고 있으면
자꾸 모두 잊어 버리게 돼
내가 돌아가야 하는곳

내가 꼭 찾아낼께
내가 널 알아볼께
니가 있는 곳 어디든
모습이 어떻든
꼭 알아볼게

내가 꼭 기억할께
내가 널 바라볼께
니가 없는 곳에서도
수많은 해가 져도
잊지 않을께
너의 말투 표정 하나까지
담아갈께

[Romanization]

where I am
who I am
gamokgateun i sseulsseulham
manheun saramdeuri jinagatjiman
modu nareul jinagagiman haetdeon i got
where I am

who are you
who are you
gamchul su eopneun kippeum
michindeut sesangeul dwijibeo chatdeon
kkumeseojocha umkyeojwigo itdeon keudae
where are you

naega kkok chajanaelkke
naega neol arabolkke
niga itneun got eodideun
moseubi eotteotdeun
kkok arabolke

naega kkok ki.eokhalkke
naega neol barabolkke
niga eopneun goseseodo
sumanheun haega jyeodo
ijji anheulkke
neo.ui maltu pyojeong hanakkaji
damagalkke

heurin haneul meomchun gureum
wae modeun.ge duryeo.olkka
neowa itneun sigani neuryeojigo
jakku meoreojil ni soneul butjabgo isseo
I beg for life

naega kkok chajanaelkke
naega neol arabolkke
niga itneun got eodideun
moseubi eotteotdeun
kkok arabolke

naega kkok ki.eokhalkke
naega neol barabolkke
niga eopneun goseseodo
sumanheun haega jyeodo
ijji anheulkke

naega neol ireohke kkok an.go isseumyeon
jakku modu ijeo beorige dwae
naega doragaya haneun.got

naega kkok chajanaelkke
naega neol arabolkke
niga itneun got eodideun
moseubi eotteotdeun
kkok arabolke

naega kkok ki.eokhalkke
naega neol barabolkke
niga eopneun goseseodo
sumanheun haega jyeodo
ijji anheulkke
neo.ui maltu pyojeong hanakkaji
damagalkke

[Translations]

where I am
who I am
This loneliness feels like a prison
Many have passed by
They only passed me by in this place

where I am
who are you
who are you
Joy that I couldn’t hide
Even in my dreams
Where I looked all over in the world
You are balled up
where are you

I will find you
I will recognize you
Wherever you are
However you look
I will look you up

I will remember you
I will look at you
Even if you’re not there
Even if countless suns set
I won’t forget
Even all of your words and faces

The gray sky, the frozen clouds
Why am I afraid of everything?
Our time together is getting slower
I am holding onto your hand
That will get farther away
I beg for life

I will find you
I will recognize you
Wherever you are
However you look
I will look you up

I will remember you
I will look at you
Even if you’re not there
Even if countless suns set
I won’t forget

If I hold you tight like this
I keep forgetting everything
The place I have to go back to

I will find you
I will recognize you
Wherever you are
However you look
I will look you up

I will remember you
I will look at you
Even if you’re not there
Even if countless suns set
I won’t forget
Even all of your words and faces

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit