Jung Joon Il (정준일) – 닮아가 (Gravity of Love) [Lyrics]

[Where Stars Land OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | iTunes |
작사: 남혜승, 박진호, 정준일 | 작곡/편곡: 남혜승, 박진호
Lyricists: Nam Hye Seung, Park Jin Ho, Jung Joon Il | Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, Park Jin Ho

[Romanization]

nareul beotige haetdeon.geon
neul noyeosseosseuni
nareul utke haetdeon geotdo
mae.il neoyeosseuni
gotgose sumeo.itneun
neomu manheun iyudeuri nal
neo.egero deryeogago
dallyeogage haneun guna

saramdeuri utneun geon
eotteon iyuilkka
amu jaemi hana eopneun
keureon yaegideulinde
keugeol alge haejugo
nado namdeulcheoreom utneun.ge
haengbokhada haengbokhada
neukkige haejun neo Continue reading “Jung Joon Il (정준일) – 닮아가 (Gravity of Love) [Lyrics]”

Jung Joon Il (정준일) – IF

[While You Were Sleeping OST – Part 10] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: 정준일 | 편곡: 권영찬
Lyricist/Composer: Jung Joon Il | Arranger: Kwon Young Chan

길고 긴 잠에서 깨면 혹시 니가 있을까
두 손을 휘저어보고 눈을 비벼보아도
그 어디에도 너는 없는데

시간보다 빨리 달리면
널 만날 수 있을까
우리의 이별 그보다 내가 앞서 걸으면
널 붙잡을 수 있을까

나 알았더라면 좀 더 일찍 알았다면
내 전부를 잃더라도
널 지킬 수 있었는데
니가 없는 세상도 내게는 오직 너야
다음 세상에도 네겐 너 하나뿐이야

너도 힘들 줄 알았다면
널 잡을 걸 그랬어
괜찮을 것만 같아서 잘 지낼 것 같아서
그래 난 널 미워했었어

나 알았더라면 좀 더 일찍 알았다면
내 전부를 잃더라도
널 지킬 수 있었는데
니가 없는 날들이 조금씩 잊혀질까봐
하루가 가는 게 난 너무도 아파

나 알 수 있다면 끝을 알 수만 있다면
나를 다 버려서라도 너를 사랑할 텐데
니가 없는 세상도 내게는 오직 너야
다음 세상에도 내겐 너 하나 뿐이야

우리 헤어져야 한다고 해도

[Romanization]

gilgo gin jameseo kkaemyeon hoksi niga isseulkka
du soneul hwijeo.eobogo nuneul bibyeoboado
keu eodiedo neoneun eopneunde

siganboda ppalli dallimyeon
neol mannal su isseulkka
uriui ibyeol keuboda naega apseo georeumyeon
neol butjabeul su isseulkka

na aratdeoramyeon jom deo iljjik aratdamyeon
nae jeonbureul ilhdeorado
neol jikil su isseotneunde
niga eopneun sesangdo naegeneun ojik neoya
da.eum sesangedo negen neo hanappuniya

neodo himdeul jul aratdamyeon
neol jabeul geol keuraesseo
gwaenchaneul geotman gataseo jal jinael geot gataseo
keurae nan neol miwohaesseosseo

na aratdeoramyeon jom deo iljjik aratdamyeon
nae jeonbureul ilhdeorado
neol jikil su isseotneunde
niga eopneun naldeuri jogeumssik ijhyeojilkkabwa
haruga ganeun ge nan neomudo apa

na al su itdamyeon kkeuteul al suman itdamyeon
nareul da beoryeoseorado neoreul saranghal tende
niga eopneun sesangdo naegeneun ojik neoya
da.eum sesangedo naegen neo hana ppuniya

uri he.eojyeoya handago haedo

[English Translations HERE]

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
Please take out with full credit

Jung Joon Il (정준일) – First Snow (첫 눈)

goblin-ost-part-8

[Goblin OST – Part 8] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 정준일, 남혜승, 박진호 | 작곡/편곡: 남혜승, 박진호
Lyricists: Jeong Joon Il, Nam Hye Seung, Park Jin Ho | Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, Park Jin Ho

내 마음을 한번만 만져줘요
온종일 이렇게 서늘해요

겨울 보다 차가운 하늘
그아래 내가 서 있으니
눈물도 얼어버릴듯 해

조용히 한번만 불러줘요
수없이 말하던 내 이름을
영원을 거슬러 하루를 아니
일분을 보게 돼도

그럴수 있다면 견뎌낼게

그 기다림 끝에
그대가 서있어주길

내겐 그림같았던 그대와 기억
아주 오래 기다렸던 선물같은 하루

긴 시간을 건너서 네게 닿을께
내 마음에 첫눈이던 그대

넌 언제나 내겐 아득하다

그대와의 시간 그 하루가
내겐 왜 이렇게 아픈가요

너의 옆에 내가 서 있고
서로 웃을수 있는 하루
그릴수 없어서 눈물나죠

이게 꿈이라면
내마음을 전해줄텐데

내겐 그림같았던 그대와 기억
아주오래 기다렸던 선물같은 하루

긴 시간을 건너서 네게 닿을게
내 마음에 첫 눈 이던 그대

함께 울고 많이 웃던 우리
아름답고 찬란하게 빛나던 시간

되돌린다 내겐 하루 같았던
너와의 기억
가슴뛰게 아름다웠던
너와의 시간

그대 입술에 이젠 인사를 하죠
그대 눈에 그대의 숨결에
부서지게 그대를 안는다

조용히 한번만 들어봐요
나직이 울리는 내 마음을

[Romanization]

nae ma.eumeul hanbeonman manjyeojwoyo
onjongil ireohke seoneulhaeyo

gyeo.ul boda chagaun haneul
keu arae naega seo isseuni
nunmuldo eoreobeorildeut hae

yojonghi hanbeonman bulleojwoyo
su eopsi malhadeon nae ireumeul
yeongwoneul geoseulleo harureul ani
ilbuneul boge dwaedo

keureolsu itdamyeon gyeondyeo.naelke

keu kidarim kkeute
keudaega seo isseojugil

naegen geurim gatatdeon keudaewa ki.eok
aju orae kidaryeotdeon seonmulgateun haru

gin siganeul geonneoseo nege daheulkke
nae ma.eume cheotnunideon keudae

neon eonjena naegen adeukhada

keudaewaui sigan keu haruga
naegen wae ireohke apeun.gayo

neo.ui yeope naega seo itgo
seoro useulsu itneun haru
keurilsu eopseoseo nunmulnajyo

ige kkumiramyeon
nae ma.eumeul jeonhaejultende

naegen geurim gatatdeon keudaewa ki.eok
aju orae kidaryeotdeon seonmulgateun haru

gin siganeul geonneoseo nege daheulkke
nae ma.eume cheotnunideon keudae

hamkke ulgo manhi utdeon uri
areumdabgo chanlanhage bitnadeon sigan

doedollinda naegen haru gatatdeon
neowaui ki.eok
gaseumttwige areumdawotdeon
neowaui sigan

keudae ibsure ijen insareul hajyo
keudae nune keudaeui sumgyeore
buseojige keudaereul anneunda

joyonghi hanbeonman deureobwayo
najigi ullineun nae ma.eumeul

[Translations]

Please touch my heart, just once
All day, it’s so cold

The sky is colder than the winter
I’m standing beneath
Even my tears are frozen

Please quietly call out to me, just once
My name that you countlessly called out
Even if I go past eternity
And look only one day, no, just one minute

If only I could, I’ll endure

At the end of this wait
I hope you will be standing there

Memories with you are like a picture
A day that was like a present I’ve waited for a long time

After a long time passes, I’ll reach you
You are the first snow in my heart

You are always faraway to me

Times with you, each day
Why does it hurt so much?

The day I stood next to you
And we smiled
I can’t draw it out so I’m crying

If this is a dream
I would tell you my heart

Memories with you are like a picture
A day that was like a present I’ve waited for a long time

After a long time passes, I’ll reach you
You are the first snow in my heart

We cried together, we laughed so much
Such beautiful and dazzling times

I’m turning it back
Memories with you that felt like a day
Times with you that were so beautiful
That my heart raced

I’m saying goodbye to your lips now
To your eyes, to your breath
I’m hugging you till you crumble

Quietly listen
To my softly crying heart

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Jung Joon Il (정준일) – Good Day (좋은 날)

second time twenty years old 5

[Second Time Twenty Years Old OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사/작곡: 정준일 | 편곡: 권영찬
Lyricist/Composer: Jeong Joon Il | Arranger: Kwon Yeong Chan

어제와 다른 나
조금 더 야윈 나
그때는 참 좋은 날이었어
억지스레 나를 다독이고

밤새 운 듯 부은 눈을 꼭 감추고
가장 예쁜 옷을 입고
널 만나러 갈게
너만 없는 그곳

날 그만 울게 해
넌 나를 불행하게 해
멈추지 않는 걸음이
차오르던 맘이
날 다그쳐

‘잘 지내지 마라’
‘행복하지 마라’
어제는 참 길고도 길었어
하루 종일 울고 또 울었어

날 그만 울게 해
넌 나를 불행하게 해
멈추지 않는 걸음이
차오르던 맘이
날 울게 하잖아

밤새워 너를 부르고 또 불러도
새벽 별이 날 비춰도
빛나지 않는 나
멀어져만 가는 우리의 너

내 맘을 태우고
자르고 내팽개쳐도
멈추지 않는 마음이
질주하는 꿈이
우리의 사랑이

밤새워 너를 사랑해 널 사랑해
새벽 별 보다 밝은 나
먼 길을 돌아와
이 빛이 보일 때쯤
헤매지 않고 나를 찾을 수 있게

영롱하게 밝게 빛나고 있을게

[Romanization]

eojewa dareun na
jogeum deo yawin na
keuttaeneun cham joheun nari.eosseo
eokjiseure nareul dadokigo

bamsae un deut bu.eun nuneul kkok gamchugo
kajang yeppeun oseul ibgo
neol mannareo galke
neoman eopneun keugot

nal keuman ulke hae
neon nareul bulhaenghage hae
meomchuji anhneun georeumi
chaoreudeon mami
nal dageuchyeo

‘jal jinaeji mara’
‘haengbokhaji mara’
eojeneun cham gilgodo gireosseo
haru jongil ulgo tto ureosseo

nal keuman ulke hae
neon nareul bulhaenghage hae
meomchuji anhneun georeumi
chaoreudeon mami
nal ulke hajanha

bamsaewo neoreul bureugo tto bulleodo
saebyeok byeori nal bichwodo
bitnaji anhneun na
meoreojyeoman ganeun uri.ui neo

nae mameul tae.ugo
jareugo naepaenggaechyeodo
meomchuji anhneun ma.eumi
jiljuhaneun kkumi
uri.ui sarangi

bamsaewo neoreul saranghae neol saranghae
saebyeok byeol boda balgeun na
meon gireul dorawa
i bichi boil ttaejjeum
hemaeji anhgo nareul chajeul su itke

yeongrokhage balkge bitnago isseulke

[Translations]

I’m different from yesterday
A little thinner
It was such a good day back then
I forcefully comfort myself

I’ll hide my puffy eyes as if I cried all night
I’ll put on my best clothes
And I’ll go to see you
To the place where only you’re not there

Stop making me cry
You make me unhappy
My footsteps that won’t stop
My heart that is overflowing
They’re stopping me

Don’t be well
Don’t be happy
Yesterday was so long
All day, I cried and cried

Stop making me cry
You make me unhappy
My footsteps that won’t stop
My heart that is overflowing
They’re making me cry

I stayed up all night calling your name
Till the dawn’s light fell on me
But I am not shining
The you of us keeps getting farther away

You burned my heart
You cut it up and threw it away
But my feelings won’t stop
My dreams keep moving forward
Our love

All night, I cried out, I love you, I love you
I’m brighter than the night’s sky
When you come back from your far journey
And when you see this light
I hope you won’t get lost and see me

I’ll be brightly shining

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit