Jo Hyung Woo (조형우), Jang Jae In (장재인) – Fine

shopaholic-louis-ost-pt8

[Shopaholic Louis OST – Part 8] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: 조형우
Lyricist/Composer/Arranger: Jo Hyung Woo

어느새 그대가 어떤 말을 해도
아무렇지도 않네요
오늘은 함께 하는 이 시간이
조금 길게 느껴지네요
그대는 아니겠지요

조금은 미안한 듯도 한데 이젠
그럴 필요는 없을까
마지막 만남 같은 이 시간이
너무 쉽게 느껴지네요
이래도 괜찮을까요

And I’m So Fine
희미한 추억들 So Fine
낯설은 표정도 So Fine
아쉬움도 없이 So Fine
참 슬프게도 I’m So Fine

이제는 변해버린 우리 사이
너무 멀게 느껴지네요
알아볼 수도 없네요

And I’m So Fine
희미한 추억들 So Fine
낯설은 표정도 So Fine
아쉬움도 없이 So Fine
참 슬프게도 I’m So Fine

진짜 아무렇지 않나요
손이 떨려오나요
붙잡지 않을 거겠죠
미친 척 그댈 잡을까요
Would You Be Fine
뒤돌아가는 순간
이대로 끝이에요

I’m Not So Fine
되돌릴 순 없는 걸까
뒤늦게 내 맘이 아파
마지막 네 눈을 보다
그렇게 나 뒤돌아가

고맙다는 말로 So Fine
우리는 이대로 Fine

[Romanization]

eoneusae keudaega eotteon mareul haedo
amureohjido anhneyo
oneureun hamkke haneun i sigani
jogeum gilke neukkyeojineyo
keudaeneun anigetjiyo

jogeumeun mianhan deutdo hande ijen
keureol pilyoneun eopseulkka
majimak mannam gateun i sigani
neomu swibke neukkyeojineyo
iraedo gwaenchaneulkkayo

And I’m So Fine
huimihan chu.eokdeul So Fine
natseoreun pyojeongdo So Fine
aswiumdo eopsi So Fine
cham seulpeugedo I’m So Fine

ijeneun byeonhaebeorin uri sai
neomu meolge neukkyeojineyo
arabol sudo eopneyo

And I’m So Fine
huimihan chu.eokdeul So Fine
natseoreun pyojeongdo So Fine
aswiumdo eopsi So Fine
cham seulpeugedo I’m So Fine

jinjja amureohji anhnayo
soni tteollyeo onayo
butjabji anheul geogetjyo
michin cheok keudael jabeulkkayo
Would You Be Fine
dwidoraganeun sun.gan
idaero kkeutieyo

I’m Not So Fine
doedollil sun eopneun geolkka
dwineutke nae mami apa
majimak ne nuneul boda
keureohke na dwidoraga

gomabdaneun mallo So Fine
urineun idaero Fine

[Translations]

At some point, whatever you say
It doesn’t affect me
This time we’re spending together
Feels a bit long
I’m sure this isn’t how you feel

I do feel a bit sorry
But now I don’t think I need to
It feels like our last encounter
And it feels too easy
Is that alright?

And I’m So Fine
Fading memories, so fine
Strange faces, so fine
Without feeling bad, so fine
So sad, I’m so fine

We’ve changed now
I feel so distant from you
I can’t even recognize you

And I’m So Fine
Fading memories, so fine
Strange faces, so fine
Without feeling bad, so fine
So sad, I’m so fine

Do you really feel nothing?
Are your hands trembling?
You won’t hold onto me
Should I act crazy and hold onto you?
Would You Be Fine
The moment we turn around
It’s over

I’m Not So Fine
Can’t we turn things back?
My heart aches but it’s too late
I looked into your eyes for the last time
And I turned around

After saying thank you, so fine
We were over, fine

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Jang Jae In (장재인) – Don’t You Know (모르나요)

remember pt4

[Remember OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: ZigZagNote, 최재우 | 작곡/편곡: ZigZagNote
Lyricists: ZigZagNote, Choi Jae-woo | Composer/Arranger: ZigZagNote

얼마나 사랑했었는지 모르나요
내가 알고 있어
그댄 걱정 마요
오늘은 더 울지마
내일이 더 아파요
이 슬픔
모두 버릴 거라 했었죠

그때처럼 말을 해볼까
가슴이 아파
그대 앞에서면
눈물이 자꾸 눈물이
거울처럼 앞에 있을까
내 기억이 그댈 볼 수 있게

사랑하는데
그대만 보이는데
또 다시 사랑을
말할 수가 없었죠
사랑도 아니
이젠 누구도 아니라서
난 말이 없죠

그날처럼 얘길 해볼까
그때 그날이
혹시 생각나면
웃어요 우리 웃어요
사진처럼 널 안아볼까
니 마음이
나를 기억하게

사랑하는데
그대만 보이는데
또 다시 사랑을
말할 수가 없었죠
사랑도 아니
이젠 누구도 아니라서
난 말이 없죠

널 지켜줄게
항상 곁에 있을게
받지 못한데도
난 줄 수가 있어서
사랑이 아닌
조금 남은 기억이라도
난 좋아요

[Romanization]

eolmana saranghaesseotneunji moreunayo
naega algo isseo
keudaen keokjeong mayo
oneureun deo uljima
nae.iri deo apayo
i seulpeum
modu beoril geora haesseotjyo

keuttae cheoreom mareul haebolkka
gaseumi apa
keudae apeseomyeon
nunmuri jakku nunmuri
geo.ul cheoreom ape isseulkka
nae ki.eogi keudael bol su itke

saranghaneunde
keudaeman boineunde
tto dasi sarangeul
mal hal suga eopseotjyo
sarangdo ani
ijen nugudo aniraseo
nan mari eopjyo

keu nal cheoreom yaegil haebolkka
keuttae keu nari
hoksi saenggaknamyeon
useoyo uri useoyo
sajin cheoreom neol anabolkka
ni ma.eumi
nareul ki.eokhage

saranghaneunde
keudaeman boineunde
tto dasi sarangeul
mal hal suga eopseotjyo
sarangdo ani
ijen nugudo aniraseo
nan mari eopjyo

neol jikyeojulke
hangsang gyeote isseulke
badji mothandedo
nan jul suga isseoseo
sarangi anin
jogeum nameun ki.eogirado
nan johayo

[Translations]

Don’t you know how much I loved you?
I know, don’t worry
Don’t cry any more today
Tomorrow will be more painful
I told you all this sadness would go away

Should I tell you like I did back then?
When I’m standing in front of you with an aching heart
Tears keep falling, tears
Should I stand in front of you like a mirror?
So my memories can see you?

I love you, I can only see you
But I couldn’t tell you I love you again
Because I’m not love, because I’m not anyone
I can’t say anything

Should I tell you like I did back then?
If you remember that day
Let’s smile, let’s smile
Will I recognize you like a picture?
So your heart can remember me?

I love you, I can only see you
But I couldn’t tell you I love you again
Because I’m not love, because I’m not anyone
I can’t say anything

I’ll protect you, I’ll always stay by your side
Even if I can’t receive, I can always give
Even if it’s not love, if I can have the remaining memories
I’ll be happy

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Jang Jae In (장재인) – Secret Paradise (비밀낙원)

scholar who walks the night 1

[Scholar Who Walks The Night OST – Part 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 김유경 | 작곡: 오준성 | 편곡: 오준성, 김희원
Lyricist: Kim Yoo-gyeong | Composer: Oh Joon-seong | Arrangers: Oh Joon-seong, Kim Hee-won

짙은 어둠 사이 달빛이 켜지면
그댈 찾는 내 맘에도 그리운 달이 뜨죠
운명 그 길 끝에 눈물이 서려도
내 유일한 천국 그댈 기다려요
그대 나를 스치면 시간을 멈춰줘요
우리를 비추는 저 달이 사라져가기 전에

내 손을 잡아요 이 밤을 날 수 있게
그대의 숨결 속을 나는 나비처럼

긴 기다림 걷다 지쳐 잠이 들면
봄 닮은 향기로 나를 깨워줘요

그대 나를 스치면 시간을 멈춰줘요
우리를 비추는 저 달이 사라져가기 전에

내 손을 잡아요 이 밤을 날 수 있게
그대의 숨결 속을 나는 나비처럼

내 맘 부서질 만큼 슬픈 비가 내려도
온 세상 그대뿐인 시간 난 그곳에서 살죠

나의 마음길 따라 나의 눈물길 따라
비밀스러운 이 밤으로 와주세요

이 밤으로 내 곁으로

[Romanization]

jiteun eodum sai dalbichi kyeojimyeon
keudael chatneun nae mamedo keuriun dari tteujyo
unmyeong keu gil kkeute nunmuri seoryeodo
nae yuilhan cheon.guk keudael kidaryeoyo
keudae nareul seuchimyeon siganeul meomchwojwoyo
urireul bichuneun jeo dari sarajyeogagi jeone

nae soneul jabayo i bameul nal su itke
keudae.ui sumgyeol sogeul naneun nabi cheoreom

gin kidarim geodda jichyeo jami deulmyeon
bom dalmeun hyanggiro nareul kkaewojwoyo

keudae nareul seuchimyeon siganeul meomchwojwoyo
urireul bichuneun jeo dari sarajyeogagi jeone

nae soneul jabayo i bameul nal su itke
keudae.ui sumgyeol sogeul naneun nabi cheoreom

nae mam buseojil mankeum seulpeun biga naeryeodo
on sesang keudae ppunin sigan nan keu goseseo saljyo

naui ma.eumgil ttara naui nunmul gil ttara
bimilseureo.un i bameuro wajuseyo

i bameuro nae gyeoteuro

[Translations]

Through the thick darkness, when the moonlight grows
The moon that I long for rises even in my heart that searches for you
Even if tears fall at the end of the road of destiny
I’ll wait for you, my only heaven

When you pass me by, please make time stop
Before the moon that shines on us disappears

Hold my hand so we can fly through the night
Like a butterfly that flies in your breath

After walking through a long wait and I fall asleep
Wake me up with a spring-like scent

When you pass me by, please make time stop
Before the moon that shines on us disappears

Hold my hand so we can fly through the night
Like a butterfly that flies in your breath

Even if sad rain that breaks my heart falls down
I live in a world that is only filled with you

Follow the path of my heart, follow the path of my tears
Come to this secret night

To this night, to my side

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Jang Jae In feat. NaShow (장재인 feat. 나쑈) – Auditory Hallucination (환청)

Kill Me Heal Me OST Part 1

[Kill Me Heal Me OST – Part 1] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: Mafly, 나쑈 (NaShow) | 작곡/편곡: ZigZagNote
Lyricist: Mafly, NaShow | Composer/Arranger: ZigZagNote

내 안에 숨은 것들이 말이야
날 참 많이 변하게 했잖아
날 잠재우고 두 손 묶고선
어두운 방에 가둬 놨잖아
잃어버린 시간의 조각들
내가 버린 사랑의 기억들
삭제되고 버려진 체
껍데기만 남았잖아
아무것도 모른 체
난 그저 소리쳤고
그저 그 기억뿐이지
얼음처럼 차가웠던 내 마음도
자고 나면 잊혀 지겠지
벗어나고 싶어
날 옥 죄는 고통에서
누가 나를 꺼내 줘
이 상처로 가득한 내 영혼 속에서

깊게 물들인 밤하늘은
떠나지 못한 너의 모습이
잠든 나를 깨우고 나서
다시 입을 맞추고

사랑해 속삭이던
네 목소리가 너의 향기가
매일 귓가에 들려온다
넌 어디 있는데

넌 볼 수 없는 곳에 감췄고
날 대신해서 받는 고통
내 분노가 하나 되면
깊게 잠들어 잃어버린 기억을 쫓고
너 아닌 진짜 날 찾고 싶어도
내 가슴에 든 멍이 너무도 커
감춰봐도 내 안에 숨어있던
놈들이 나타나 잠을 깨워
끔찍했던 내 기억 저편에서
널 마주했었고
내 잃어버린 감정까지 감싸주며
널브러진 날 일으켜 줬어
꼭 잡은 손 놓지 않으려
악몽의 시간 깨끗이 지우려
안간힘 쓰고 있어
내가 날 가둬둔 이곳에서

어둠을 걷어
너를 찾고 싶은데
널 만질 수도
안길 수도 없는데

날 지배하는 건
내 안에 살고 있는 그런 놈들이 아냐
날 치유하는 건 독한 약이 아냐
단지 사랑 두 글자
귓가에 들리는 목소린
잃어버린 나를 깨우고
몸을 감싸고 입을 맞추고 난 뒤
사라지고 더는 볼 수 없잖아

깊게 물들인 밤하늘은
떠나지 못한 너의 모습이
잠든 나를 깨우고 나서
다시 입을 맞추고

사랑해 속삭이던
네 목소리가 너의 향기가
매일 귓가에 들려온다
넌 어디 있는데

닿을 수 없는 밤하늘엔
뒤돌아서는 너의 모습이
지친 날 이렇게 벗어나
그림처럼 만든다

미안해 널 붙잡고
멀어지지 마 애타게 불러
다시 보이지 않는 슬픔에
또 눈물만 흘러

[Romanization]

nae ane sumeun geotdeuri mariya
nal cham manhi byeonhage haetjanha
nal jamjae.ugo du son mokkgoseon
eodu.un bange gadwo nwatjanha
irheobeorin siganui jogakdeul
naega beorin sarangui ki.eokdeul
sakjedoego beoryeojin che
kkeobdegiman namatjanha
amugeotdo moreun che
nan keujeo sorichyeotgo
keujeo keu ki.eokppuniji
eoreumcheoreom chagawotdeon nae ma.eumdo
jago namyeon ijhyeo jigetji
beoseo nagosipeo
nal ok joeneun gotongeseo
nuga nareul kkeonaejwo
i sangcheoro kadeukhan nae yeonghon sogeseo

kipge muldeurin bamhaneureun
tteonaji mothan neo.ui moseubi
jamdeun nareul kkae.ugo naseo
dasi ibeul matchugo

saranghae soksakideon
ne moksoriga neo.ui hyanggiga
mae.il kwitga.e deullyeo.onda
neon eodi itneunde

neon bol su eopneun gose gamchyeotgo
nal daesinhaeseo badneun gotong
nae bunnoga hana doemyeon
kipge jamdeureo irheobeorin ki.eogeul jjotgo
neo anin jinjja nal chatgo sipeodo
nae gaseume deun meongi neomudo keo
gamchwobwado nae ane sumeo.itdeon
nomdeuri natana jameul kkaewo
kkeumjjikhaetdeon nae ki.eok jeopyeoneseo
neol majuhaesseotgo
nae irheobeorin gamjeongkkaji gamssajumyeo
neol beureojin nal ireukyeo jwosseo
kkok jabeun son nohji anheuryeo
akmongui sigan kkaekkeusi jiuryeo
an.ganhim sseugo isseo
naega nal kadwodun i goseseo

eodumeul geodeo
neoreul chatgo sipeunde
neol manjil sudo
an.gil sudo eopneunde

nal jibaehaneun geon
nae ane salgo itneun keureon nomdeuri anya
nal chiyuhaneun geon dokhan yagi anya
danji sarang du geulja
kwitga.e deullineun moksori
irheobeorin nareul kkae.ugo
momeul gamssago ibeul matchugo nan dwi
sarajigo deoneun bol su eopjanha

kipge muldeurin bamhaneureun
tteonaji mothan neo.ui moseubi
jamdeun nareul kkae.ugo naseo
dasi ibeul matchugo

saranghae soksakideon
ne moksoriga neo.ui hyanggiga
mae.il kwitga.e deullyeo.onda
neon eodi itneunde

daheul su eopneun bamhaneuren
dwidoraseoneun neo.ui moseubi
jichin nal ireohke beoseona
geurimcheorom mandeunda

mianhae neol butjabgo
meoreojiji ma ae.tage bulleo
dasi boiji anhneun seulpeume
tto nunmulman heulleo

[Translations]

There are so many hidden things inside of me
It made me change so much
It put me to sleep, it tied my hands and feet
It trapped me in a dark room
The pieces of lost time
The memories of love that I threw away
They have been deleted and thrown away
Only the outer shells remain
Without knowing anything, I just shouted
I just have that memory
My heart that was cold as ice
It will be forgotten after I sleep
I want to escape from this pain that chains me down
Someone wake me up
From my soul that is filled with scars

The deeply colored night sky
Is filled with you, who won’t leave
It wakes me from my sleep
Kissing me again

Your voice that whispered I love you
Your scent, I hear it in my ears every day
Where are you?

You’re hidden in a place where I can’t see you
The pain you received for me
When my anger becomes one
I’ll chase the lost memories from the deep sleep
I want to find the real me that is not you
But the bruises in my heart are too big
I try hiding it but they hide in my heart and wake me up
I met you on the other side of my horrible memories
You embraced even my lost feelings
Helping me get up from being broken
I’m trying not to let go of your hands
I’m trying to erase the nightmares
I’m trying so hard
In this place where I trapped myself

I want to roll up the darkness
And find you
Though I can’t touch you
Or be held by you

What controls me
Isn’t what lives in me
What can heal me isn’t strong medicine
It’s just love
The voice I hear in my ears
Wakes me up from being lost
After it wraps around me and kisses me
It disappears and I can’t see it anymore

The deeply colored night sky
Is filled with you, who won’t leave
It wakes me from my sleep
Kissing me again

Your voice that whispered I love you
Your scent, I hear it in my ears every day
Where are you?

In the night sky that I can’t touch
I see you turning back
Making me escape from the exhausted days
Making it into a picture

I’m sorry, I say as I hold onto you
Don’t go far away, I call out to you
In the sadness that I can’t ever see again
Tears fall again

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit