Akdong Musician (악동뮤지션) – PLAY UGLY (못생긴 척)

akdong-musician-%ec%82%ac%ec%b6%98%ea%b8%b0-%ed%95%98-%e6%80%9d%e6%98%a5%e8%a8%98-%e4%b8%8b

AKMU – 사춘기 하 (思春記 下)
[Track 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: 이찬혁 | 편곡: 로빈
Lyricist/Composer: Lee Chan Hyuk | Arranger: Robin

허구한 날 놀려
못생겼다고
이젠 웬만한 상처도 안 나
(아니 상처가 안 나아)

어이구 또 약 올려
더 못생겨졌다고
뭘 또 표정을 확인해 괘안나
(괘않치 않아)

그렇게 날 못생기게 만들고 싶나 봐
못생겼다 못생겼다
하면 못생겨지는 줄 아나 봐
정말 웃긴 애들이야 그치? ㅎㅎ
되게 재미난 애들인 것 같아

너 지금 착각하고 있나 본데 (그런가 본데)
사실 잘생긴데 못생긴 척 하는 거야
숨겨왔던 나를 말하는 중인데
왜 웃고들 있는 거지 주눅 들어
뭔 얘기를 못해
예끼 우리 아기 까꿍
얘기를 못해요를레이

Baby baby baby baby baby
Baby baby baby baby baby

매일마다 곯려
못생겼다고
웬만한 상처도 안 나

온몸이 다 결려
못생긴 척 하느라고
몸의 신경을 하나하나 다 써
대견해 대견해 잘했어

그렇게 날 못생기게 만들고 싶었니
못생겼다 못생겼다 하면
못생겨지는 줄 알았니
정말 웃긴 애들이야 그치? ㅎㅎ
아주아주 재치가 넘치는 애들인 것 같아

너 지금 착각하고 있나 본데 (그런가 본데)
사실 잘생긴데 못생긴 척 하는 거야
숨겨왔던 나를 말하는 중인데
왜 웃고들 있는 거지 주눅 들어
뭔 얘기를 못해

예끼 우리 아기 까꿍
얘기를 못해요를레이

그렇게 날 못생기게 만들고 싶었니
왜 질투하나 보지

어이어이 거기 예쁜이들 잘생이들
우릴 보면 느낌이 어떠니들 huh?
왜 같은 값을 주고 산 똑같은 옷도
사람을 차별해 이건 불공평해
공명 쌤이 보시고 재갈을 물려줘야 해
아무 말 못하면은 날 더 이상 놀리지 않겠지 제발

그 위 공기가 좋다며 나도 좀 맡아보자 들어줘
연극 같은 거 하면 왕자 역할 좀 맡아보자 들어줘

너 지금 착각하고 있나 본데 (그런가 본데)
사실 잘생긴데 못생긴 척하는 거야
숨겨왔던 나를 말하는 중인데
왜 웃고들 있는 거지 주눅 들어
뭔 얘기를 못해
예끼 우리 아기 까꿍
얘기를 못해요를레이

Baby baby baby baby baby
Baby baby baby baby one more time say
Baby baby baby baby baby
Baby baby baby baby ba

[Romanization]

heoguhan nal nollyeo
motsaenggyeotdago
ijen wenmanhan sangcheodo anna
(ani sangcheoga an na.a)

eo.igu tto yak ollyeo
deo motsaenggyeojyeotdago
mwol tto pyojeongeul hwaginhae gwae.anna
(gwae.anhchi anha)

keureohke nal motsaenggige mandeulgo sipna bwa
motsaenggyeotda motsaenggyeotda
hamyeon motsaenggyeojineun jul ana bwa
jeongmal utgin aedeuriya keuchi?
doege jaeminan aedeurin geot gata

neo jigeum chakgakhago itna bonde (keureon.ga bonde)
sasil jalsaengginde motsaenggin cheok haneun geoya
sumgyeowatdeon nareul malhaneun junginde
wae utgodeul itneun geoji junuk deureo
mwon yaegireul mothae
yekki uri agi kkakkung
yaegireul mothaeyoreullei

Baby baby baby baby baby
Baby baby baby baby baby

mae.il mada golhlyeo
motsaenggyeotdago
wenmanhan sangcheodo an na

onmomi da gyeollyeo
motsaenggin cheok haneurago
momui shinkyeongeul hana hana da sseo
daegyeonhae daegyeonhae jalhaesseo

keureohke nal motsaenggige mandeulgo sipeotni
motsaenggyeotda motsaenggyeotda hamyeon
motsaenggyeojineun jul aratni
jeongmal utkin aedeuriya keuchi?
aju aju jaechiga neomchineun aedeurin geot gata

neo jigeum chakgakhago itna bonde (keureon.ga bonde)
sasil jalsaengginde motsaenggin cheok haneun geoya
sumgyeowatdeon nareul malhaneun junginde
wae utgodeul itneun geoji junuk deureo
mwon yaegireul mothae

yekki uri agi kkakkung
yaegireul mothaeyoreullei

keureohke nal motsaenggige mandeulgo sipeotni
wae jiltuhana boji

eo.i eo.i geogi yeppeunideul jalsaengideul
uril bomyeon neukkimi eotteonideul huh?
wae gateun gabseul jugo san ttokgateun otdo
sarameul chabyeolhae igeon bulgongpyeonghae
gongmyeong ssaemi bosigo jaegareul mullyeojwoya hae
amu mal mothamyeoneun nal deo isang nolliji anhgetji jebal

keu wi gonggiga jotdamyeo nado jom mataboja deureojwo
yeon.geuk gateun geo hamyeon wangja yeokhal jom mataboja deureojwo

neo jigeum chakgakhago itna bonde (keureon.ga bonde)
sasil jalsaengginde motsaenggin cheok haneun geoya
sumgyeowatdeon nareul malhaneun junginde
wae utgodeul itneun geoji junuk deureo
mwon yaegireul mothae
yekki uri agi kkakkung
yaegireul mothaeyoreullei

Baby baby baby baby baby
Baby baby baby baby one more time say
Baby baby baby baby baby
Baby baby baby baby ba

[Translations]

You teased me for a long time
Calling me ugly
Now I don’t even get hurt
(Actually, the scars won’t heal)

You’re teasing me again
Saying I got even uglier
Why are you checking my face? I’m alright
(I’m not alright)

Did you want to make me ugly that badly?
You’re ugly, you’re ugly
Did you think I’ll become ugly if you say that?
Such funny kids
You are such funny kids

I think you’re misunderstanding right now
Actually, I’m good-looking but I was playing ugly
I’m talking about my hidden self
Why are you laughing?
I can’t even talk
Aw, my baby, peekaboo
I can’t even talk

Baby baby baby baby baby
Baby baby baby baby baby

Tease me every day
That I’m ugly
I don’t even get hurt

My entire body is aching
From pretending to be ugly
I’m focusing really hard
Proud, proud, good job

Did you want to make me ugly that badly?
You’re ugly, you’re ugly
Did you think I’ll become ugly if you say that?
Such funny kids
You are such funny kids

I think you’re misunderstanding right now
Actually, I’m good-looking but I was playing ugly
I’m talking about my hidden self
Why are you laughing?
I can’t even talk
Aw, my baby, peekaboo
I can’t even talk

Did you want to make me ugly that badly?
Why, are you jealous?

Hey you pretties and handsomes
How do you feel when you see us huh?
Why do these clothes that we buy for the same price
Discriminate us? This is unfair
Teacher Kongming must gag me
If I can’t talk then they won’t tease me anymore
Please

If that air above is so good
Let me breathe it in too
When there’s plays and stuff
Let me play the role of the king too

I think you’re misunderstanding right now
Actually, I’m good-looking but I was playing ugly
I’m talking about my hidden self
Why are you laughing?
I can’t even talk
Aw, my baby, peekaboo
I can’t even talk

Baby baby baby baby baby
Baby baby baby baby
one more time say
Baby baby baby baby baby
Baby baby baby baby ba

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Akdong Musician (악동뮤지션) – LIVE (생방송)

akdong-musician-%ec%82%ac%ec%b6%98%ea%b8%b0-%ed%95%98-%e6%80%9d%e6%98%a5%e8%a8%98-%e4%b8%8b

AKMU – 사춘기 하 (思春記 下)
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: 이찬혁 | 편곡: 밍지션
Lyricist/Composer: Lee Chan Hyuk | Arranger: Mingjisyeon

내가 태어났을 때부터
캠코더로 찍어줘
탯줄이 잘리는 순간을
놓치지 마

이곳이 밖인지
알기 이 도 전에
난 차가움을 느끼곤
곧이어 울었지
나 빼곤 다 웃었네
행복하게
웃었네
행복하게
놓치지 말고
캠코더로 찍어줘

날 기억해
널 기억해
지금 이 feeling
우리의 filming
한 시 한 조각도
잃고 싶지 않아
I Remember
I Remember

내가 들 때 잠에
너의 일기장에
내가 잠들었다고
기록해줘
몽유병이 도져
잠에서 깨보니
장롱 안이 되기까지
내 모습이 어땠는지
나도 모르는 내가 없게 하고 싶어
나를 더 더 더 놓치지 말아줘

날 기억해
널 기억해
지금 이 feeling
우리의 filming
한 시 한 조각도
잃고 싶지 않아
I Remember
I Remember

너와 함께 내 시간을
나눌 수 있어 너무 행복했죠
아무것도 yeah
아무것도 그것보다
소중하지 못했어 baby

날 기억해
널 기억해
지금 이 feeling
우리의 filming
한 시 한 조각도
잃고 싶지 않아
I Remember
I Remember

[Romanization]

naega tae.eonasseul ttaebuteo
kaemkodeoro jjigeojwo
taetjuri jallineun sun.ganeul
nohchiji ma

igosi bakkinji
algi i do jeone
nan chagaumeul neukkigon
godi.eo ureotji
na ppaegon da useotne
haengbokhage
useotne
haengbokhage
nohchiji malgo
kaemkodeoro jjigeojwo

nal ki.eokhae
neol ki.eokhae
jigeum i feeling
uriui filming
han shi han jogakdo
ilhgo shipji anha
I Remember
I Remember

naega deul ttae jame
neo.ui ilgijange
naega jamdeureotdagp
girokhaejwo
mongyubyeongi dojyeo
jameseo kkaeboni
jangrong ani doegikkaji
nae moseubi eottaetneunji
nado moreuneun naega eopke hago sipeo
nareul deo deo deo nohchiji marajwo

nal ki.eokhae
neol ki.eokhae
jigeum i feeling
uriui filming
han shi han jogakdo
ilhgo shipji anha
I Remember
I Remember

neowa hamkke nae siganeul
nanul su isseo neomu haengbokhaetjyo
amugeotdo Yeah
amugeotdo keugeotboda
sojunghaji mothaesseo Baby

nal ki.eokhae
neol ki.eokhae
jigeum i feeling
uriui filming
han shi han jogakdo
ilhgo shipji anha
I Remember
I Remember

[Translations]

When I am born
Film me with a camcorder
Don’t miss the moment
The umbilical cord is cut

Even before I knew this was the outside
I felt the coldness and I cried
Besides me, everyone smiled
Happily
Smiled
Happily
Don’t miss it
Film it with a camcorder

Remember me
Remember you
This feeling right now
Our filming
Each second, second moment
I don’t wanna lose it
I Remember
I Remember

When I fall asleep
Put in your diary
That I fell asleep
Put how I was sleepwalking
And didn’t wake up until I was in the wardrobe
I don’t want a part of me that I don’t know
Don’t lose any part of me

Remember me
Remember you
This feeling right now
Our filming
Each second, second moment
I don’t wanna lose it
I Remember
I Remember

I was so happy
That we could share our times together
Nothing, nothing is more precious than that baby

Remember me
Remember you
This feeling right now
Our filming
Each second, second moment
I don’t wanna lose it
I Remember
I Remember

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Wendy, Seulgi of Red Velvet (레드벨벳 웬디, 슬기) – I Only See You (너만 보여)

hwarang-ost-part-4

[Hwarang OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: June | 작곡: 오준성 | 편곡: 오준성, 김희원
Lyricist: June | Composer: Oh Joon Seong | Arrangers: Oh Joon Seong, Kim Hee Won

틈만 나면 생각나
자꾸자꾸 커져만 가
너 때문에 웃게 돼
온종일 너만 보여

아무렇지 않은 척
내가 먼저 다가갈까
니 귓가에 속삭여
I’m waiting for you

오 오 오에오
오 오 오에오
오 오 오에오
You can sing for my life

자꾸 눈에 아른거려
너만 보면 두근거려
말 못하는 고백들만 쌓여가
어떡하죠 나 아직 너무 서툰데
이 마음을 전하고 싶어

내 심장이 다 고장났나 봐
세상을 다 가진 기분이 드는걸
조심스레 용기내 고백해볼까
나 있잖아
널 사랑해

오 오에오
오 오에오
오 오에오
난 너만 보여

너도 내 맘 같을까
모든 게 다 꿈만 같아
처음 만날 때부터
I’m waiting for you

오 오에오
오 오에오

자꾸 눈에 아른거려
너만 보면 두근거려
말 못하는 고백들만 쌓여가
어떡하죠 나 아직 너무 서툰데
이 마음을 전하고 싶어

내 심장이 다 고장났나 봐
세상을 다 가진 기분이 드는걸
조심스레 용기내 고백해볼까
나 있잖아
널 사랑해

오 오에오
오 오에오
오 오에오
나는 너뿐이야

살며시 다가가서
부드럽게 입맞출까
언제까지 니 곁에
I’m waiting for you

태어나서 이런 맘 처음이야
세상을 다 가진 기분이 드는걸
수천 번을 들어도 설레이는 말
사랑해 너를
운명처럼

[Romanization]

teumman namyeon saenggakna
jakku jakku keojyeoman ga
neo ttaemune utke dwae
onjongil neoman boyeo

amureohji anheun cheok
naega meonjeo dagagalkka
ni gwitga.e soksagyeo
I’m waiting for you

oh oh oh eh oh
oh oh oh eh oh
oh oh oh eh oh
You can sing for my life

jakku nune areun.georyeo
neoman bomyeon dugeun.georyeo
mal mothaneun gobaekdeulman ssahyeoga
eotteokhajyo na ajik neomu seotunde
i ma.eumeul jeonhago sipeo

nae simjangi da gojangnatna bwa
sesangeul da gajin kibuni deuneun geol
josimseure yongginae gobaekhaebolkka
na itjanha
neol saranghae

oh oh eh oh
oh oh eh oh
oh oh eh oh
nan neoman boyeo

neodo nae mam gateulkka
modeun ge da kkumman gata
cheo.eum mannal ttaebuteo
I’m waiting for you

oh oh eh oh
oh oh eh oh

jakku nune areun.georyeo
neoman bomyeon dugeun.georyeo
mal mothaneun gobaekdeulman ssahyeoga
eotteokhajyo na ajik neomu seotunde
i ma.eumeul jeonhago sipeo

nae simjangi da gojangnatna bwa
sesangeul da gajin kibuni deuneun geol
josimseure yongginae gobaekhaebolkka
na itjanha
neol saranghae

oh oh eh oh
oh oh eh oh
oh oh eh oh
naneun neoppuniya

salmyeosi dagagaseo
budeureobke ibmatchulkka
eonjekkaji ni gyeote
I’m waiting for you

tae.eonaseo ireon mam cheo.eumiya
sesangeul da gajin kibuni deuneun geol
sucheon beoneul deureodo seolleineun mal
saranghae neoreul
unmyeongcheoreom

[Translations]

Every time I can, I think of you
You keep growing
I’m smiling because of you
All day, I can only see you

Should I try to be cool
And approach you first?
I’m whispering in your ear
I’m waiting for you

Oh oh oh eh oh
Oh oh oh eh oh
Oh oh oh eh oh
You can sing for my life

You keep flickering before my eyes
When I see you, my heart starts pounding
Confessions that I can’t tell you keep building up
What do I do? I’m still so bad at this
But I want to tell you how I feel

I think my heart is broken
I feel like I have the whole world
Should I carefully have courage and confess?
Hey, I love you

Oh oh oh eh oh
Oh oh oh eh oh
Oh oh oh eh oh
I can only see you

Do you feel the same way?
Everything feels like a dream
Ever since I first met you
I’m waiting for you

Oh oh oh eh oh
Oh oh oh eh oh

You keep flickering before my eyes
When I see you, my heart starts pounding
Confessions that I can’t tell you keep building up
What do I do? I’m still so bad at this
But I want to tell you how I feel

I think my heart is broken
I feel like I have the whole world
Should I carefully have courage and confess?
Hey, I love you

Oh oh oh eh oh
Oh oh oh eh oh
Oh oh oh eh oh
It’s only you for me

Should I gently approach you
And softly kiss you?
Until always, by your side
I’m waiting for you

I’ve never felt this way before in my life
I feel like I have the whole world
Words that make my heart flutter even after hearing it thousands of times
I love you
Like destiny

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Lee Seok Hoon (이석훈) – Today Was Better Than Yesterday (오늘은 어제보다 괜찮았지)

romantic-doctor-teacher-kim-ost-part-5

[Romantic Doctor Teacher Kim OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/작곡/편곡: 에피톤 프로젝트
Lyricist/Composer/Arranger: Epitone Project

다음은 어디쯤일까?
가끔씩 생각을 해봐
하루가 오늘따라 참 길었지
지친 내 몸을 뉘이고

아직은 아니겠지만
어쩐지 서운하지만
오늘은 어제보다 괜찮았지?
누군가 말해주기를

가끔은 내가 짊어진
어깨에 짐이 무거워
그래도 아직 여기에
곁에 있으니 그대
내 곁에 있으니

아직은 아니겠지만
어쩐지 서운하지만
오늘은 어제보다 괜찮았지?
누군가 말해주기를

가끔은 내가 짊어진
어깨에 짐이 무거워
그래도 아직 여기에
곁에 있으니 그대
내 곁에 있으니

아직은 아니겠지만
어쩐지 서운하지만
오늘은 어제보다 괜찮았지?
누군가 말해주기를

[Romanization]

da.eumeun eodijjeumilkka?
gakkeumssik saenggakeul haebwa
haruga oneulttara cham gireotji
jichin nae momeul nwi.igo

ajigeun anigetjiman
eojjeonji seo.unhajiman
oneureun eojeboda gwaenchanatji?
nugun.ga malhaejugireul

gakkeumeun naega jilmeojin
eokkae.e jimi mugeowo
keuraedo ajik yeogie
gyeote isseuni keudae
nae gyeote isseuni

ajigeun anigetjiman
eojjeonji seo.unhajiman
oneureun eojeboda gwaenchanatji?
nugun.ga malhaejugireul

gakkeumeun naega jilmeojin
eokkae.e jimi mugeowo
keuraedo ajik yeogie
gyeote isseuni keudae
nae gyeote isseuni

ajigeun anigetjiman
eojjeonji seo.unhajiman
oneureun eojeboda gwaenchanatji?
nugun.ga malhaejugireul

[Translations]

What’s next?
Sometimes, I think about it
Today felt longer than usual
As I lay my exhausted body down

It’s still not time
I still feel a little upset
But today was better than yesterday, right?
I hope someone says to me

Sometimes, the burden on my shoulder
Is so heavy
But still, you’re here
Next to me
You’re next to me

It’s still not time
I still feel a little upset
But today was better than yesterday, right?
I hope someone says to me

It’s still not time
I still feel a little upset
But today was better than yesterday, right?
I hope someone says to me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Akdong Musician (악동뮤지션) – Last Goodbye (오랜 날 오랜 밤)

akdong-musician-%ec%82%ac%ec%b6%98%ea%b8%b0-%ed%95%98-%e6%80%9d%e6%98%a5%e8%a8%98-%e4%b8%8b

AKMU – 사춘기 하 (思春記 下)
[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: 이찬혁 | 편곡: 신승익, Denis Seo
Lyricist/Composer: Lee Chan Hyeok | Arrangers: Shin Seung Ik, Denis Seo

별 하나 있고
너 하나 있는
그곳이 내 오랜 밤이었어
사랑해란 말이 머뭇거리어도
거짓은 없었어

넌 화나 있고
참 조용했던
그곳이 내 오랜 밤이었어
어둠 속에서도 잠 이루지 못해
흐느껴오는 너의 목소리

그대 곁이면
그저 곁에서만 있어도
행복했단 걸
그 사실까지 나쁘게
추억 말아요

오랜 날
오랜 밤 동안
정말 사랑했어요
어쩔 수 없었다는 건
말도 안 될 거라 생각하겠지만

밉게 날
기억하지는 말아줄래요
아직도 잘 모르겠어
당신의 흔적이
지울 수 없이 소중해

잘 자요 안녕
그 말 끝으로
흐른 시간은 오랜 날 같았어
우린 서로에게
깊어져 있었고
난 그게 두려워

넌 가만있고
나도 그러했던
순간은 우리 오랜 날
함께한 시간을
아무런 의미도 없듯이
추억만 하게 하겠죠

그대 곁이면
그저 곁에서만 있어도
보고 싶고 또 행복했어
그건 진심이었소

오랜 날
오랜 밤 동안
정말 사랑했어요
어쩔 수 없었다는 건
말도 안 될 거라 생각하겠지만

밉게 날
기억하지는 말아줄래요
아직도 잘 모르겠어
당신의 흔적이
지울 수 없이 소중해

하늘이 참 뿌옇고
맘을 다잡아야 하죠
이젠 마지막 목소리
마지막 안녕

밉게 날
기억하지는 말아줄래요
아직도 잘 모르겠어
당신의 흔적이
지울 수 없이
소중해

[Romanization]

byeol hana itgo
neo hana itneun
keu gosi nae oraen bami.eosseo
saranghaeran mari meomutgeori.eodo
geojiseun eopseosseo

neon hwana itgo
cham joyonghaetdeon
keu gosi nae oraen bami.eosseo
eodum sogeseodo jam iruji mothae
heuneukkyeo.oneun neo.ui moksori

keudae gyeotimyeon
keujeo gyeoteseoman isseodo
haengbokhaetdan geol
keu sashilkkaji nappeuge
chu.eok marayo

oraen nal
oraen bam dongan
jeongmal saranghaesseoyo
eojjeol su eopseotdaneun geon
maldo an doel geora saenggakhagetjiman

mibge nal
ki.eokhajineun marajullaeyo
ajikdo jal moreugesseo
dangshinui heunjeogi
jiul su eopsi sojunghae

jal jayo annyeong
keu mal kkeuteuro
heureun shiganeun oraen nal gatasseo
urin seoro.ege
gipeojyeo isseotgo
nan keuge duryeowo

neon gaman itgo
nado keureohaetdeon
sun.ganeun uri oraen nal
hamkkehan shiganeul
amureon uimido eopdeusi
chu.eokman hage hagetjyo

keudae gyeotimyeon
keujeo gyeoteseoman isseodo
bogo shipgo tto haengbokhaesseo
keugeon jinshimi.eosso

oraen nal
oraen bam dongan
jeongmal saranghaesseoyo
eojjeol su eopseotdaneun geon
maldo an doel geora saenggakhagetjiman

mibge nal
ki.eokhajineun marajullaeyo
ajikdo jal moreugesseo
dangshinui heunjeogi
jiul su eopsi sojunghae

haneuri cham ppuyeotgo
mameul dajabaya hajyo
ijen majimak moksori
majimak annyeong

mibge nal
ki.eokhajineun marajullaeyo
ajikdo jal moreugesseo
dangshinui heunjeogi
jiul su eopsi sojunghae

[Translations]

Just one star
And you
That place was my long night
Though I hesitated to say I love you
There was no lie

You were angry
And so quiet
That place was my long night
Even in the darkness, I couldn’t sleep
Because of your crying voice

If I was next to you
Just by being next to you
I was happy
Don’t take even that truth
And make it into a bad memory

For long days
And long nights
I really loved you
Although I thought that having no choice
Wouldn’t make any sense

Please don’t remember me
As someone hateful
I still don’t really know
I still can’t erase the traces of you
It’s so precious

Good night, good bye
The time after those words
Felt like a long day
We grew deep into each other
I was afraid of that

You stayed still
And I did too
That was our long day
Times we spent together
As if they meant nothing
Just became a memory

If I was next to you
Just by being next to you
I missed you and I was happy
I really mean that

For long days
And long nights
I really loved you
Although I thought that having no choice
Wouldn’t make any sense

Please don’t remember me
As someone hateful
I still don’t really know
I still can’t erase the traces of you
It’s so precious

The sky is so white
I had to take ahold of my heart
Now with my last voice
I’ll say my last good bye

Please don’t remember me
As someone hateful
I still don’t really know
I still can’t erase the traces of you
It’s so precious

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit