Akdong Musician (악동뮤지션) – WILL LAST FOREVER (그때 그 아이들은)

akdong-musician-%ec%82%ac%ec%b6%98%ea%b8%b0-%ed%95%98-%e6%80%9d%e6%98%a5%e8%a8%98-%e4%b8%8b

AKMU – 사춘기 하 (思春記 下)
[Track 8] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: 이찬혁 | 편곡: Philtre
Lyricist/Composer: Lee Chan Hyuk | Arranger: Philtre

지친 꿈을 이끌고 계속 걷다 보니
첫발을 함께 떼어 달려왔던 친구들이 곁에 없다는 걸
어느 순간 깨닫게 되지

함께 이뤄갈까 성공해 다시 보자
지금쯤 현실의 처음을 겪고 있다면
그때완 다른 웃음 짓고 있으려나

그땐 함께 영원할 것만 같았지
어렸던 세상을 걷어내면
비탈지던 저 좁은 길가로 흩어져
화려하고 순수했던 꿈
너의 두 손에 넘쳐 흘렀던 그 한 움큼은
꼭 쥐고 살아가길

나로 시작될 거야 하늘을 날아보자
지금쯤 턱 막힌 장벽에 날개를 숨긴
그때 그 아이들과 우리의 꿈이

그땐 함께 영원할 것만 같았지
어렸던 세상을 걷어내면
비탈지던 저 좁은 길가로 흩어져
화려하고 순수했던 꿈
너의 두 손에 넘쳐 흘렀던 그 한 움큼과
그 두 손 모아 기도했던 시간이
이루어질 수 있도록

그땐 함께 이룰 거라고 믿었지

작은 손과 발로 서로를 잡고
뛰던 세상이 다였던 우리 어린 시절의
간절하고 행복했던 꿈
너의 두 손에 넘쳐 흘렀던 그 한 움큼은
꼭 쥐고 살아가길

서투른 삶 걸음으로 상처를 입고
새로운 만남에 세상이 낯설어도
훗날 모두 이뤄 보일거야
내가 알던 그때 그 아이들은

[Romanization]

jichin kkumeul ikkeulgo kyesok geodda boni
cheotbareul hamkke tte.eo dallyeowatdeon chin.gudeuri gyeote eopdaneun geol
eoneu sun.gan kkaedadke doeji

hamkke irwogalkka seonggonghae dasi boja
jigeumjjeum hyeonsirui cheo.eumeul gyeokkgo itdamyeon
keuttaewan dareun useum jitgo isseuryeona

keuttaen hamkke yeongwonhal geotman gatatji
eoryeotdeon sesangeul geodeonaemyeon
bitaljideon jeo jobeun gilgaro heuteojyeo
hwaryeohago sunsuhaetdeon kkum
neo.ui du sone neomchyeo heulleotdeon keu han umkeumeun
kkok jwigo saragagil

naro shijakdoel geoya haneureul naraboja
jigeumjjeum teok makhin jangbyeoge nalgaereul sumgin
keuttae keu aideulgwa uriui kkumi

keuttaen hamkke yeongwonhal geotman gatatji
eoryeotdeon sesangeul geodeonaemyeon
bitaljideon jeo jobeun gilgaro heuteojyeo
hwaryeohago sunsuhaetdeon kkum
neo.ui du sone neomchyeo heulleotdeon keu han umkeumgwa
keu du son moa kidohaetdeon sigani
iru.eojil su itdorok

keuttaen hamkke irul georago mideotji

jageun son.gwa ballo seororeul jabgo
ttwideon sesangi dayeotdeon uri eorin sijeorui
ganjeolhago haengbokhaetdeon kkum
neo.ui du sone neomchyeo heulleotdeon keu han ungkeumeun
kkok jwigo saragagil

seotureun salm georeumeuro sangcheoreul ibgo
saeroun manname sesangi natseoreodo
hutnal modu irwo boilgeoya
naega aldeon keuttae keu aideureun

[Translations]

After walking continuously with tired dreams
I just realized right now
That the friends that were with me in the beginning
Aren’t with me anymore

Will we do this together? Let’s succeed and meet again
If you’re experiencing your first dose of reality right now
Will you have a different smile from back then?

Back then, I thought we would all last forever
Once we take away the young world
We scatter into narrow, sloped roads
Our flashy and innocent dreams
Those dreams that overflowed in your hands
I hope they’re still tightly held in your hands

It’ll start with me, let’s fly across the sky
For those kids back then who have hid their wings because of this wall
And our dreams

Back then, I thought we would all last forever
Once we take away the young world
We scatter into narrow, sloped roads
Our flashy and innocent dreams
Those dreams that overflowed in your hands
The times you prayed for
I hope they come true

Back then, I believed we’d achieve it together

With small hands and feet
We held each other and ran
That was all for us in our young days
Our earnest and happy dreams
Those dreams that overflowed in your hands
I hope they’re still tightly held in your hands

Even if you get scarred from life
Even if the world is unfamiliar with new encounters
In the future, everything will be fulfilled
For those kids that I knew back then

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Akdong Musician (악동뮤지션) – WAY BACK HOME (집에 돌아오는 길)

akdong-musician-%ec%82%ac%ec%b6%98%ea%b8%b0-%ed%95%98-%e6%80%9d%e6%98%a5%e8%a8%98-%e4%b8%8b

AKMU – 사춘기 하 (思春記 下)
[Track 7] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: 이찬혁 | 편곡: 로빈
Lyricist/Composer: Lee Chan Hyuk | Arranger: Robin

버스 기사 아저씨의 무심한 초점
끝이 막막한 계단은 땅을 보며 걸어
꽉 막힌 도로 뚫릴 때까지 하늘색을 보며 점쳐
후회하는 내 맘 감추기 위해
석양은 붉어져

하루를 끝내고 나오는 한숨
아침에게 빌린 희망은 다시 반품
어찌 됐든 간 이래저래 뒤로 넘어 간 해 머릴 보며
대충 재 보는 집까지의 거리
해야 할 일에 다 쓰고 남은 하루
새로운 걸 다시 시작하기엔
버겁고 흘리긴 아까워도 구멍 난 신발 메꾸고
짊어진 가족의 꿈을 향해
이어폰을 귀에 걸고
Turn the music on

가로등이 줄지어 굽이 진 벽돌담이
날 조이는 골목길을 지나
모난 돌 하나 발끝에 밀며 앞장 세워 따라가다가
익숙한 냄새와 귀 익은 소리
떠날 때부터 여전히 우리 옆집은 강아지가 짖고
시퍼렇게 멍든 대문이 삐걱대

날 적시는 밤공기는 눅눅해
끝이 안 보이는 앞 길은 묵묵히 걸어가
걸어가 숨이 목에 올라 차
포기할 것 같으면 주저앉아 쉬다가
생각해 what you have been doing for
그토록 힘이 든 아까 일도
오늘이 지나면 잊혀지겠지
이불을 덮고 시간과 함께 잠들고 싶어
함께 잠들고 싶어

허릴 굽혀 오르막길을 올라
멀리서부터 흐르는 찌개 냄새
어딘가는 정적 어딘가는 웃음소리
내 흐트러진 옷맵시

다들 파란불을 기다리면서
온통 빨간불에만 모여있듯이
나는 행복을 기다리면서
온통 사소한 불만 고여있었지
행복을 기다리면서
온통 사소한 불만 고여있었지

가로등이 줄지어 굽이 진 벽돌담이
날 조이는 골목길을 지나
모난 돌 하나 발끝에 밀며 앞장 세워 따라가다가
익숙한 냄새와 귀 익은 소리
떠날 때부터 여전히 우리 옆집은 강아지가 짖고
시퍼렇게 멍든 대문이 삐걱대

가로등이 줄지어 굽이 진 벽돌담이
날 조이는 골목길을 지나
어둑어둑한 달 밤 하늘에 가족 얼굴 그려보다가
익숙한 냄새와 귀 익은 소리
덜 깬 잠으로 마주한 따뜻했던 오늘 아침밥처럼
눈앞에 뿌연 아지랑이 피곤해

[Romanization]

beoseu gisa ajeossiui mushimhan chojeom
kkeuti makmakhan gyedaneun ttangeul bomyeo georeo
kkwak makhin doro ttullil ttaekkaji haneul saegeul bomyeo jeomchyeo
huhoehaneun nae mam gamchugi wihae
seogyangeun bulkeojyeo

harureul kkeutnaego naoneun hansum
achimege billin huimangeun dasi banpum
eojji dwaetdeun gan iraejeorae dwiro neomeo gan hae meoril bomyeo
daechung jae boneun jibkkajiui geori
haeya hal ire da sseugo nameun haru
saeroun geol dasi sijakhagien
beogeobgo heulligin akkawodo gumeong nan shinbal mekkugo
jilmeojin gajogui kkumeul hyanghae
i.eoponeul gwie geolgo
Turn the music on

garodeungi julji.eo gubi jin byeokdoldami
nal joineun golmokgireul jina
monan dol hana balkkeute milmyeo apjang sewo ttaragadaga
iksukhan naemsaewa gwi igeun sori
tteonal ttaebuteo yeojeonhi uri yeopjibeun gangajiga jitgo
sipeoreohke meongdeun daemuni ppigeokdae

nal jeoksineun bamgonggineun nuknukhae
kkeuti an boineun ap gireun mukmukhi georeoga
georeoga sumi moge olla cha
pogihal geot gateumyeon jujeo anja swidaga
saenggakhae what you have been doing for
keutorok himi deun akka ildo
oneuri jinamyeon ijhyeojigetji
ibureul deopgo sigan.gwa hamkke jamdeulgo sipeo
hamkke jamdeulgo sipeo

heoril gubhyeo oreumakgireul olla
meolliseobuteo heureuneun jjigae naemsae
eodin.ganeun jeongjeok eodin.ganeun useumsori
nae heuteureojin otmaebsi

dadeul paranbureul kidarimyeonseo
ontong ppalganbureman moyeo itdeusi
naneun haengbogeul kidarimyeonseo
ontong sasohan bulman goyeo isseotji
haengbogeul kidarimyeonseo
ontong sasohan bulman goyeo isseotji

garodeungi julji.eo gubi jin byeokdoldami
nal joineun golmokgireul jina
monan dol hana balkkeute milmyeo apjang sewo ttaragadaga
iksukhan naemsaewa gwi igeun sori
tteonal ttaebuteo yeojeonhi uri yeopjibeun gangajiga jitgo
sipeoreohke meongdeun daemuni ppigeokdae

garodeungi julji.eo gubi jin byeokdoldami
nal joineun golmokgireul jina
eoduk eodukhan dal bam haneure gajok eolgul geuryeobodaga
iksukhan naemsaewa gwi igeun sori
deol kkaen jameuro majuhan ttatteuthaetdeon oneul achim bab cheoreom
nun ape ppuyeon ajirangi pigonhae

[Translations]

The bus driver’s indifferent eyes
The never-ending stairs, I’m walking while staring at the ground
Until the jammed up highway clears up
I’m looking at the color of the sky
In order to hide my regret
The sunset is glowing red

After the day ends, a sigh comes out
The hope I borrowed in the morning gets returned again
However it ended up, like this, like that
I look at the sun that has fallen back
Then I estimate the distance to going back home
My day was used up by the work I had to do
Not enough time to start something new
So I tie up my worn out shoes
And I’m going towards the dream of my family
Putting my earphones in
Turn the music on

The streetlights create lines on the walls
Past the streets that pinch me
Kicking a lone stone with my feet
It goes ahead and I follow it
Then I smell a familiar scent and hear a familiar sound
Ever since I left, it was the same
The dog from the house in front barks
And the blue and bruised front door creaks

The night air that drenches me is damp
I’m silently walking on the endless road
I’m walking until I run out of breath
If I feel like giving up, I take a break and sit
I think, what you have been doing for
Work that was so hard up until a moment ago
I’ll forget about it once today passes
I wanna get under the covers and fall asleep with time
I wanna fall asleep with time

Bending my back to climb the hill
From far away, I smell the stew cooking
Some places there’s silence, some places there’s laughter
My clothes are all disheveled

Everyone’s waiting for the green light
Like everyone gathering around the red light
I’m waiting for happiness
While all these little complaints are welled up inside
I’m waiting for happiness
While all these little complaints are welled up inside

The streetlights create lines on the walls
Past the streets that pinch me
Kicking a lone stone with my feet
It goes ahead and I follow it
Then I smell a familiar scent and hear a familiar sound
Ever since I left, it was the same
The dog from the house in front barks
And the blue and bruised front door creaks

The streetlights create lines on the walls
Past the streets that pinch me
I’m drawing the faces of my family
On the dark moon in the night sky
Then I smell a familiar scent and hear a familiar sound
Like today’s breakfast that I met with a half-asleep face
The white heat waves in front of me look tired

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Akdong Musician (악동뮤지션) – YOU KNOW ME

akdong-musician-%ec%82%ac%ec%b6%98%ea%b8%b0-%ed%95%98-%e6%80%9d%e6%98%a5%e8%a8%98-%e4%b8%8b

AKMU – 사춘기 하 (思春記 下)
[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: 이찬혁 | 편곡: 로빈
Lyricist/Composer: Lee Chan Hyuk | Arranger: Robin

시간은 꽤나 많이 지나간 것 같은데
나는 아직 이런 상황에선 표정관리가 안 돼
모두들 아무 일 없었다는 듯 웃고 있어
나는 아직은 이런 분위기에 혼자 적응이 안 돼

괜히 슬퍼져서 고개를 떨구고
시선은 이 곳과 가장 먼 곳에
내가 덜 크고 철없다고 봐주지만
세상을 아는 게 너 같은 거라면
모르고 살래

You know me 난 이래
조금씩 날 알아가 주길 바라
You know me 난 원래
쉽게 속맘을 숨기지 못해
너도 알잖아

You know me
You know I’m like this since I was young
You know me
You know I’m like this since I was young

자꾸만 보이는 이 현실에 난 고갤 저어
달콤한 말로도 날 유혹하긴 어려울걸
그런 내 맘을 모르고 자꾸만 대화를 거는 너
내가 낯가리는 줄 알아
사실 불편하단 말이야

아무도 몰래 자리를 피하고 싶지만
애써 즐거운 척해
모두가 자연스러워 보이는데
나 혼자서 분위길 어색하게 만드는 것 같아

You know me 난 이래
조금씩 날 알아가주길 바라
You know me 난 원래
쉽게 속맘을 숨기지 못해
너도 알잖아

You know me
You know I’m like this since I was young
You know me
You know I’m like this since I was young

[Romanization]

shiganeun kkwaena manhi jinagan geot gateunde
naneun ajik ireon sanghwangeseon pyojeonggwanliga andwae
modudeul amu il eopseotdaneun deut utgo isseo
naneun ajigeun ireon bunwigie honja jeogeungi andwae

gwaenhi seulpeojyeoseo gogaereul tteolgugo
shiseoneun i gotgwa gajang meon gose
naega deol keugo cheoreopdago bwajujiman
sesangeul aneun ge neo gateun georamyeon
moreugo sallae

You know me nan irae
jogeumssik nal araga jugil bara
You know me nan wonlae
swibke sokmameul sumgiji mothae
neodo aljanha

You know me
You know I’m like this since I was young
You know me
You know I’m like this since I was young

jakkuman boineun i hyeonsire nan gogael jeo.eo
dalkomhan mallodo nal yuhokhagin eoryeo.ulgeol
keureon nae mameul moreugo jakkuman daehwareul geoneun neo
naega natgarineun jul ara
sasil bulpyeonhadan mariya

amudo mollae jarireul pihago sipjiman
aesseo jeulgiun cheokhae
moduga jayeonseureowo boineunde
na honjaseo bunwigil eosaekhage mandeuneun geot gata

You know me nan irae
jogeumssik nal araga jugil bara
You know me nan wonlae
swibke sokmameul sumgiji mothae
neodo aljanha

You know me
You know I’m like this since I was young
You know me
You know I’m like this since I was young

[Translations]

I think quite some time has passed
But I still can’t keep a straight face
About this situation
Everyone is smiling as if nothing happened
But I still can’t get used to this kind of atmosphere

I’m getting sad, I’m hanging my head low
Placing my line of vision farthest away from here
They’ll think I’m still not grown and I’m still immature
But if knowing the world means being like you
I don’t wanna know it

You know me, I’m like that
I want you to know me slowly
You know me, I was always like that
I can’t easily hide my feelings
You know this too

You know me
You know I’m like
this since I was young
You know me
You know I’m like
this since I was young

I’m lowering my head
At this reality that I keep seeing
It’ll be hard to tempt me with sweet words
But you don’t even know that
And you keep trying to talk to me
You think I’m being shy
But I’m just uncomfortable

I want to secretly leave
But I’m pretending to have fun
Everyone looks so natural
I’m the only one who’s making things awkward

You know me, I’m like that
I want you to know me slowly
You know me, I was always like that
I can’t easily hide my feelings
You know this too

You know me
You know I’m like
this since I was young
You know me
You know I’m like
this since I was young

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Akdong Musician (악동뮤지션) – CHOCOLADY

akdong-musician-%ec%82%ac%ec%b6%98%ea%b8%b0-%ed%95%98-%e6%80%9d%e6%98%a5%e8%a8%98-%e4%b8%8b

AKMU – 사춘기 하 (思春記 下)
[Track 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: 이찬혁 | 편곡: 이현영
Lyricist/Composer: Lee Chan Hyuk | Arranger: Lee Hyun Young

걸어들어오는 모습부터가 심상치 않아
Oh wait
카운터로 오는 걸음걸이 역시 심상치 않아

더 가까이 와서 네 눈을 보여줘
그대 입술에 닿을 가장 매력적인 것으로
Choco Lady

Americano Caramel Macchiato
그보다 더 달콤하게
Green Mint or Vanilla
Hazelnut 도 안 어울려
그댄 Cup of hot
Hot Deep Chocolate

달콤하게 다가와 줘
Hot Deep Chocolady
쓰리지 않게 다가와 줘
Hot Deep Chocolady

그 입을 열지 마요
그대가 뭘 원하기도 전에
I know which would be great on you

에스프레소는 시꺼매
레모네이드는 시큼해
아메리카노 엄청 쓰고
왜 먹는지를 모르겠네
그녀의 Dark short boots
검은 바지 또 흰 셔츠
긴 까만 머리는
누가 봐도 딱
Hot Deep Chocolate

Get some Polyphenol
주름과 피부 처짐을 예방해
할 필요도 없어 보이지만
더 나이가 먹으면 혹시 몰라
잘 섞어먹어 코코아 가루
아니면 뭉친 거 씹을라
Ah ah yeah
Hot Deep Chocolady

더 가까이 와서 네 눈을 보여줘
그대 입술에 닿을 가장 매력적인 것으로
Choco Lady

Americano Caramel Macchiato
그보다 더 달콤하게
Green Mint or Vanilla
Hazelnut 도 안 어울려
그댄 Cup of hot
Hot Deep Chocolate

그대가 말하는 주문이
날 홀리게 만들어
I need to let you know
분말에 우유를 따라놓고
그녀 번호를 따러
I’m on ma way

Americano Caramel Macchiato
Green Mint or Vanilla
Hazelnut 도 안 어울려
그댄

달콤하게 다가와 줘
Hot Deep Chocolady
쓰리지 않게 다가와 줘
Hot Deep Chocolady

[Romanization]

georeodeuro oneun moseub buteoga simsangchi anha
Oh wait
kaunteoro oneun goereum geori yeoksi simsangchi anha

deo gakkai waseo ne nuneul boyeojwo
keudae ibsure daheul gajang maeryeokjeogin geoseuro
Choco Lady

Americano Caramel Macchiato
keuboda deo dalkomhage
Green Mint or Vanilla
Hazelnut do an eo.ullyeo
keudaen Cup of hot
Hot Deep Chocolate

dalkomhage dagawa jwo
Hot Deep Chocolady
sseuriji anhke dagawa jwo
Hot Deep Chocolady

keu ibeul yeolji mayo
keudaega mwol wonhagido jeone
I know which would be great on you

eseupeuresoneun sikkeomae
lemoneideuneun sikeumhae
amerikano eomcheong sseugo
wae meokneunjireul moreugetne
geunyeo.ui Dark short boots
geomeun baji tto hoen syeocheu
gin kkaman meorineun
nuga bwado ttak
Hot Deep Chocolate

Get some Polyphenol
jureumgwa pibu cheojimeul yebanghae
hal pilyodo eopseo boijiman
deo na.iga meogeumyeon hoksi molla
jal seokkeo meogeo kokoa garu
animyeon mungchin geo ssibeulla
Ah ah yeah
Hot Deep Chocolady

deo gakkai waseo ne nuneul boyeojwo
keudae ibsure daheul gajang maeryeokjeogin geoseuro
Choco Lady

Americano Caramel Macchiato
keuboda deo dalkomhage
Green Mint or Vanilla
Hazelnut do an eo.ullyeo
keudaen Cup of hot
Hot Deep Chocolate

keudaega malhaneun jumuni
nal hollige mandeureo
I need to let you know
bunmare uyureul ttaranohgo
geunyeo beonhoreul ttareo
I’m on ma way

Americano Caramel Macchiato
Green Mint or Vanilla
Hazelnut do an eo.ullyeo
keudaen

dalkomhage dagawa jwo
Hot Deep Chocolady
sseuriji anhke dagawa jwo
Hot Deep Chocolady

[Translations]

Starting from the way you walk, there’s something about you
Oh wait
Even the way you walk to the counter, there’s something about you

Come closer and show me your eyes
So I can make the most charming thing to touch your lips
Choco Lady

Americano Caramel Macchiato
Sweeter than that
Green Mint or Vanilla
Hazelnut, that doesn’t suit you
You are a Cup of hot
Hot Deep Chocolate

Sweetly come to me
Hot Deep Chocolady
Come to me so it won’t hurt
Hot Deep Chocolady

Don’t open your mouth
Before you know what you want
I know which would be great on you

Espresso is too dark
Lemonade is too sour
Americano is too bitter
I don’t know why people drink it
Her dark short boots
Her black pants and white shirt
Her long black hair
Anyone can see
Hot Deep Chocolate

Get some Polyphenol
To prevent wrinkles and sagging
I don’t think she even needs that
But maybe if she gets older
Mix it well, the cocoa powder
Or else it might get chunky
Ah ah yeah
Hot Deep Chocolady

Come closer and show me your eyes
So I can make the most charming thing to touch your lips
Choco Lady

Americano Caramel Macchiato
Sweeter than that
Green Mint or Vanilla
Hazelnut, that doesn’t suit you
You are a Cup of hot
Hot Deep Chocolate

Your order
Is bewitching me
I need to let you know
I’m pouring milk on the powder
And I’m trying to get her number
I’m on ma way

Americano Caramel Macchiato
Sweeter than that
Green Mint or Vanilla
Hazelnut, that doesn’t suit you
You are

Sweetly come to me
Hot Deep Chocolady
Come to me so it won’t hurt
Hot Deep Chocolady

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Akdong Musician (악동뮤지션) – PLAY UGLY (못생긴 척)

akdong-musician-%ec%82%ac%ec%b6%98%ea%b8%b0-%ed%95%98-%e6%80%9d%e6%98%a5%e8%a8%98-%e4%b8%8b

AKMU – 사춘기 하 (思春記 下)
[Track 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: 이찬혁 | 편곡: 로빈
Lyricist/Composer: Lee Chan Hyuk | Arranger: Robin

허구한 날 놀려
못생겼다고
이젠 웬만한 상처도 안 나
(아니 상처가 안 나아)

어이구 또 약 올려
더 못생겨졌다고
뭘 또 표정을 확인해 괘안나
(괘않치 않아)

그렇게 날 못생기게 만들고 싶나 봐
못생겼다 못생겼다
하면 못생겨지는 줄 아나 봐
정말 웃긴 애들이야 그치? ㅎㅎ
되게 재미난 애들인 것 같아

너 지금 착각하고 있나 본데 (그런가 본데)
사실 잘생긴데 못생긴 척 하는 거야
숨겨왔던 나를 말하는 중인데
왜 웃고들 있는 거지 주눅 들어
뭔 얘기를 못해
예끼 우리 아기 까꿍
얘기를 못해요를레이

Baby baby baby baby baby
Baby baby baby baby baby

매일마다 곯려
못생겼다고
웬만한 상처도 안 나

온몸이 다 결려
못생긴 척 하느라고
몸의 신경을 하나하나 다 써
대견해 대견해 잘했어

그렇게 날 못생기게 만들고 싶었니
못생겼다 못생겼다 하면
못생겨지는 줄 알았니
정말 웃긴 애들이야 그치? ㅎㅎ
아주아주 재치가 넘치는 애들인 것 같아

너 지금 착각하고 있나 본데 (그런가 본데)
사실 잘생긴데 못생긴 척 하는 거야
숨겨왔던 나를 말하는 중인데
왜 웃고들 있는 거지 주눅 들어
뭔 얘기를 못해

예끼 우리 아기 까꿍
얘기를 못해요를레이

그렇게 날 못생기게 만들고 싶었니
왜 질투하나 보지

어이어이 거기 예쁜이들 잘생이들
우릴 보면 느낌이 어떠니들 huh?
왜 같은 값을 주고 산 똑같은 옷도
사람을 차별해 이건 불공평해
공명 쌤이 보시고 재갈을 물려줘야 해
아무 말 못하면은 날 더 이상 놀리지 않겠지 제발

그 위 공기가 좋다며 나도 좀 맡아보자 들어줘
연극 같은 거 하면 왕자 역할 좀 맡아보자 들어줘

너 지금 착각하고 있나 본데 (그런가 본데)
사실 잘생긴데 못생긴 척하는 거야
숨겨왔던 나를 말하는 중인데
왜 웃고들 있는 거지 주눅 들어
뭔 얘기를 못해
예끼 우리 아기 까꿍
얘기를 못해요를레이

Baby baby baby baby baby
Baby baby baby baby one more time say
Baby baby baby baby baby
Baby baby baby baby ba

[Romanization]

heoguhan nal nollyeo
motsaenggyeotdago
ijen wenmanhan sangcheodo anna
(ani sangcheoga an na.a)

eo.igu tto yak ollyeo
deo motsaenggyeojyeotdago
mwol tto pyojeongeul hwaginhae gwae.anna
(gwae.anhchi anha)

keureohke nal motsaenggige mandeulgo sipna bwa
motsaenggyeotda motsaenggyeotda
hamyeon motsaenggyeojineun jul ana bwa
jeongmal utgin aedeuriya keuchi?
doege jaeminan aedeurin geot gata

neo jigeum chakgakhago itna bonde (keureon.ga bonde)
sasil jalsaengginde motsaenggin cheok haneun geoya
sumgyeowatdeon nareul malhaneun junginde
wae utgodeul itneun geoji junuk deureo
mwon yaegireul mothae
yekki uri agi kkakkung
yaegireul mothaeyoreullei

Baby baby baby baby baby
Baby baby baby baby baby

mae.il mada golhlyeo
motsaenggyeotdago
wenmanhan sangcheodo an na

onmomi da gyeollyeo
motsaenggin cheok haneurago
momui shinkyeongeul hana hana da sseo
daegyeonhae daegyeonhae jalhaesseo

keureohke nal motsaenggige mandeulgo sipeotni
motsaenggyeotda motsaenggyeotda hamyeon
motsaenggyeojineun jul aratni
jeongmal utkin aedeuriya keuchi?
aju aju jaechiga neomchineun aedeurin geot gata

neo jigeum chakgakhago itna bonde (keureon.ga bonde)
sasil jalsaengginde motsaenggin cheok haneun geoya
sumgyeowatdeon nareul malhaneun junginde
wae utgodeul itneun geoji junuk deureo
mwon yaegireul mothae

yekki uri agi kkakkung
yaegireul mothaeyoreullei

keureohke nal motsaenggige mandeulgo sipeotni
wae jiltuhana boji

eo.i eo.i geogi yeppeunideul jalsaengideul
uril bomyeon neukkimi eotteonideul huh?
wae gateun gabseul jugo san ttokgateun otdo
sarameul chabyeolhae igeon bulgongpyeonghae
gongmyeong ssaemi bosigo jaegareul mullyeojwoya hae
amu mal mothamyeoneun nal deo isang nolliji anhgetji jebal

keu wi gonggiga jotdamyeo nado jom mataboja deureojwo
yeon.geuk gateun geo hamyeon wangja yeokhal jom mataboja deureojwo

neo jigeum chakgakhago itna bonde (keureon.ga bonde)
sasil jalsaengginde motsaenggin cheok haneun geoya
sumgyeowatdeon nareul malhaneun junginde
wae utgodeul itneun geoji junuk deureo
mwon yaegireul mothae
yekki uri agi kkakkung
yaegireul mothaeyoreullei

Baby baby baby baby baby
Baby baby baby baby one more time say
Baby baby baby baby baby
Baby baby baby baby ba

[Translations]

You teased me for a long time
Calling me ugly
Now I don’t even get hurt
(Actually, the scars won’t heal)

You’re teasing me again
Saying I got even uglier
Why are you checking my face? I’m alright
(I’m not alright)

Did you want to make me ugly that badly?
You’re ugly, you’re ugly
Did you think I’ll become ugly if you say that?
Such funny kids
You are such funny kids

I think you’re misunderstanding right now
Actually, I’m good-looking but I was playing ugly
I’m talking about my hidden self
Why are you laughing?
I can’t even talk
Aw, my baby, peekaboo
I can’t even talk

Baby baby baby baby baby
Baby baby baby baby baby

Tease me every day
That I’m ugly
I don’t even get hurt

My entire body is aching
From pretending to be ugly
I’m focusing really hard
Proud, proud, good job

Did you want to make me ugly that badly?
You’re ugly, you’re ugly
Did you think I’ll become ugly if you say that?
Such funny kids
You are such funny kids

I think you’re misunderstanding right now
Actually, I’m good-looking but I was playing ugly
I’m talking about my hidden self
Why are you laughing?
I can’t even talk
Aw, my baby, peekaboo
I can’t even talk

Did you want to make me ugly that badly?
Why, are you jealous?

Hey you pretties and handsomes
How do you feel when you see us huh?
Why do these clothes that we buy for the same price
Discriminate us? This is unfair
Teacher Kongming must gag me
If I can’t talk then they won’t tease me anymore
Please

If that air above is so good
Let me breathe it in too
When there’s plays and stuff
Let me play the role of the king too

I think you’re misunderstanding right now
Actually, I’m good-looking but I was playing ugly
I’m talking about my hidden self
Why are you laughing?
I can’t even talk
Aw, my baby, peekaboo
I can’t even talk

Baby baby baby baby baby
Baby baby baby baby
one more time say
Baby baby baby baby baby
Baby baby baby baby ba

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit