Jung Seung Hwan (정승환) – If it is You (너였다면)

oh hae young again ost pt5

[Oh Hae Young Again OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/편곡: 1601 | 작곡: 김미진
Lyricist/Arranger: 1601 | Composer: Kim Mi Jin

왜 너에겐 그렇게 어려운지
애를 쓰는 나를
제대로 봐주는 게

너 하나에 이토록
아플 수 있음에 놀라곤 해
고단했던 하루
나는 꿈을 꿔도 아파

너였다면 어떨 것 같아
이런 미친 날들이
네 하루가 되면 말야

너도 나만큼 혼자
부서져 본다면 알게 될까
가슴이 터질 듯
날 가득 채운 통증과
얼마나 너를 원하고 있는지

내가 너라면
그냥 날 사랑할 텐데

내 가슴은 한없이 바닥까지
나를 둘러싸는
모든 게 두려워져

다 사랑에 빠지면
행복한 거라니 누가 그래
뒷모습만 보는
그런 사랑하는 내게

너였다면 어떨 것 같아
이런 미친 날들이
네 하루가 되면 말야

너도 나만큼 혼자
부서져 본다면 알게 될까
가슴이 터질 듯
날 가득 채운 통증과
얼마나 너를 원하고 있는지

내가 너라면
그냥 날 사랑할 텐데

이미 너는 내게 대답한 걸 알아
대답 없는 대답의 의미
다 알면서도
난 모르는 척 맴도는데

요즘 나는 어떤 줄 아니
편히 잠을 잘 수도
뭘 삼켜낼 수도 없어

널 바라보다
점점 망가져 가는 날 알긴 할까
죽을 것 같아도
넌 내게 올 리 없대도
딴 곳만 보는 너란 걸 알아도

그런 너를 난
놓을 순 없을 것 같아

[Romanization]

wae neo.egen keureohke eoryeo.unji
aereul sseuneun nareul
jedaero bwajuneun ge

neo hanae itorok
apeul su isseume nollagon hae
godanhaetdeon haru
naneun kkumeul kkwodo apa

neoyeotdamyeon eotteol geot gata
ireon michin naldeuri
ne haruga doemyeon marya

neodo namankeum honja
buseojyeo bondamyeon alge doelkka
gaseumi teojil deut
nal gadeuk chae.un tongjeunggwa
eolmana neoreul wonhago itneunji

naega neoramyeon
keunyang nal saranghal tende

nae gaseumeun han eopsi badak.kkaji
nareul dulleossaneun
modeun ge duryeowojyeo

da sarange ppajimyeon
haengbokhan georani nuga keurae
dwitmoseubman boneun
keureon saranghaneun naege

neoyeotdamyeon eotteol geot gata
ireon michin naldeuri
ne haruga doemyeon marya

neodo namankeum honja
buseojyeo bondamyeon alge doelkka
gaseumi teojil deut
nal gadeuk chae.un tongjeunggwa
eolmana neoreul wonhago itneunji

naega neoramyeon
keunyang nal saranghal tende

imi neoneun naege daedabhan geol ara
daedab eopneun daedabui uimi
da almyeonseodo
nan moreuneun cheok maemdoneunde

yojeum naneun eotteon jul ani
pyeonhi jameul jal sudo
mwol samkyeonael sudo eopseo

neol baraboda
jeomjeom manggajyeo ganeun nal algin halkka
jugeul geot gatado
neon naege olli eopdaedo
ttan gotman boneun neoran geol arado

keureon neoreul nan
noheul sun eopseul geot gata

[Translations]

Why is it so hard for you?
To properly see me trying?

I get shocked to see
How much I can hurt because of you
My days are a struggle
Even my dreams are painful

It if was you, how would it be?
If these crazy days
Became yours?

If you break down as much as me
Will you know?
All the pain that fills me
To the point where my heart is about to explode
How much I want you?

If I was you
I would just love me

My heart is endlessly down in the ground
I’m afraid of everything that surrounds me

They say you’ll be happy when you fall in love
Who said that?
Because I only know a love
That looks at you from behind

It if was you, how would it be?
If these crazy days
Became yours?

If you break down as much as me
Will you know?
All the pain that fills me
To the point where my heart is about to explode
How much I want you?

I know you already answered me
I know the meaning of an answerless answer
But I pretend not to know and I’m lingering

Do you know how I’m doing these days?
I can’t even fall asleep
I can’t even swallow anything

Do you know that I’m becoming more ruined
As I look at you?
I feel like dying
Even though there’s no way you’ll come to me
Even though I know you’re looking somewhere else

I don’t think I can let go of you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

JYP & Jung Seung Hwan (박진영 & 정승환) – Jamsu Bridge (잠수교)

sing the road 2

[MV Teaser]

[Official MV]

[Brand Film]

[Project Single : SONATA Sing The Road #02]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡:  박진영  |  편곡:  박진영,  김승수,  아르마딜로
Lyricist/Composer: Park Jin-young | Arrangers: Park Jin-young, Kim Seung-soo, Armadillo

내 머리 위엔 아주 넓고 멋진 길이 있죠
많은 사람들이 많은 차를 타고 다니죠

내 두 발 밑엔 아주 낮고 좁은 길이 있죠
비가 오면 먼저 가장 먼저 잠기는 길이

낮고 좁은 길 내 길은
조금은 느린 길 내일은
나아질 거란 꿈 그 꿈을 안고 가죠
나는 오늘도

길을 가다 보면 오르막과 내리막이 있죠
나의 삶과 많이 많이 닮아있는 이 길이 좋아

낮고 좁은 길 내 길은
조금은 느린 길 내일은
나아질 거란 꿈 그 꿈을 안고 가죠
나는 오늘도

화려하지도 특별하지도 눈에 띄지도 않죠 하지만
나의 작은 걸음 그 발자국이 담긴 이 길이 내겐
너무 소중해

오늘도 나는 이 길을
천천히 가죠 달리는
사람들 속에서
나만의 걸음으로
나만의 꿈을 꾸며

낮고 좁은 길 내 길은
조금은 느린 길 내일은
나아질 거란 꿈 그 꿈을 안고 가죠
나는 오늘도

낮고 좁은 길 내 길은
조금은 느린 길 내일은
나아질 거란 꿈 그 꿈을 안고 가죠
이렇게 오늘도

[Romanization]

nae meori wi.en aju neolbgo meotjin giri itjyo
manheun saramdeuri manheun chareul tago danijyo

nae du bal miten aju natgo jobeun giri itjyo
biga omyeon meonjeo kajang meonjeo jamgineun giri

natgo jobeun gil nae gireun
jogeumeun neurin gil nae.ireun
na.ajil georan kkum keu kkumeul an.go gajyo
naneun oneuldo

gireul gada bomyeon oreumakgwa naerimagi itjyo
naui salmgwa manhi manhi dalmaitneun i giri joha

natgo jobeun gil nae gireun
jogeumeun neurin gil nae.ireun
na.ajil georan kkum keu kkumeul an.go gajyo
naneun oneuldo

hwaryeohajido teukbyeolhajido nune ttuijido anhjyo hajiman
naui jageun georeum keu baljaguki damgin i giri naegen
neomu sojunghae

oneuldo naneun i gireul
cheoncheonhi gajyo dallineun
saramdeul sogeseo
namanui georeumeuro
namanui kkumeul kkumyeo

natgo jobeun gil nae gireun
jogeumeun neurin gil nae.ireun
na.ajil georan kkum keu kkumeul an.go gajyo
naneun oneuldo

natgo jobeun gil nae gireun
jogeumeun neurin gil nae.ireun
na.ajil georan kkum keu kkumeul an.go gajyo
ireohke oneuldo

[Translations]

Above my head, there’s a wide and big road
Many people drive their cars on it

Under my feet, there’s a low and narrow road
A road that’s first to well up when it rains

This low and narrow road
My road is slightly slow
I have a dream that tomorrow will be better
I’m holding onto that dream again today

Along the way, there are ups and downs
I like this road because it resembles my life

It’s not flashy, it’s not special, it’s not eye-catching
But this road has my small footsteps
It’s so precious

Again today, I’m slowly walking on this road
Among the busy people
With my own steps
With my own dreams

This low and narrow road
My road is slightly slow
I have a dream that tomorrow will be better
I’m holding onto that dream again today

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Jung Seung Hwan (정승환) – The Time I Loved You / The Time We Were Not In Love (너를 사랑한 시간)

the time i loved you 3

[The Time We Were Not In Love OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 유희열  |  작곡/편곡:  이승환 (The Story)
Lyricist: Yoo Heeyeol | Composer/Arranger: Lee Seunghwan (The Story)

넌 아이처럼 웃었고 내게 기대 울었고 그 사람을 말하고
난 너를 반가워하고 내 어깰 빌려주고 너의 그림자가 되고
너는 내가 참 편한가 봐 아무렇지 않나 봐 하긴 우린 오랜…

친구 우릴 묶어주는 말 너에겐 참 쉬운 말 내겐 참 슬픈 말
내가 다가설 수 있는 늘 그 자리
늘 너의 뒤에서 널 기다리잖아

바로 옆에 내가 서 있는데
넌 언제나 먼 곳만 쳐다봐
한발 다가서면 더 멀어질까 봐
나 너를 사랑한 시간 모두
지워질까 두려워

친구 우릴 묶어주는 말 너에겐 참 쉬운 말 내겐 참 슬픈 말
내가 다가설 수 있는 늘 그 자리
늘 너의 뒤에서 널 기다리잖아

바로 옆에 내가 서 있는데
넌 언제나 먼 곳만 쳐다봐
늘 가슴 어딘가 맴돌기만 했던
그 오랜 시간을 간직해왔던 말
널 사랑해

한발 다가서면 널 놓칠 것 같아
친구라는 말로 지켜왔던 시간

널 사랑해 수없이 연습했던 날
넌 언제나 내겐 봄날 같은 사람
세상 누구보다 난 널 잘 알잖아
나 너를 사랑한 시간 이젠…
너에게 다 주려 해

[Romanization]

neon aicheoreom useotgo naege kidae ureotgo keu sarameul malhago
nan neoreul ban.gawohago nae eokkael billyeojugo neo.ui geurimjaga doego
neoneun naega cham pyeonhan.ga bwa amureohji anhna bwa hagin urin oraen..

chin.gu uril mukkeojuneun mal neo.ege cham swiun mal naegen cham seulpeun
mal
naega dagaseol su itneun neul keu jari
neul neo.ui dwi.eseo neol kidarijanha

baro yeope naega seo itneunde
neon eonjena meon gotman chyeodabwa
hanbal dagaseomyeon deo meoreojilkka bwa
na neoreul saranghan sigan modu
jiwojilkka duryeowo

chin.gu uril mukkeojuneun mal neo.ege cham swiun mal naegen cham seulpeun
mal
naega dagaseol su itneun neul keu jari
neul neo.ui dwi.eseo neol kidarijanha

baro yeope naega seo itneunde
neon eonjena meon gotman chyeodabwa
neul gaseum eodin.ga maemdolgiman haetdeon
keu oraen siganeul ganjikhaewatdeon mal
neol saranghae

hanbal dagaseomyeon neol nohchil geot gata
chin.guraneun mallo jikyeowatdeon sigan

neol saranghae su eopsi yeonseubhaetdeon nal
neon eonjena naegen bomnal gateun saram
sesang nuguboda nan neol jal aljanha
na neoreul saranghan sigan ijen..
neo.ege da juryeo hae

[Translations]

You laughed like a child, you leaned on me and cried
You talked about that person
I was happy to see you, I lent you my shoulder, I became your shadow
I guess you’re very comfortable around me
I guess you don’t feel anything
I guess so since we’re such…

Old-time friends
The words that bring us together
Words that are so easy to you
Words that are so sad to me
The place that I can always go to
Behind you, I’m waiting for you

I’m standing right next to you
But you’re always looking far away
If I take one step closer, I’m afraid you’ll get farther away
I’m afraid that all the times that I loved you will get erased

Old-time friends
The words that bring us together
Words that are so easy to you
Words that are so sad to me
The place that I can always go to
Behind you, I’m waiting for you

I’m standing right next to you
But you’re always looking far away
Words that always stayed in my heart
Words that I kept for such a long time
I love you

If I take one step closer, I’m afraid I’ll lose you
And all the times we spent as friends

I love you, I practiced those words endlessly
You’re someone who is always like spring
I know you better than anyone else in the world
The times that I loved you
Now I want to give them all to you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit