Park Hyo Shin (박효신) – Wild Flower (야생화)

park-hyo-shin-7th-album-i-am-a-dreamer

Park Hyo Shin 7th Album ‘I Am A Dreamer’
[Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 박효신, 김지향 | 작곡: 박효신, 정재일 | 편곡: 정재일
Lyricists: Park Hyo Shin, Kim Ji Hyang | Composers: Park Hyo Shin, Jeong Jae Il | Arranger: Jeong Jae Il

하얗게 피어난 얼음 꽃 하나가
달가운 바람에 얼굴을 내밀어
아무 말 못했던 이름도 몰랐던
지나간 날들에 눈물이 흘러

차가운 바람에 숨어 있다
한줄기 햇살에 몸 녹이다
그렇게 너는 또 한번 내게 온다

좋았던 기억만
그리운 마음만
니가 떠나간 그 길 위에
이렇게 남아 서 있다
잊혀질 만큼만
괜찮을 만큼만
눈물 머금고 기다린 떨림 끝에
다시 나를 피우리라

사랑은 피고 또 지는 타버리는 불꽃
빗물에 젖을까 두 눈을 감는다

어리고 작았던 나의 맘에
눈부시게 빛나던 추억 속에
그렇게 너를 또 한번 불러본다

좋았던 기억만
그리운 마음만
니가 떠나간 그 길 위에
이렇게 남아 서 있다
잊혀질 만큼만
괜찮을 만큼만
눈물 머금고 기다린 떨림
끝에 다시 나는

메말라가는 땅 위에
온몸이 타 들어가고
내 손끝에 남은
너의 향기 흩어져 날아가

멀어져 가는 너의 손을
붙잡지 못해 아프다
살아갈 만큼만
미워했던 만큼만
먼 훗날 너를 데려다 줄
그 봄이 오면 그날에
나 피우리라 라 라
라라라 라 라 라
라라라 라 라 라라 라 라
라라 라

[Romanization]

hayahke pi.eonan eoreum kkot hanaga
dalgaun barame eolgureul naemireo
amu mal mothaetdeon ireumdo mollatdeon
jinagan naldeure nunmuri heulleo

chagaun barame sumeo itda
hanjulgi haessare mom nogida
keureohke neoneun tto hanbeon naege onda

johatdeon ki.eokman
keuriun ma.eumman
niga tteonagan keu gil wie
ireohke nama seo itda
ijhyeojil mankeumman
gwaenchaneul mankeumman
nunmul meogeumgo kidarin tteollim kkeute
dasi nareul piurira

sarangeun pigo tto jineun tabeorineun bulkkot
bitmure jeojeulkka du nuneul gamneunda

eorigo jagatdeon naui mame
nunbusige bitnadeon chu.eok soge
keureohke neoreul tto hanbeon bulleobonda

johatdeon ki.eokman
keuriun ma.eumman
niga tteonagan keu gil wie
ireohke nama seo itda
ijhyeojil mankeumman
gwaenchaneul mankeumman
nunmul meogeumgo kidarin tteollim
kkeute dasi naneun

memallaganeun ttang wie
onmomi ta deureogago
nae sonkkeute nameun
neo.ui hyanggi heuteojyeo naraga

meoreojyeo ganeun neo.ui soneul
butjabji mothae apeuda
saragal mankeumman
miwohaetdeon mankeumman
meon hutnal neoreul deryeoda jul
keu bomi omyeon keunare
na piurira la la
lalala la la la
lalala la la lala la la
lala la

[Translations]

A white ice flower that bloomed
Puts its face out in the welcoming wind
It sheds tears over the wordless and nameless past

Hiding in the cold wind
Melting down under the single ray of sunlight
That’s how you came to me once more

Only good memories, only a longing heart
On the path where you left me
I’m standing alone
Only until I can forget you, until I will be alright
I’ll swallow my tears and at the end of my wait
I will bloom once again

Love is a fiery flower that blooms and withers
In case I get wet with the rain, I close my eyes

In my youth and small heart
The dazzling memories shine
I call out to you once again

Only good memories, only a longing heart
On the path where you left me
I’m standing alone
Only until I can forget you, until I will be alright
I’ll swallow my tears and at the end of my wait
Then once again, I will

On top of the dry land
My entire body is burning
Your scent that remained on my fingers is scattering away

Your hand that is growing far apart
I can’t hold onto it so it hurts
Just until I can survive, just as much as I hated you
When the spring comes to bring you back later on
Then I will bloom on that day

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Park Hyo Shin (박효신) – Beautiful Tomorrow

park-hyo-shin-7th-album-i-am-a-dreamer

Park Hyo Shin 7th Album ‘I Am A Dreamer’
[Track 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes | mp3 |
작사: 박효신, 김지향 | 작곡: 박효신 | 편곡: 정재일
Lyricists: Park Hyo Shin, Kim Ji Hyang | Composer: Park Hyo Shin | Arranger: Jeong Jae Il

그려지지 않아
눈을 감고 있어도
그렇게나 사랑하고
사랑했었던 너를 너를

몇 번이고 몇 번이든
꿈이었다면
또 한번 원망하고 미워한 내가
미안하고 또 미안해

Because of you 난 아직도
Because of you 너무 아파

무덤덤히 걸어가다
발걸음 마다 울고 울다
다 젖어버린 눈을 감아
Because of you

그 동안 행복했어
나도 너만큼
이제야 후회가 돼
그 누구보다 날 사랑할 수 있는 건 너야

Because of you 난 오늘도
Because of you 겨우 살아

추억 속을 걸어가다
발걸음 마다 웃고 웃다
다 젖어버린 눈을 감아
Because of you
난 괜찮아
Because of you

어느 날 우리 만나면 예전처럼 내가
아무 말 없이 웃어보일게
Because of you

Because of you
그래 너는 나였었고
바라만 봐도 눈물 나는
넌 나의 영원한 너란 걸

Beautiful Tomorrow
그 날 그대로 여기 남아 있을게 여기
Because of you

[Romanization]

geuryeojiji anha
nuneul gamgo isseodo
keureohkena saranghago
saranghaesseotdeon neoreul neoreul

myeot beonigo myeot beonideun
kkumi.eotdamyeon
tto hanbeon wonmanghago miwohan naega
mianhago tto mianhae

Because of you nan ajikdo
Because of you neomu apa

mudeomdeomhi georeogada
balgeoreum mada ulgo ulda
da jeojeobeorin nuneul gama
Because of you

keu dongan haengbokhaesseo
nado neo mankeum
ijeya huhoega dwae
keu nuguboda nal saranghal su itneun geon neoya

Because of you nan oneuldo
Because of you gyeowoo sara

chu.eok sogeul georeogada
balgeoreum mada ulgo ulda
da jeojeobeorin nuneul gama
Because of you
nan gwaenchanha
Because of you

eoneu nal uri mannamyeon yejeon cheoreom naega
amu mal eopsi useo boilke
Because of you

Because of you
keurae neoneun nayeosseotgo
baraman bwado nunmul naneun
neon naui yeongwonhan neoran geol

Beautiful Tomorrow
keu nal keudaero yeogi nama isseulke yeogi
Because of you

[Translations]

I can’t draw it out
Even when I close my eyes
You, who I love and loved so much

However many times it is
If it was a dream
You resented and hated me
So I’m sorry and sorry again

Because of you, I’m still
Because of you, hurting so much

I numbly walk
Each step cries and cries
So I close my wet eyes
Because of you

I was so happy
Now I regret it
As much as you do
You were the only one
Who could love me as much as you did

Because of you, again today
Because of you, I barely live

I walk inside the memories
Each step is smiling
I close my wet eyes
Because of you
I’m alright
Because of you

One day, if we meet
Just like before
I will try to smile without a word
Because of you

Yes, you were me
Just looking at you drew tears to my eyes
You are forever to me

Beautiful Tomorrow
I’ll be right here, where I was that day
Because of you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Park Hyo Shin (박효신) – Home

park-hyo-shin-7th-album-i-am-a-dreamer

Park Hyo Shin 7th Album ‘I Am A Dreamer’
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 박효신, 김이나 | 작곡: 박효신, 정재일 | 편곡: 정재일
Lyricists: Park Hyo Shin, Kim I Na | Composers: Park Hyo Shin, Jeong Jae Il | Arranger: Jeong Jae Il

꿈을 꾸고 있나 봐
흐린 풍경 속에 작은 문 하나
I wanna go home

저 문을 열어보면
다시 나의 집으로 가는 길 있을까

깨어나는 나를 느껴
선명해져가는 문 앞에 서있어
So maybe I’m home
멀지 않은 곳에서
나를 기다리는 너의 기척이 들려

And I fly high
I’m in sky high
너를 안고서

And I’m so alive,
seems like I belong here
나의 세상은 너,
너의 세상은 나인 거야

구름 위를 걷는 거야
불확실한 삶을 살아간다는 건
우리가 걸어나갈 한 걸음 한 걸음
날 잡고 있는 그 손을 놓지 않을 거야

And I fly high
I’m in sky high
너를 안고서

And I’m so alive,
seems like I belong here
나의 세상은 너,
너의 세상은 나인 거야

지금 이 순간에도 세상은 변해가고
그 안에 있는
너와 나의 모습도 변해가고
오늘은 걷더라도 내일은 달려갈래
If you are there besides me

Oh Home Oh Home
And I fly high
I’m in sky high
너를 안고서

And I’m so alive,
seems like I belong here
나의 세상은 너,
너의 세상은 나인 거야

And I fly high
I’m in sky high
너를 안고서

And I’m so alive,
seems like I belong here
나의 세상은 너,
너의 세상은 나인 거야

(Fly high
I feel alright
I’m so alive
If you,
if you are there beside me
I fly high
I’m in sky high)

(Fly high
I feel alright
I’m so alive
I will fight)

And I fly high
I’m in sky high
너를 안고서

And I’m so alive,
seems like I belong here
나의 세상은 너,
너의 세상은 나인 거야

[Romanization]

kkumeul kkugo itna bwa
heurin punggyeong soge jageun mun hana
I wanna go home

jeo muneul yeoreobomyeo
dasi naui jibeuro ganeun gil isseulkka

kkae.eo naneun nareul neukkyeo
seonmyeonghaejyeoganeun mun ape seo isseo
So maybe I’m home
meolji anheun geoseseo
nareul kidarineun neo.ui gicheogi deullyeo

And I fly high
I’m in sky high
neoreul an.goseo

And I’m so alive,
seems like I belong here
naui sesangeun neo
neo.ui sesangeun nain geoya

gureum wireul geodneun geoya
bulhwaksilhan salmeul saragandaneun geon
uriga georeonagal han georeum han georeum
nal jabgo itneun keu soneul nohji anheul geoya

And I fly high
I’m in sky high
neoreul an.goseo

And I’m so alive,
seems like I belong here
naui sesangeun neo
neo.ui sesangeun nain geoya

jigeum i sun.ganedo sesangeun byeonhaegago
keu ane itneun
neowa naui moseubdo byeonhaegago
oneureun geoddeorado nae.ireun dallyeogallae
If you are there besides me

Oh Home Oh Home
And I fly high
I’m in sky high
neoreul an.goseo

And I’m so alive,
seems like I belong here
naui sesangeun neo
neo.ui sesangeun nain geoya

And I fly high
I’m in sky high
neoreul an.goseo

And I’m so alive,
seems like I belong here
naui sesangeun neo
neo.ui sesangeun nain geoya

(Fly high
I feel alright
I’m so alive
If you,
if you are there beside me
I fly high
I’m in sky high)

(Fly high
I feel alright
I’m so alive
I will fight)

And I fly high
I’m in sky high
neoreul an.goseo

And I’m so alive,
seems like I belong here
naui sesangeun neo
neo.ui sesangeun nain geoya

[Translations]

I think I’m dreaming
There’s a small door in a blurry landscape
I wanna go home

When that door opens
Will there be a road to take me home?

I feel myself waking up
I am standing in front of the door that’s getting clearer
So maybe I’m home
In a place not too far away
I hear the sound of you waiting for me

And I fly high
I’m in sky high
As I’m holding you

And I’m so alive,
seems like I belong here
My world is you
Your world is me

I’m walking on a cloud
Living an unclear life
Is about taking it step by step
I won’t let go of the hand that’s holding mine

And I fly high
I’m in sky high
As I’m holding you

And I’m so alive,
seems like I belong here
My world is you
Your world is me

Even in this very moment, the world is changing
In it, you and I are changing too
Even if I walk today, tomorrow I want to run
If you are there besides me

And I fly high
I’m in sky high
As I’m holding you

And I’m so alive,
seems like I belong here
My world is you
Your world is me

And I fly high
I’m in sky high
As I’m holding you

And I’m so alive,
seems like I belong here
My world is you
Your world is me

Fly high
I feel alright
I’m so alive
If you,
if you are there beside me
I fly high
I’m in sky high

Fly high
I feel alright
I’m so alive
I will fight

And I fly high
I’m in sky high
As I’m holding you

And I’m so alive,
seems like I belong here
My world is you
Your world is me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Lee Yoo Rim (이유림) – Hey Love

the-gentlemen-of-wolgyesu-tailor-shop-ost-pt2

[The Gentlemen of Wolgyesu Tailor Shop OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 지피페페 (GP 페페) | 작곡/편곡: 김선민, 기현석
Lyricist: GP Pepe | Composers/Arrangers: Kim Seon Min, Ki Hyeon Seok

Hey Love
괜히 설레이잖아
그대를 훔쳐보는
나를 눈치 채 줄래요
Hey Man
무슨 남자가 그래
내 맘을 다 알면서
그래 뭐야 무심하잖아

그냥 사랑한다고 말해 버릴까
달콤한 사랑까진 바라지 않아
다가갈게 안아줘요
눈감을게 말해줘요
나의 모든 것의 이유라고 말예요
알듯 말듯 줄듯 말듯
두 눈으로 그 입술로
사랑한다 말해 줄래요

Hey Love
무슨 말이 필요해
그댈 보면 정신이 없어
지금 이 느낌은 뭘까
그냥 사랑한다고
말해버릴까
달콤한 사랑까진
바라지 않아

다가갈게 안아줘요
눈감을게 말해줘요
나의 모든 것의
이유라고 말예요
알듯 말듯 줄듯 말듯
두 눈으로 그 입술로
사랑한다 말해
무슨 마법을 건거야
자꾸 눈물이 나요
까칠했던 내가
왜 그대 앞에 꼼짝 못할까

Tell me you love me
Really Like you
달콤한 girl 궁금한 girl
딴청 피지 말고 뭐라
말을 해봐요

알듯 말듯 줄듯 말듯
두 눈으로 그 입술로
사랑한다 말해줄래요
다가갈게 안아줘요
눈감을게 말해줘요
나의 모든 것의
이유라고 말예요
알듯 말듯 줄듯 말듯
두 눈으로 그 입술로
사랑한다 말해줄래요

[Romanization]

Hey Love
gwaenhi seolleijanha
keudaereul humchyeoboneun
nareul nunchi chae jullaeyo
Hey Man
museun namjaga keurae
nae mameul da almyeonseo
keurae mwoya musimhajanha

keunyang saranghandago malhae beorilkka
dalkomhan sarangkkajin baraji anha
dagagalke anajwoyo
nun.gameulke malhaejwoyo
naui modeun geosui iyurago malyeyo
aldeut maldeut juldeut maldeut
du nuneuro keu ibsullo
saranghanda malhae jullaeyo

Hey Love
museun mari pilyohae
keudael bomyeon jeongsini eopseo
jigeum i neukkimeun mwolkka
keunyang saranghandago
malhaebeorilkka
dalkomhan sarangkkajin
baraji anha

dagagalke anajwoyo
nungameulke malhaejwoyo
naui modeun geosui
iyurago malyeyo
aldeut maldeut juldeut maldeut
du nuneuro keu ibsullo
saranghanda malhae
museun mabeobeul geon.geoya
jakku nunmuri nayo
kkachilhaetdeon naega
wae keudae ape kkomjjak mothalkka

Tell me you love me
Really Like you
dalkomhan Girl gunggeumhan Girl
ttancheong piji malgo mwora
mareul haebwayo

aldeut maldeut juldeut maldeut
du nuneuro keu ibsullo
saranghanda malhae jullaeyo
dagagalke anajwoyo
nun.gameulke malhaejwoyo
naui modeun geosui iyurago malyeyo
aldeut maldeut juldeut maldeut
du nuneuro keu ibsullo
saranghanda malhae jullaeyo

[Translations]

Hey Love
My heart is fluttering for no reason
Will you notice me, stealing glances at you?
Hey Man
What kind of guy are you?
You know how I feel
But you act so indifferent

Should I just tell you that I love you?
I don’t expect a sweet love

I will go to you so please hug me
I will close my eyes, please tell me
Tell me that you’re the reason for my everything
As if you know, as if you’ll give it to me
With your eyes, with your lips
Tell me that you love me

Hey Love
What other words are needed?
When I see you, I’m so out of it
What is this feeling right now?
Should I just tell you that I love you?
I don’t expect a sweet love

I will go to you so please hug me
I will close my eyes, please tlel me
Tell me that you’re the reason for my everything
As if you know, as if you’ll give it to me
With your eyes, with your lips
Tell me that you love me

What kind of magic did you put on me?
Tears keep coming
I used to be so irritable
But I can’t move an inch in front of you

Tell me you love me
Really Like you
Sweet girl, curious girl
Don’t pretend to do something else
Say something

As if you know, as if you’ll give it to me
With your eyes, with your lips
Tell me that you love me

I will go to you so please hug me
I will close my eyes, please tell me
Tell me that you’re the reason for my everything
As if you know, as if you’ll give it to me
With your eyes, with your lips
Tell me that you love me

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

April 2nd (에이프릴 세컨드) – Melting (녹아내린다)

jealousy-incarnate-ost-part-6

[Jealousy Incarnate OST – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 남혜승, 박진호 | 작곡: 김경희 (에이프릴 세컨드) | 편곡: 에이프릴 세컨드
Lyricists: Nam Hye Seung, Park Jin Ho | Composers: Kim Gyeong Hee {April 2nd) | Arranger: April 2nd

Beautiful Day
소란스런 사람들 지나
내 맘이 멈춰서는 중
모든 게 반짝이는 것 같아

Beautiful Night
머리맡에서 맴도는 중
어지러워 너와 춤추는 맘에
언제 잠들었는지도 몰라

우우우우우우
고집스럽게 너만 찾게 돼
우우우우우우우우
구름 잡는 이 기분 Oh!

녹아내린다 녹아내린다
닳아 없어져 버릴 만큼
너만 보면 여름에 얼음처럼
자꾸 내 맘이 녹아내려

네가 내린다 네가 내린다
자꾸 내 앞에 모든 순간
마른 하늘에 떨어진 비처럼
예고 없이 내게 내려오죠

Beautiful joy
나는 너에게 설레임 중
어느새 물들어가듯 내 미소
너만 보면 자꾸 밀려나와

우우우우우우
너만 남기고 지워지는 하루
우우우우우우우우
구름을 마시는 기분

녹아내린다 녹아내린다
닳아 없어져 버릴 만큼
너만 보면 여름에 얼음처럼
자꾸 내 맘이 녹아내려

네가 내린다 매일 내린다
자꾸 내 앞에 모든 순간
마른 하늘에 떨어진 비처럼
예고 없이 내게 내려오죠

녹아내린다 녹아내린다
닳아 없어져 버릴 만큼
너만 보면 여름에 얼음처럼
자꾸 내 맘이 녹아 내려

네가 내린다 네가 내린다
자꾸 내 앞에 모든 순간
마른 하늘에 떨어진 비처럼
예고 없이 내게 내려오죠
나는 너에게 설레임 중

[Romanization]

Beautiful Day
soranseureon saramdeul jina
nae mami meomchwoseoneun jung
modeun ge banjjagineun geot gata

Beautiful Night
meorimateseo maemdoneun jung
eojireowo neowa chumchuneun mame
eonje jamdeureotneunjido molla

woo woo woo woo woo woo
gojibseureobke neoman chatge dwae
woo woo woo woo woo woo woo woo
gureum jabneun i kibun Oh!

noganaerinda noganaerinda
darha eopseojyeo beoril mankeum
neoman bomyeon yeoreume eoreum cheoreom
jakku nae mami noganaeryeo

nega naerinda nega naerinda
jakku nae ape modeun sun.gan
mareun haneure tteoreojin bicheoreom
yego eopsi naege naeryeo.ojyo

Beautiful joy
naneun neo.ege seolleim jung
eoneusae muldeureogadeut nae miso
neoman bomyeon jakku millyeonawa

woo woo woo woo woo woo
neoman namgigo jiwojineun haru
woo woo woo woo woo woo woo woo
gureumeul masineun kibun

noganaerinda noganaerinda
darha eopseojyeo beoril mankeum
neoman bomyeon yeoreume eoreum cheoreom
jakku nae mami noganaeryeo

nega naerinda mae.il naerinda
jakku nae ape modeun sun.gan
mareun haneure tteoreojin bicheoreom
yego eopsi naege naeryeo.ojyo

noganaerinda noganaerinda
darha eopseojyeo beoril mankeum
neoman bomyeon yeoreume eoreum cheoreom
jakku nae mami noganaeryeo

nega naerinda nega naerinda
jakku nae ape modeun sun.gan
mareun haneure tteoreojin bicheoreom
yego eopsi naege naeryeo.ojyo
naneun neo.ege seolleim jung

[Translations]

Beautiful Day
Past the noisy people
My heart is stopping
Seems like everything is sparkling

Beautiful Night
It’s lingering in my head
I’m dizzy, my heart dances with you
I don’t even know when I fell asleep

Woo
I stubbornly only look for you
Woo
Feels like catching a cloud

It’s melting, it’s melting
Almost to the point it’s disappearing
When I see you, I’m like ice in the summer
My heart keeps melting

You keep falling, you keep falling
In front of me, every moment
Like rain that falls from a dry sky
Without warning, you keep falling

Beautiful joy
My heart is fluttering because of you
As if my smile is being colored
When I see you, it keeps coming out

Woo
My days get erased except for you
Woo
Feels like drinking a cloud

It’s melting, it’s melting
Almost to the point it’s disappearing
When I see you, I’m like ice in the summer
My heart keeps melting

You keep falling, you keep falling
In front of me, every moment
Like rain that falls from a dry sky
Without warning, you keep falling

It’s melting, it’s melting
Almost to the point it’s disappearing
When I see you, I’m like ice in the summer
My heart keeps melting

You keep falling, you keep falling
In front of me, every moment
Like rain that falls from a dry sky
Without warning, you keep falling

My heart is fluttering because of you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit