Eddy Kim (에디킴), Lee Sung Kyung (이성경) – Sweet Kiss Like Coffee (내 입술 따뜻한 커피처럼)

eddy kim x lee sung kyung

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 원태연, 에디킴 | 작곡: 박근태, 에디킴 | 편곡: 박근태, 에디킴, 최진석, 뜨거운만두
Lyricists: Won Tae Yeon, Eddy Kim | Composers: Park Geun Tae, Eddy Kim | Arrangers: Park Geun Tae, Eddy Kim, Choi Jin Seok, Hot Dumpling

[Hangul]

울지마 이미 지난 일이야
삶의 반직선 위에 점일 뿐이야
살아가면서 누구나 겪는 일이야 Continue reading “Eddy Kim (에디킴), Lee Sung Kyung (이성경) – Sweet Kiss Like Coffee (내 입술 따뜻한 커피처럼)”

Eddy Kim (에디킴) ft. Beenzino (빈지노) – Paldangdam (팔당댐)

eddie kim - paldangdam

[MV Teaser]

[Music Video]

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 에디킴, 빈지노 | 작곡: 에디킴, 포스티노 | 편곡: 포스티노(Postino)
Lyricists: Eddy Kim, Beenzino | Composers: Eddy Kim, Postino | Arranger: Postino

팔당댐 saturday night
쉴 틈 없는 핸드폰 ringing
답장은 no no 도도하게
물밀듯 밀려오는 girls like 팔당댐

I got the feel 느꼈어
내게 빠져버린 널 봐버렸어
솔직히 난 너무 평범해
it doesn’t matter
내겐 죽이는 입담 period

woah woah slow it down
끝이 나려면
아직인 토요일 밤이니까
너도 나에게 올인 말길
솔직히 말할게
오늘 너의 outfit은
woah woah 난 좀 별로
그 정도 몸매면은
더욱더 잘 보이게
입으면 좋을 텐데
너무 감춘 것 같아서
솔직히 좀 아쉬워

속물들이 왔다 갔다
DAM how you doin‘ baby
댐 밑 깊은 물속 그녈
찾기 바쁜

팔당댐 saturday night
쉴 틈 없는 핸드폰 ringing
답장은 no no 도도하게
물밀듯 밀려오는
girls like 팔당댐

I said slow it down girl
충분히 알겠어
너가 귀엽다는 건
그런데 오늘은
토요일 밤인 걸
난 솔직히 너가
평소와 다른 걸
보여주길 원해
착한 건 알겠는데
girl what else do you have
난 더 알고픈 게 확실히 있어
please be bad girl

I’ve got the feel 느꼈어
얘 또 빠져버린 걸
알아채 버렸어
but I ain’t got no feel about you
no freakin’ special ‘bout you
it doesn’t matter

속물들이 왔다 갔다
DAM how you doin’ baby
댐 밑 깊은 물속
그녈 찾기 바쁜
tonight in the dam
in the dam

saturday night
쉴 틈 없는 핸드폰 ringing
답장은 no no 도도하게
물밀듯 밀려오는 girl

오늘 밤 내가 댐 밑 관리부
오늘 밤 내가 댐 밑 관리부

오늘 밤 내가 댐 밑 관리부
오늘 밤 내가 댐 밑 관리부

팔당댐 saturday night
쉴 틈 없는 핸드폰 ringing
답장은 no no 도도하게
물밀듯 밀려오는
girls like 팔당댐

saturday night
쉴 틈 없는 핸드폰 ringing
답장은 no no 도도하게
물밀듯 밀려오는
girls like 팔당댐

[Romanization]

paldangdaem Saturday Night
swil teum eopneun haendeupon Ringing
dabjangeun No No dodohage
mulmildeut millyeo.oneun Girls Like paldangdaem

I Got The Feel neukkyeosseo
naege ppajyeobeorin neol bwabeoryeosseo
soljikhi nan neomu pyeongbeomhae
It Doesn’t Matter
naegen jugineun ibdam Period

Woah Woah Slow It Down
kkeuti naryeomyeon
ajigin toyoil baminikka
neodo na.ege orin malgil
soljikhi malhalke
oneul neo.ui Outfit.eun
Woah Woah nan jom byeollo
keu jeongdo mommaemyeoneun
deo.ukdeo jal boige
ibeumyeon joheul tende
neomu gamchun geot gataseo
soljikhi jom aswiwo

sokmuldeuri watda gatda
DAM how you doin‘ baby
daem mit gipeun mulsok geunyeol
chatgi bappeun

paldangdaem Saturday Night
swil teum eopneun haendeupon Ringing
dabjangeun No No dodohage
mulmildeut millyeo.oneun
Girls Like paldangdaem

I said slow it down girl
chungbunhi algesseo
neoga gwiyeobdaneun geon
keureonde oneureun
toyoil bamin geol
nan soljikhi neoga
pyeongsowa dareun geol
boyeojugil wonhae
chakhan geon algetneunde
girl what else do you have
nan deo algopeun ge hwaksilhi isseo
please be bad girl

I’ve got the feel neukkyeosseo
yae tto ppajyeobeorin geol
arachae beoryeosseo
but I ain’t got no feel about you
no freakin’ special ‘bout you
it doesn’t matter

sokmuldeuri watda gatda
DAM how you doin‘ baby
daem mit gipeun mulsok geunyeol
chatgi bappeun
tonight in the dam
in the dam

Saturday Night
swil teum eopneun haendeupon Ringing
dabjangeun No No dodohage
mulmildeut millyeo.oneun Girl

oneul bam naega daem mit gwanli bu
oneul bam naega daem mit gwanli bu

oneul bam naega daem mit gwanli bu
oneul bam naega daem mit gwanli bu

paldangdaem Saturday Night
swil teum eopneun haendeupon Ringing
dabjangeun No No dodohage
mulmildeut millyeo.oneun
Girls Like paldangdaem

Saturday Night
swil teum eopneun haendeupon Ringing
dabjangeun No No dodohage
mulmildeut millyeo.oneun
Girls Like paldangdaem

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
Please take out with full credit

Yoon Jong Shin with Eddy Kim (윤종신 with 에디킴) – Good Night (굿나잇)

yoon jong shin 6

Yoon Jong Shin Monthly Project 2015 [June]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사/작곡: 윤종신 |  편곡:  조정치
Lyricist/Composer: Yoon Jongshin | Arranger: Jo Jeongchi

굿나잇
하루가 눈꺼풀 위로
내려앉은 이 밤

너도 쉽지 않은 하루였나 봐
숨소리는 나에게 뭔가
할 말 있는 것처럼
포근하게 스스 솔직하게 프프
너만의 언어로

굿나잇
하루가 네 이불 위로
내려앉은 이 밤

너도 외로웠던 하루였나 봐
감싸 안은 베개에게 뭔가
할 말이 있는지
수줍게도 스스 달콤하게 프프
너만의 언어로

굿나잇
하루가 날 재우려 해
널 사랑해 이 밤

나도 지쳐버린 하루였나 봐
숨소리가 너에게 할 말을
턱 막아 버린 뒤
꿈을 꾸듯 흐흐 솔직하게
나만의 굿나잇

[Romanization]

gutnait
haruga nunkkeopul wiro
naeryeo anjeun i bam

neodo swibji anheun haruyeotna bwa
sumsorineun na.ege mwon.ga
hal mal itneun geotcheoreom
pogeunhage seuseu soljikhage peupeu
neomanui eoneoro

gutnait
haruga ne ibul wiro
naeryeo anjeun i bam

neodo woerowotdeon haruyeotnabwa
gamssa aneun begae.ege mwon.ga
hal mari itneunji
sujubgedo seuseu dalkomhage peupeu
neomanui eoneoro

gutnait
haruga nal jae.uryeo hae
neol saranghae i bam

nado jichyeobeorin haruyeotnabwa
sumsoriga neo.ege hal mareul
teok maga beorin dwi
kkumeul kkudeut heuheu soljikhage
namanui gutnait

[Translations]

Good night
The day sits on top of my eyes tonight

Guess it wasn’t an easy day for you either
When you breathe, it sounds like you have something to tell me
Softly, you go “su su,” honestly, you go “pu pu”
In your own language

Good night
The day sits on top of your blanket tonight

Guess it was a lonely day for you too
It’s like you have something to say to the pillow you’re hugging
Shyly, you go “su su,” sweetly, you go “pu pu”
In your own language

Good night
The day is putting me to sleep
I love you tonight

Guess it was a tiring day for me too
After the sound of my breathing completely blocked yours
As if I’m dreaming, I honestly go “hu hu”
My own good night

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

BoA ft. Eddy Kim (보아 ft. 에디킴) – Double Jack

boa

[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 보아 | 작곡: 보아, ZigZagNote | 편곡: ZigZagNote
Lyricist: BoA | Composer: BoA, ZigzagNote | Arranger: ZigZagNote

처음엔 그저 조심스러운 DATE
설레는 TIME IS TICKING
다음엔 ONE STEP 좁혀진 DISTANCE
조금씩 알아가는 COMMON THINGS

어색함은 조금씩 MELTS AWAY
피어나는 웃음 이야기들
언젠가부터 너를 원했고
내 맘은 널 향해 움직인 거야

I’M IN LOVE WITH YOU 하나뿐인
YOU’RE MY DOUBLE JACK
이어져 있는 HEART MAKING
OUR OWN SOUND
눈빛은 마주하고서 마음은 서로를 향해
CALLING YOU AS MINE
CONNECTING YOU AND ME
I’M IN LOVE WITH YOU 하나뿐인
YOU’RE MY DOUBLE JACK
이어져 있는 HEART SHARING
YOURS AND MINE
함께 있는 만큼 놓칠 수 없는 한가지
모든 걸 공유하고 싶은
YOU’RE MY DOUBLE JACK

BABY YOU BABY YOU BABY
YOU’RE MY LOVE SOUND

우리 같이 보낼 많은 시간들
쌓여가는 작은 추억들
나누고 싶은 나의 모든 것
BABY MY LIFE GOES ON WITH YOU

I’M IN LOVE WITH YOU 하나뿐인
YOU’RE MY DOUBLE JACK
이어져 있는 HEART MAKING
OUR OWN SOUND
눈빛은 마주하고서 마음은 서로를 향해
CALLING YOU AS MINE
CONNECTING YOU AND ME
I’M IN LOVE WITH YOU 하나뿐인
YOU’RE MY DOUBLE JACK
이어져 있는 HEART SHARING
YOURS AND MINE
함께 있는 만큼 놓칠 수 없는 한가지
모든 걸 공유하고 싶은
YOU’RE MY DOUBLE JACK

가끔은 너에게 TURNING BAD OR GOOD
다른 연인들처럼 다를 바 없겠지만
JUST LET ME HEAR
YOUR VOICE MY LOVE
나에게만 들려줘 BECAUSE
YOU’RE MY LOVE SOUND

I’M IN LOVE WITH YOU 하나뿐인
YOU’RE MY DOUBLE JACK
이어져 있는 HEART MAKING
OUR OWN SOUND
눈빛은 마주하고서 마음은 서로를 향해
CALLING YOU AS MINE
CONNECTING YOU AND ME
I’M IN LOVE WITH YOU 하나뿐인
YOU’RE MY DOUBLE JACK
이어져 있는 HEART SHARING
YOURS AND MINE
함께 있는 만큼 놓칠 수 없는 한가지
모든 걸 공유하고 싶은
YOU’RE MY DOUBLE JACK

BABY YOU BABY YOU BABY
YOU’RE MY LOVE SOUND

[Romanization]

cheo.eumen keujeo josimseureo.un DATE
seolleneun TIME IS TICKING
da.eumen ONE STEP jobhyeojin DISTANCE
jogeumssik araganeun COMMON THINGS

eosaekhameun jogeumssik MELTS AWAY
pi.eonaneun useum iyagideul
eonjen.ga buteo neoreul wonhaetgo
nae mameun neol hyanghae umjigin geoya

I’M IN LOVE WITH YOU hanappunin
YOU’RE MY DOUBLE JACK
i.eojyeo itneun HEART MAKING
OUR OWN SOUND
nunbicheun majuhagoseo ma.eumeun seororeul hyanghae
CALLING YOU AS MINE
CONNECTING YOU AND ME
I’M IN LOVE WITH YOU hanappunin
YOU’RE MY DOUBLE JACK
i.eojyeo itneun HEART SHARING
YOURS AND MINE
hamkke itneun mankeum nohchil su eopneun han.gaji
modeun geol gongyuhago sipeun
YOU’RE MY DOUBLE JACK

BABY YOU BABY YOU BABY
YOU’RE MY LOVE SOUND

uri gati bonael manheun sigandeul
ssahyeoganeun jageun chu.eokdeul
nanugo sipeun na.ui modeun geot
BABY MY LIFE GOES ON WITH YOU

I’M IN LOVE WITH YOU hanappunin
YOU’RE MY DOUBLE JACK
i.eojyeo itneun HEART MAKING
OUR OWN SOUND
nunbicheun majuhagoseo ma.eumeun seororeul hyanghae
CALLING YOU AS MINE
CONNECTING YOU AND ME
I’M IN LOVE WITH YOU hanappunin
YOU’RE MY DOUBLE JACK
i.eojyeo itneun HEART SHARING
YOURS AND MINE
hamkke itneun mankeum nohchil su eopneun han.gaji
modeun geol gongyuhago sipeun
YOU’RE MY DOUBLE JACK

gakkeumeun neo.ege TURNING BAD OR GOOD
dareun yeonindeul cheoreom dareul ba eopgetjiman
JUST LET ME HEAR
YOUR VOICE MY LOVE
na.egeman deullyeojwo BECAUSE
YOU’RE MY LOVE SOUND

I’M IN LOVE WITH YOU hanappunin
YOU’RE MY DOUBLE JACK
i.eojyeo itneun HEART MAKING
OUR OWN SOUND
nunbicheun majuhagoseo ma.eumeun seororeul hyanghae
CALLING YOU AS MINE
CONNECTING YOU AND ME
I’M IN LOVE WITH YOU hanappunin
YOU’RE MY DOUBLE JACK
i.eojyeo itneun HEART SHARING
YOURS AND MINE
hamkke itneun mankeum nohchil su eopneun han.gaji
modeun geol gongyuhago sipeun
YOU’RE MY DOUBLE JACK

BABY YOU BABY YOU BABY
YOU’RE MY LOVE SOUND

[Translations]

At first, it was just a cautious date
Now my heart’s fluttering, time is ticking
Next, one step, the narrowed distance
Getting to know each other, common things

The awkwardness melts away slowly
Our laughter blooms
At some point, I wanted you
My heart already moved to you

I’m in love with you, only you
You’re my double jack
The connected heart making
Our own sound
Our eyes are into each other, our hearts face each other
CALLING YOU AS MINE
CONNECTING YOU AND ME
I’m in love with you, only you
You’re my double jack
The connected heart sharing
YOURS AND MINE
When we’re together, we can’t miss one thing
I wanna share everything with you
YOU’RE MY DOUBLE JACK

BABY YOU BABY YOU BABY
YOU’RE MY LOVE SOUND

The many times we’ll spend together
The small memories that will build up
I want to share my all with you
BABY MY LIFE GOES ON WITH YOU

Sometimes, I’m turning bad or good
There’s nothing different from other couples but
JUST LET ME HEAR
YOUR VOICE MY LOVE
Only let me hear BECAUSE
YOU’RE MY LOVE SOUND

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melon]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit