Kim Sung Kyu (김성규) ft. Borderline: Tablo & JW – Daydream

kim sung kyu

[Track 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: JW, 타블로 | 작곡/편곡: JW
Lyricist: JW, Tablo | Composer/Arranger: JW

나의 머릿속은 온통
너에 대한 생각으로 가득해
나의 마음속은 온통
널 향한 그리움으로 가득해

지금 당장이라도
널 향해 달려가고 싶어
나의 두 눈 속에
너를 가득 담고 싶어
지금 당장이라도
널 향해 달려가고 싶어
너의 그 입술에
나의 입 맞추고 싶어

할 수만 있다면
내 전부를 주고 싶어
할 수만 있다면
내 모든 일상을
너로 가득 채우고 싶어

하루에도 수백 번씩
너의 일상과 안부가 궁금해
함께 듣던 음악들이 널
향한 나의 그리움을 대신해

지금 당장이라도
널 향해 달려가고 싶어
해가 지고 뜰 때까지
옆에 있고 싶어
한 계절에 피고지는
꽃잎이 아른거리는
사진 속의 그 거리를
함께 걷고 싶어

할 수만 있다면
내 전부를 주고 싶어
할 수만 있다면
내 모든 일상을
너로 가득 채우고 싶어

할 수만 있다면
널 위해 할 수 없는 게 없는데
해선 안 될 것은
쉽게 하던 난데
이건 잘 안돼
할 수만 있다면
두 발은 너를 향해 이미
이 두 팔은 널 품 안에 이미
그리움을 앞장서 눈 앞에 이미
망설임의 순간은 다시
널 위해 그리던 무한대 이미
My heart is tellin’ me it’s easy
내 몸이 나를 어려워해
세상에서 가장 쉬운 일이
사실 나에겐 늘 어려웠네
You’re so far away

할 수만 있다면
(이미 널 향해)
내 전부를 주고 싶어
(But you’re so, so far away)
할 수만 있다면
(이미 널 내 품 안에)
내 모든 일상을
너로 가득 채우고 싶어

지금 당장이라도
널 향해 달려가고 싶어
나의 두 눈 속에
너를 가득 담고 싶어
지금 당장이라도
널 향해 달려가고 싶어
너의 그 입술에
나의 입 맞추고 싶어

[Romanization]

naui meoritsogeun ontong
neo.e daehan saenggakeuro gadeukhae
naui ma.eumsogeun ontong
neol hyanghan keuriumeuro gadeukhae

jigeum dangjangirado
neol hyanghae dallyeogago sipeo
naui du nun soge
neoreul gadeuk damgo sipeo
jigeum dangjangirado
neol hyanghae dallyeogago sipeo
neo.ui keu ibsure
naui ib matchugo sipeo

hal suman itdamyeon
nae jeonbureul jugo sipeo
hal suman itdamyeon
nae modeun ilsangeul
neoro gadeuk chae.ugo sipeo

haru.edo subaek beonssik
neo.ui ilsanggwa anbuga gunggeumhae
hamkke deuddeon umakdeuri neol
hyanghan naui keuriumeul daesinhae

jigeum dangjangirado
neol hyanghae dallyeogago sipeo
haega jigo tteul ttaekkaji
yeope itgo sipeo
han gyejeore pigojineun
kkot.ipi areun.georineun
sajin sogui keu georireul
hamkke geodgo sipeo

hal suman itdamyeon
nae jeonbureul jugo sipeo
hal suman itdamyeon
nae modeun ilsangeul
neoro gadeuk chae.ugo sipeo

hal suman itdamyeon
neol wihae hal su eopneun ge eopneunde
haeseon an doel geoseun
swibge hadeon nande
igeon jal andwae
hal suman itdamyeon
du bareun neoreul hyanghae imi
i du pareun neol pum ane imi
keuriumeul apjangseo nun ape imi
mangseorimui sun.ganeun dasi
neol wihae keurideon muhandae imi
My heart is tellin’ me it’s easy
nae momi nareul eoryeowohae
sesangeseo kajang swiun iri
sasil na.egen neul eoryeowotne
You’re so far away

hal suman itdamyeon
(imi neol, neol, neol hyanghae)
nae jeonbureul jugo sipeo
(But you’re so, so far away)
hal suman itdamyeon
(imi neol nae pum ane)
nae modeun ilsangeul
neoro gadeuk chae.ugo sipeo

jigeum dangjangirado
neol hyanghae dallyeogago sipeo
naui du nun soge
neoreul gadeuk damgo sipeo
jigeum dangjangirado
neol hyanghae dallyeogago sipeo
neo.ui keu ibsure
naui ib matchugo sipeo

[Translations]

My mind is completely filled with thoughts of you.
My heart is completely filled with longing for you.

Right now I want to run to you.
I want to fill my sight with you.
Right now I want to run to you.
I want to press my lips to yours.

If only I could, I would want to give you my everything.
If only I could, I would want to fill my days with you.

Hundreds of times each day, I wonder about what you’re doing.
The music we listened to together takes the place of my longing for you.

Right now I want to run to you.
I want to be by your side from the time the sun sets until it rises in the morning.
I want to walk down the road in that picture with you
surrounded by the petals of flowers that bloom in just one season.

If only I could, I would want to give you my everything.
If only I could, I would want to fill my days with you.

If only I could, there would be nothing I wouldn’t do for you.
I’m the type who easily does things that shouldn’t be done, but I can’t do this.
If only I could, my two feet would already be carrying me to you,
my two arms would already be around you,
before I longed for you, you would already be in my sights.
The moment of hesitation would already be me sketching out infinity for you.
My heart is tellin’ me it’s easy,
but my body can’t handle it.
The easiest thing in this world
apparently has always been hard for me.
You’re so far away.

If only I could (I’d already be heading to you),
I would want to give you my everything (but you’re so, so far away.)
If only I could (you’d already be in my arms),
I would want to fill my days with you.

Right now I want to run to you.
I want to fill my sight with you.
Right now I want to run to you.
I want to press my lips to yours.

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: itshysterie]
Please take out with full credit

Kim Sung Kyu (김성규) – Kontrol

kim sung kyu

[Track 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: JW
Lyricist/Composer/Arranger: JW

아파하는 건 내가 다
알아서 할 테니까
대신 이거 하나만
내게 약속해줘
딱 하나만 약속해줘

너의 그 자린 항상 늘
그대로일 테니까
혹시라도 내가 다시
그리워지면
아무런 걱정하지 말고
다시 내게로

돌아와줘
하루하루 이렇게
눈물로 하염없이
너를 기다리는 나에게로

돌아와줘
끝이 없는 내 안에
기다림 멈출 수 있는 건
오직 그대밖에 없어

기다리는 건 내가 다
알아서 할 테니까
대신 이거 하나만
꼭 기억해줘
딱 하나만 기억해줘

내 어깨는 항상 널 위해
비워놓을 테니까
언제라도 내가
다시 필요해지면
아무런 걱정하지 말고
다시 내게로

돌아와줘
하루하루 이렇게
눈물로 하염없이
너를 기다리는 나에게로

돌아와줘
끝이 없는 내 안에
기다림 멈출 수 있는 건
오직 그대밖에 없어

아무것도 묻지 않을게
나 혼자 여기 이렇게
남겨두고 왜 떠났었냐고
왜 그랬었냐고

그런 게 다 뭐가 중요해
난 너만 곁에 있으면 돼
정말이지 난 그거 하나면 돼

돌아와줘
하루하루 이렇게
눈물로 하염없이
너를 기다리는 나에게로

돌아와줘
끝이 없는 내 안의
이 기다림을
멈출 수 있는 건
오직 그대밖에 없어

돌아와줘
내겐 너밖에 없어

하루하루 이렇게
내 마음 속엔 늘
항상 너밖에 없어

[Romanization]

apahaneun geon naega da
araseo hal tenikka
daesin igeo hanaman
naege yaksokhaejwo
ttak hanaman yaksokhaejwo

neo.ui keu jarin hangsang neul
keudaero il tenikka
hoksirado naega dasi
keuriwojimyeon
amureon keokjeong haji malgo
dasi naegero

dorawajwo
haruharu ireohke
nunmullo hayeom eopsi
neoreul kidarineun na.egero

dorawajwo
kkeuti eopneun nae ane
kidarim meomchul su itneun geon
ojik keudae bakke eopseo

kidarineun geon naega da
araseo hal tenikka
daesin igeo hanaman
kkok ki.eokhaejwo
ttak hanaman ki.eokhaejwo

nae eokkaeneun hangsang neol wihae
biwonoheul tenikka
eonjerado naega
dasi pilyohaejimyeon
amureon keokjeong haji malgo
dasi naegero

dorawajwo
haruharu ireohke
nunmullo hayeom eopsi
neoreul kidarineun na.egero

dorawajwo
kkeuti eopneun nae ane
kidarim meomchul su itneun geon
ojik keudae bakke eopseo

amugeotdo mudji anheulke
na honja yeogi ireohke
namgyeodugo wae tteonasseotnyago
wae keuraesseotnyago

keureon ge da mwoga jungyohae
nan neoman gyeote isseumyeon dwae
jeongmariji nan keugeo hanamyeon dwae

dorawajwo
haruharu ireohke
nunmullo hayeom eopsi
neoreul kidarineun na.egero

dorawajwo
kkeuti eopneun nae ane
i kidarimeul
meomchul su itneun geon
ojik keudae bakke eopseo

dorawajwo
naegen neo bakke eopseo

haruharu ireohke
nae ma.eum sogen neul
hangsang neo bakke eopseo

[Translations]

I’ll take care of being hurt on my own,
so in return promise me one thing.
Promise me just this one thing.

Your place will always, forever be just how you left it,
so if by any chance you start to miss me again
don’t worry about it and come back to me.

Come back.
Every single day I’m here shedding endless tears
while waiting for you, come back to me.
Come back.
You’re the only one who can end
this endless wait inside of me.

I can take care of waiting all on my own,
so in return please remember this.
Please remember just this one thing.

My shoulder will always, forever be there for you,
so whenever it may be, if you need me again
don’t worry about it and come back to me.

Come back.
Every single day I’m here shedding endless tears
while waiting for you, come back to me.
Come back.
You’re the only one who can end
this endless wait inside of me.

I won’t ask you any questions,
not about why you left me behind here all alone,
nothing like that.*
What’s so important about that?
I just need you by my side.
I mean it, that’s all I need.

Come back.
Every single day I’m here shedding endless tears
while waiting for you, come back to me.
Come back.
You’re the only one who can end
this endless wait inside of me.

Come back.
You’re all I have.

Every single day you’re always going to be the only one in my heart.

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: itshysterie]
Please take out with full credit

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
Translator Note:

* “nothing like that” :: in the Korean it says 왜 그랬었냐고, which is “why you did that (to me)”. It’s basically asking the same questions as the line before (”not about why you left me behind …”) so I decided to do “nothing like that”.

Kim Sung Kyu (김성규) – Alive

kim sung kyu

[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: JW | 작곡/편곡: JW, SPACEBOY
Lyricist: JW | Composer/Arranger: JW, Spaceboy

만일 내게 단 한 번의
기적 같은 순간이 있었다면
그건 아마도 널
처음 만난 그때
만일 내게 잊고 싶은
지옥 같은 순간 있었다면
그건 아마도 널
떠나 보낸 그때

아무것도 할 수가 없어
내 모든 공간을 전부 너로
다 채워버려서
조금만 움직여도
난 너에게 부딪혀

조금씩 널 비워내야지
그래 그렇게 지워가야지
입술을 깨물고
다짐을 해봐도
시작조차 못하겠어

만일 내게 꿈보다 더
꿈같았던 순간이 있었다면
그건 아마도 널 처음 만난 그때
만일 내게 죽을 만큼
괴로웠던 순간이 있었다면
그건 아마도 널 떠나 보낸 그때

아무것도 할 수가 없어
내 모든 공간을 전부 너로
다 채워버려서
조금만 움직여도
난 너에게 부딪혀

조금씩 널 비워내야지
그래 그렇게 지워가야지
입술을 깨물고
다짐을 해봐도
시작조차 못하겠어

널 잊고 싶은 건지 아님
바래진 추억으로라도
널 안고 싶은 건지
그것도 아니면
다 거짓말처럼

다시 내게로 돌아올지도
모른다는 그 미련이
돌아온 곳에 내가 없으면
안 된다는 그 착각이
날 집어삼킨 건지
그래 버린 건지

아무것도 할 수가 없어
내 모든 공간을 전부 너로
다 채워버려서
조금만 움직여도
난 너에게 부딪혀

조금씩 널 비워내야지
그래 그렇게 지워가야지
입술을 깨물고
다짐을 해봐도
시작조차 못하겠어

한 걸음도 뗄 수가 없어
이 도시가 온통 전부
너로 다 채워져 있어
내 발길 닿는 곳마다
너의 흔적들이 눈에 밟혀

차라리 그리워해야지
그래 그럴 수밖에 없겠지
내 눈을 가리고
두 귀를 막아도
내겐 네가 보이고
너의 소리가 들려

[Romanization]

manil naege dan han beonui
kijeok gateun sun.gani isseotdamyeon
keugeon amado neol
cheo.eum mannan keuttae
manil naege itgo sipeun
jiok gateun sun.gan isseotdamyeon
keugeon amado neol
tteona bonaen keuttae

amugeotdo hal suga eopseo
nae modeun gongganeul jeonbu neoro
da chaewobeoryeoseo
jogeumman umjigyeodo
nan neo.ege budithyeo

jogeumssik neol biwonaeyaji
keurae keureohke jiwogayaji
ibsureul kkaemulgo
dajimeul haebwado
sijakjocha mothagesseo

manil naege kkumboda deo
kkumgatatdeon sun.gani isseotdamyeon
keugeon amado neol cheo.eum mannan keuttae
manil naege jugeul mankeum
goerowotdeon sun.gani isseotdamyeon
keugeon amado neol tteona bonaen keuttae

amugeotdo hal suga eopseo
nae modeun gongganeul jeonbu neoro
da chaewobeoryeoseo
jogeumman umjigyeodo
nan neo.ege budithyeo

jogeumssik neol biwonaeyaji
keurae keureohke jiwogayaji
ibsureul kkaemulgo
dajimeul haebwado
sijakjocha mothagesseo

neol itgo sipeun geonji anim
baraejin chu.eogeurorado
neol an.go sipeun geonji
keugeotdo animyeon
da keojitmalcheoreom

dasi naegero doraoljido
moreundaneun keu miryeoni
doraon gose naega eopseumyeon
andoendaneun keu chakgagi
nal jibeosamkin geonji
keurae beorin geonji

amugeotdo hal suga eopseo
nae modeun gongganeul jeonbu neoro
da chaewobeoryeoseo
jogeumman umjigyeodo
nan neo.ege budithyeo

jogeumssik neol biwonaeyaji
keurae keureohke jiwogayaji
ibsureul kkaemulgo
dajimeul haebwado
sijakjocha mothagesseo

han georeumdo ttel suga eopseo
i dosiga ontong jeonbu
neoro da chaewojyeo isseo
nae balgil dahneun gotmada
neo.ui heunjeokdeuri nune balbhyeo

charari keuriwohaeyaji
keurae keureol subakke eopgetji
nae nuneul garigo
du gwireul magado
naegen nega boigo
neo.ui soriga deullyeo

[Translations]

If I had just one miracle in my life,
it would probably be when I first met you.
If I had just one hellish moment I wanted to forget,
that would probably when I left and sent you away.

I can’t do anything.
I’ve filled all of my spaces with you,
and if I move even the tiniest bit I run into you.
I need to empty myself of you,
that’s right, I need to start erasing you that way.
Even if I bite down on my lip
and try to make up my mind to do that
I’m not able to even start.

If I had just one moment more dreamlike than a dream,
it would probably be when I first met you.
If I had just one moment so painful that I wished I was dead,
that would probably be when I left and sent you away.

I can’t do anything.
I’ve filled all of my spaces with you,
and if I move even the tiniest bit I run into you.
I need to empty myself of you,
that’s right, I need to start erasing you that way.
Even if I bite down on my lip
and try to make up my mind to do that
I’m not able to even start.

I don’t know if I want to forget you
or if I want to hold onto you even if it’s only through faded memories.
If it’s not that either, it would all just seem like a lie.

My foolish thoughts that you still might come back to me,
my delusion that I need to be right here if you do.
I don’t know if I’ve been overcome by them,
yeah, or if I’ve let them go.

I can’t do anything.
I’ve filled all of my spaces with you,
and if I move even the tiniest bit I run into you.
I need to empty myself of you,
that’s right, I need to start erasing you that way.
Even if I bite down on my lip
and try to make up my mind to do that
I’m not able to even start.

I can’t take a single step away.
This entire city is filled with you.
Everywhere I go I’m haunted by traces of you.
I’m better off just longing for you,
that’s right, I have no other choice.
Even if I cover my eyes and my ears,
I can still see you, I still hear your voice.

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: itshysterie]
Please take out with full credit

Kim Sung Kyu (김성규) – The Answer (너여야만 해)

kim sung kyu

[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: JW, ZOOEY
Lyricist/Composer/Arranger: JW, ZOOEY

I want you back
난 네가 없으면
가슴이 턱 막혀서
숨을 쉴 수가 없어
I want you back
네가 없는 내 모습
상상해본 적 없고
원해 본 적도 없어

너여야만 해
타오른 내 심장은
아니면 안돼
내 질문의 대답은
갈색 머리부터
하얀 발끝까지
내 것이어야 해

I want you back
난 네가 없으면
우두커니 멈춰서
움직일 수가 없어
I want you back
네가 없는 내 모습
맹세코 단 한번도
생각해 본 적 없어

너여야만 해
타오른 내 심장은
아니면 안돼
내 질문의 대답은
갈색 머리부터
하얀 발끝까지
내 것이어야 해

모두 다
돌아서려 할 때마다
얼어붙어 발걸음이
외면하려 귀를 막아도
계속 들려 그 목소리
Cuz I belong to you
And I wish you belong to me

너여야만 해
네가 아니면 안돼
나의 순간부터
영원까지 전부
너이길 바래
그러길 바래

너여야만 해
타오른 내 심장은
네가 아니면 안돼
내 질문의 대답은
내 모든 기쁨도
내 모든 슬픔도
너이길 바래
그러길 바래

너여야만 해

I want you back.
Yes I want you back, girl.

[Romanization]

I want you back
nan nega eopseumyeon
gaseumi teok makhyeoseo
sumeul swil suga eopseo
I want you back
nega eopneun nae moseub
sangsanghaebon jeok eopgo
wonhae bon jeokdo eopseo

neoyeoyaman hae
taoreun nae simjangeun
animyeon andwae
nae jilmunui daedabeun
galsaek meoributeo
hayan balkkeutkkaji
nae geosi.eoya hae

I want you back
nan nega eopseumyeon
udukeoni meomchwoseo
umjigil suga eopseo
I want you back
nega eopneun nae moseub
maengseko dan hanbeondo
saenggakhae bon jeok eopseo

neoyeoyaman hae
taoreun nae simjangeun
animyeon andwae
nae jilmunui daedabeun
galsaek meoributeo
hayan balkkeutkkaji
nae geosi.eoya hae

modu da
doraseoryeo hal ttaemada
eoreobuteo balgeoreumi
woemyeonharyeo kwireul magado
kyesok deullyeo keu moksori
Cuz I belong to you
And I wish you belong to me

neoyeoyaman hae
nega animyeon andwae
naui sun.ganbuteo
yeongwonkkaji jeonbu
neo.ui gil barae
keureogil barae

neoyeoyaman hae
taoreun nae simjangeun
nega animyeon andwae
nae jilmunui daedabeun
nae modeun kippeumdo
nae modeun seulpeumdo
neo.ui gil barae
keureogil barae

neoyeoyaman hae

I want you back
Yes I want you back, girl

[Translations]

I want you back,
without you my chest clogs up and I can’t breathe.
I want you back,
I’ve never wanted or even imagined myself without you.

I need it to be you.
My heart that’s burning up can’t have it any other way.*
The answer to all my questions is that
From your brown hair to your pale toes,
I need all of you to be mine.

I want you back,
without you I stop and stare forward blankly, unable to move.
I want you back,
I swear I’ve never even thought of myself without you.

I need it to be you.
My heart that’s burning up can’t have it any other way.*
The answer to all my questions is that
From your brown hair to your pale toes,
I need all of you to be mine.

All of you.

Each time I try to turn my back my feet freeze in place.
Even if I try to turn away and block my ears, I hear your voice.
‘Cause I belong to you, and I wish you belonged to me.

I need it to be you.
I won’t have it any other way.*
From my own moments and into eternity,
I hope that it will be you.
I hope that’s how it will be.

I need it to be you.
My heart that’s burning up can’t have it any other way.*
The answer to all my questions,
every bit of my happiness, and every bit of my sadness,
I hope it’ll all be you.
I hope that’s how it will be.

I need it to be you.
I want you back,
yes, I want you back, girl.

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: itshysterie]
Please take out with full credit

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
The title ‘너여야만 해’ can literally be translated as ‘Needs To Be You’ 🙂

Translator Note:
* “can’t have it any other way” / “won’t have it any other way” :: The Korean is a double negative (literally “it can’t not be you”), and I felt it sounded better this way.

Woo Hyun of Infinite (인피니트의 우현) – When Love Comes (사랑이 올 때)

Modern_Farmer_OST_Part_1

[Modern Farmer OST – Part 1

사랑이 올 때는 나도 몰래
사랑이 올 때는 조심스레
사랑이 올 때는 소나기처럼
이게 사랑인가 봐

사랑이 올 때는 달콤하게
사랑이 올 때는 꿈을 꾸듯
날 감싸고 널 볼 때마다
마냥 행복한 듯 미소만

내 맘 들릴까 바람에 실어 보낼까
또 내 맘 보일까 남몰래 새겨 그릴까
세상 가득 사랑이란 말로 물들어 가면
기다릴게 사랑해 내 말 전해 줄 때까지

사랑을 할 때는 순수하게
사랑을 할 때는 바보처럼
사랑을 할 때는 아이처럼
지금 사랑하나 봐

사랑을 할 때는 솔직하게
사랑을 할 때는 아낌없이
다 주어도 행복 하단 건
지금 너를 사랑 하나 봐

내 맘 들릴까 바람에 실어 보낼까
또 내 맘 보일까 남몰래 새겨 그릴까
세상 가득 사랑이란 말로 물들어 가면
기다릴게 사랑해 내 말 전해 줄 때까지

너만 사랑한다고
아직 못한 나의 고백이
들리니 사랑이 오는 걸
너도 나와 같다면

내 말 들릴까 사랑에 빠진 내 말이
또 내 눈 보일까 사랑에 빠진 내 눈이
하루 종일 사랑이란 말만 나를 맴돌고
사랑할게 하늘도 우릴 지켜 줄 테니까

[Romanization]

sarangi ol ttaeneun nado mollae
sarangi ol ttaeneun josimseu.re
sarangi ol ttaen sonagi cheo.reom
ige sarang in.ga bwa

sarangi ol ttaeneun dalkomhage
sarangi ol ttaeneun kkumeul kkudeut
nal kamssago neol bol ttaemada
manyang haengbokhan deut misoman

nae mam deullilkka barame sireo bonaelkka
tto nae mam boilkka nammollae saegyeo geurilkka
sesang gadeuk sarangiran mallo muldeureo gamyeon
kidarilke saranghae nae mal jeonhae jul ttaekkaji

sarangeul hal ttaeneun sunsuhage
sarangeul hal ttaeneun babo cheo.reom
sarangeul hal ttaeneun ai cheo.reom
jigeum sarang hana bwa

sarangeul hal ttaeneun soljikhage
sarangeul hal ttaeneun akkim eopsi
da ju.eodo haengbok hadan geon
jigeum neoreul sarang hana bwa

nae mam deullilkka barame sireo bonaelkka
tto nae mam boilkka nammollae saegyeo geurilkka
sesang gadeuk sarangiran mallo muldeureo gamyeon
kidarilke saranghae nae mal jeonhae jul ttaekkaji

neoman saranghandago
ajik mothan na.ui kobaegi
deullini sarangi oneun geol
neodo nawa gatdamyeon

nae mal deullilkka sarange ppajin nae mari
tto nae nun boilkka sarange ppajin nae nuni
haru jongil sarangiran malman nareul maemdolgo
saranghalke haneuldo uril jikyeo jul tenikka

[Translations]

When love comes without knowing
When love comes carefully
When love comes like a rain shower
I guess this is love

When love comes sweetly
When love comes, it embraces me like a dream
Every time I see you, I get a happy smile

Can you hear my heart? Should I send it along with the wind?
Can you see my heart? Should I secretly draw it out?
If the world gets colored with the word love
I’ll wait for you, I love you, until my words reach you

When you’re in love innocently
When you’re in love like a fool
When you’re in love like a child
I am in love right now

When you’re in love, be honest
When you’re in love, give it your all
Being happy is a sign that I love you

Can you hear my heart? Should I send it along with the wind?
Can you see my heart? Should I secretly draw it out?
If the world gets colored with the word love
I’ll wait for you, I love you, until my words reach you

I only love you
Can you hear my unfinished confession?
Love is coming
If you feel the same way as me

Can you hear me? My words that are in love
Can you see my eyes? My eyes that are in love
All day, the word love lingers around me
I will love you because even the skies will protect us

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: gasazip.com]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit