Luna (루나) – Free Somebody

luna 1st mini album free somebody

Luna The 1st Mini Album ‘Free Somebody
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 김민지, 서지음, 제이큐 | 작곡/편곡: Anton Malmberg Haard Af Segerstad, Joy Neil Mitro Deb, Linnea Mary Han Deb, Various Artists
Lyricists: Kim Min Ji, Seo Ji Eum, JQ | Composers/Arrangers: Anton Malmberg Haard Af Segerstad, Joy Neil Mitro Deb, Linnea Mary Han Deb, Various Artists

서로 다른 색에 물들고
다른 향기들로 가득하지만
오감의 끝이 몽환에 젖어
이 모든 감각 일어나는 그 곳에

I know I know I know I know
네 가슴 깊숙이
있어 있어 있어 있어
좀 믿기 힘든 Dream
I know I know I know I know
네 전부를 걸어봐
자 한 번쯤 너에게 미쳐봐

Cuz I just wanna free somebody
느낀 대로 말해
Tonight 너와 나 이 순간에
자유로운 밤에 Ey yeah
I wanna free somebody

우린 처음부터 외딴 별
이 순간 나와 함께 반짝여줄래
이 땅에서 조금은 떨어져
무거운 두 발 모두 자유롭게 해

I know I know I know I know
네 가슴 깊숙이
있어 있어 있어 있어
늘 꿈꿔왔던 Dream
I know I know I know I know
네 몸을 던져봐
자 한 번쯤 세상에 미쳐봐

Cuz I just wanna free somebody
눈을 뜨길 바래
Tonight 너와 나 이 순간에
자유로운 밤에 Ey yeah
I wanna free somebody
I wanna free somebody

Woo Ah 진짜 널 찾길 바래
I wanna free somebody

I just wanna free somebody
느낀 대로 말해
Tonight 너와 나 이 순간에
자유로운 밤에 Ey yeah
I wanna free somebody

[Romanization]

seoro dareun saege muldeulgo
dareun hyanggideullo gadeukhajiman
ogamui kkeuti monghwane jeojeo
i modeun gamgak ireonaneun keu gose

I know I know I know I know
ne gaseum gipsugi
isseo isseo isseo isseo
jom midgi himdeun Dream
I know I know I know I know
ne jeonbureul georeobwa
ja han beonjjeum neo.ege michyeobwa

Cuz I just wanna free somebody
neukkin daero malhae
Tonight neowa na i sun.gane
jayuroun bame Ey yeah
I wanna free somebody

urin cheo.eumbuteo woettan byeol
i sun.gan nawa hamkke banjjagyeojullae
i ttangeseo jogeumeun tteoreojyeo
mugeo.un du bal modu jayurobke hae

I know I know I know I know
ne gaseum gipsugi
isseo isseo isseo isseo
neul kkumkkwo watdeon Dream
I know I know I know I know
ne momeul deonjyeobwa
ja han beonjjeum sesange michyeobwa

Cuz I just wanna free somebody
nuneul tteugil barae
Tonight neowa na i sun.gane
jayuroun bame Ey yeah
I wanna free somebody
I wanna free somebody

Woo Ah jinjja neol chatgil barae
I wanna free somebody

I just wanna free somebody
neukkin daero malhae
Tonight neowa na i sun.gane
jayuroun bame Ey yeah
I wanna free somebody

[Translations]

We are dyed with different colors
And are full of different scents
The tips of the five senses are soaked in fantasy
Where all of these senses happen

I know I know I know I know
Deep inside your heart
It’s there it’s there it’s there it’s there
An unbelievable Dream
I know I know I know I know
Stake it all
Now let’s go crazy about you for once

Cuz I just wanna free somebody
Say it how you felt it
Tonight you and I are in this moment
On this free night Ey yeah
I wanna free somebody

We were distant stars from the beginning
Will you shine together with me in this moment
It makes my heavy feet free
Apart from this earth

I know I know I know I know
Deep inside your heart
It’s there it’s there it’s there it’s there
A Dream that you’ve always had
I know I know I know I know
Throw yourself
Now let’s go crazy about the world for once

Cuz I just wanna free somebody
I hope that you open your eyes
Tonight you and I are in this moment
On this free night Ey yeah
I wanna free somebody
I wanna free somebody

Woo Ah I hope that you find your true self
I wanna free somebody

I just wanna free somebody
Say it how you felt it
Tonight you and I are in this moment
On this free night Ey yeah
I wanna free somebody

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: kpopviral]
Please Take Out With Full Credit

Jung Seung Hwan (정승환) – If it is You (너였다면)

oh hae young again ost pt5

[Oh Hae Young Again OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사/편곡: 1601 | 작곡: 김미진
Lyricist/Arranger: 1601 | Composer: Kim Mi Jin

왜 너에겐 그렇게 어려운지
애를 쓰는 나를
제대로 봐주는 게

너 하나에 이토록
아플 수 있음에 놀라곤 해
고단했던 하루
나는 꿈을 꿔도 아파

너였다면 어떨 것 같아
이런 미친 날들이
네 하루가 되면 말야

너도 나만큼 혼자
부서져 본다면 알게 될까
가슴이 터질 듯
날 가득 채운 통증과
얼마나 너를 원하고 있는지

내가 너라면
그냥 날 사랑할 텐데

내 가슴은 한없이 바닥까지
나를 둘러싸는
모든 게 두려워져

다 사랑에 빠지면
행복한 거라니 누가 그래
뒷모습만 보는
그런 사랑하는 내게

너였다면 어떨 것 같아
이런 미친 날들이
네 하루가 되면 말야

너도 나만큼 혼자
부서져 본다면 알게 될까
가슴이 터질 듯
날 가득 채운 통증과
얼마나 너를 원하고 있는지

내가 너라면
그냥 날 사랑할 텐데

이미 너는 내게 대답한 걸 알아
대답 없는 대답의 의미
다 알면서도
난 모르는 척 맴도는데

요즘 나는 어떤 줄 아니
편히 잠을 잘 수도
뭘 삼켜낼 수도 없어

널 바라보다
점점 망가져 가는 날 알긴 할까
죽을 것 같아도
넌 내게 올 리 없대도
딴 곳만 보는 너란 걸 알아도

그런 너를 난
놓을 순 없을 것 같아

[Romanization]

wae neo.egen keureohke eoryeo.unji
aereul sseuneun nareul
jedaero bwajuneun ge

neo hanae itorok
apeul su isseume nollagon hae
godanhaetdeon haru
naneun kkumeul kkwodo apa

neoyeotdamyeon eotteol geot gata
ireon michin naldeuri
ne haruga doemyeon marya

neodo namankeum honja
buseojyeo bondamyeon alge doelkka
gaseumi teojil deut
nal gadeuk chae.un tongjeunggwa
eolmana neoreul wonhago itneunji

naega neoramyeon
keunyang nal saranghal tende

nae gaseumeun han eopsi badak.kkaji
nareul dulleossaneun
modeun ge duryeowojyeo

da sarange ppajimyeon
haengbokhan georani nuga keurae
dwitmoseubman boneun
keureon saranghaneun naege

neoyeotdamyeon eotteol geot gata
ireon michin naldeuri
ne haruga doemyeon marya

neodo namankeum honja
buseojyeo bondamyeon alge doelkka
gaseumi teojil deut
nal gadeuk chae.un tongjeunggwa
eolmana neoreul wonhago itneunji

naega neoramyeon
keunyang nal saranghal tende

imi neoneun naege daedabhan geol ara
daedab eopneun daedabui uimi
da almyeonseodo
nan moreuneun cheok maemdoneunde

yojeum naneun eotteon jul ani
pyeonhi jameul jal sudo
mwol samkyeonael sudo eopseo

neol baraboda
jeomjeom manggajyeo ganeun nal algin halkka
jugeul geot gatado
neon naege olli eopdaedo
ttan gotman boneun neoran geol arado

keureon neoreul nan
noheul sun eopseul geot gata

[Translations]

Why is it so hard for you?
To properly see me trying?

I get shocked to see
How much I can hurt because of you
My days are a struggle
Even my dreams are painful

It if was you, how would it be?
If these crazy days
Became yours?

If you break down as much as me
Will you know?
All the pain that fills me
To the point where my heart is about to explode
How much I want you?

If I was you
I would just love me

My heart is endlessly down in the ground
I’m afraid of everything that surrounds me

They say you’ll be happy when you fall in love
Who said that?
Because I only know a love
That looks at you from behind

It if was you, how would it be?
If these crazy days
Became yours?

If you break down as much as me
Will you know?
All the pain that fills me
To the point where my heart is about to explode
How much I want you?

I know you already answered me
I know the meaning of an answerless answer
But I pretend not to know and I’m lingering

Do you know how I’m doing these days?
I can’t even fall asleep
I can’t even swallow anything

Do you know that I’m becoming more ruined
As I look at you?
I feel like dying
Even though there’s no way you’ll come to me
Even though I know you’re looking somewhere else

I don’t think I can let go of you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

XIA Junsu (김준수) – TONIGHT

xia 4th solo album - xignature

XIA 4th Solo Album ‘XIGNATURE
[Track 12] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 회장님, 주차장 | 작곡: 수란, Made By, 카이져 | 편곡: Made By, 카이져, 회장님
Lyricists: President, Parking Lot | Composers: Suran, Made By, Kaiser | Arrangers: Made By, Kaiser, President

자 지금부터 날 따라와 Huh
비밀스러운 고백을 할게
Tonight
Can you feel only sweet things?
No No 거부하지 마

When I 나 다가가면 뜨겁게
Oh feel my love
자꾸만 고민하지 말고
Tonight Can’t you see?
오늘 밤만 기억해
지금 이 순간 With You
Let me know
어떤 날 원하는지
Hum Just look at me
오 기억할게
너니까 너만을 Love you
조금만 더 가까이
I can’t stop loving you Tonight

머리부터 발끝까지 다 Huh
수줍은 너는 나의 노예
Perfect hands will touch
your sweet heart
Know? Know? 그게 바로 나
알면서 더 알고 싶어
너를 너를 매일 찾아갔고
길들여져 익숙해진
너를 너를 원해
그 누구도 알 수 없는
너와 나의 Secret
오 지금 이 순간만 기억해주길
Tonight Can’t you see?
오늘 밤만 기억해
지금 이 순간 With You
Let me know
어떤 날 원하는지
Hum Just look at me
오 기억할게 너니까
너만을 Love you
조금만 더 가까이
I can’t stop loving you

[Romanization]

ja jigeumbuteo nal ttarawa Huh
bimilseureo.un gobaegeul halke
Tonight
Can you feel only sweet things?
No No geobuhajima

When I na dagagamyeon tteugeobke
Oh feel my love
jakkuman gominhaji malgo
Tonight Can’t you see?
oneul bamman ki.eokhae
jigeum i sun.gan With You
Let me know
eotteon nal wonhaneunji
Hum Just look at me
oh ki.eokhalke
neonikka neomaneul Love You
jogeumman deo gakkai
I can’t stop loving you Tonight

meoributeo balkkeutkkaji da Huh
sujubeun neoneun nau noye
Perfect hands will touch
your sweet heart
Know? Know? keuge baro na
almyeonseo deo algo sipeo
neoreul neoreul mae.il chajagatgo
gildeuryeojyeo iksukhaejin
neoreul neoreul wonhae
keu nugudo al su eopneun
neowa naui Secret
oh jigeum i sun.ganman ki.eokhaejugil
Tonight Can’t you see?
oneul bamman ki.eokhae
jigeum i sun.gan With You
Let me know
eotteon nal wonhaneunji
Hum Just look at me
oh ki.eokhalke neonikka
neomaneul Love You
jogeumman deo gakkai
I can’t stop loving you

[Translations]

Now follow me
I’ll give you a secret confession
Tonight
Can you feel only sweet things?
No No don’t deny me

When I go to you hotly
Oh feel my love
Don’t worry
Tonight Can’t you see?

Only remember tonight
This moment, I’m with you
Let me know
What kind of version of me you want
Hum Just look at me
I’ll remember
Because it’s you, I only love you
A little bit closer
I can’t stop loving you Tonight

From your head to your toes, everything
You’re so shy, you’re my slave
Perfect hands will touch
your sweet heart
Know? Know? That’s me
I know you but I wanna know more
I looked for you every day
I’ve grown tame and accustomed to you
I want you

No one can know
Our secret
I hope you only remember this moment
Tonight Can’t you see?

Only remember tonight
This moment, I’m with you
Let me know
What kind of version of me you want
Hum Just look at me
I’ll remember
Because it’s you, I only love you
A little bit closer
I can’t stop loving you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

XIA Junsu (김준수) – No One Like You (다른 누구도 대신 못할 너)

xia 4th solo album - xignature

XIA 4th Solo Album ‘XIGNATURE
[Track 11] Naver | MelOn | Genie | Bugs | OllehiTunes |
작사/작곡: 정키 | 편곡: 정키, 최성권
Lyricist/Composer: JungKey | Arrangers: JungKey, Choi Seong Kwon

오늘 같은 밤이 오면 외로워지는 걸
어제 같은 추억들에 단잠이 깨는 걸
아름답던 지난날의 네 모습이
너무도 그립기만 해
다툰 추억까지

사랑했는데 좋았었는데
뜨거웠던 우리였는데
단 한 마디로 돌아선 채
아파해야만 하는지
다른 누구로 대신 못 할
너의 기억에
왜 오늘도 난 혼자인 채
아파해야만 하는지

가끔씩은 네 빈자릴
느끼지 못한 채
네 이름을 불러보다
잠들곤 하는 걸
이렇게 나 그리운데
네 모습이 너무도 보고 싶은데
다툰 추억까지

사랑했는데 좋았었는데
뜨거웠던 우리였는데
단 한 마디로 돌아선 채
아파해야만 하는지
다른 누구로 대신 못 할
너의 기억에
왜 오늘도 난 혼자인 채
아파해야만 하는지

때로는 우연히 마주하진 않을까
그럴 수만 있다면
너의 품에 안겨서

사랑한다고 미안하다고
나에게는 너뿐이라고
늘 부족했던 내 모습에
많이 힘들었다는 걸
다른 누구로 대신 못 할
나의 너란 걸
널 떠나보낸 그 날 후로
많이 후회했었다고

그때처럼 다시 한 번
사랑하고 싶다고 말해

[Romanization]

oneul gateun bami omyeon woerowojineun geol
eoje gateun chu.eokdeure danjami kkaeneun geol
areumdabdeon jinannarui ne moseubi
neomudo keuribgiman hae
datun chu.eok kkaji

saranghaetneunde johasseotneunde
tteugeowotdeon uriyeotneunde
dan han madiro doraseon chae
apahaeyaman haneunji
dareun nuguro daesin mothal
neo.ui ki.eoge
wae oneuldo nan honjain chae
apahaeyaman haneunji

gakkeumssigeun ne binjaril
neukkiji mothan chae
ne ireumeul bulleoboda
jamdeulgon haneun geol
ireohke na keuriunde
ne moseubi neomudo bogo sipeunde
datun chu.eok kkaji

saranghaetneunde johasseotneunde
tteugeowotdeon uriyeotneunde
dan han madiro doraseon chae
apahaeyaman haneunji
dareun nuguro daesin mothal
neo.ui ki.eoge
wae oneuldo nan honjain chae
apahaeyaman haneunji

ttaeroneun uyeonhi majuhajin anheulkka
keureol suman itdamyeon
neo.ui pume an.gyeoseo

saranghandago mianhadago
na.egeneun neoppunirago
neul bujokhaetdeon nae moseube
manhi himdeureotdaneun geol
dareun nuguro daesin mothal
naui neoran geol
neol tteonabonaen keu nal huro
manhi huhoehaesseotdago

keuttae cheoreom dasi han beon
saranghago sipdago malhae

[Translations]

When a night like tonight comes, I get lonely
I wake from the sweet sleep of yesterday’s memories
I miss you from the beautiful days of the past
Even memories of us fighting

We were in love, we were so happy
We were so passionate
But we turned around with just one word
And we had to hurt
No one else can replace your memories
I’m alone in them, hurting by myself

Sometimes, I can’t feel your empty spot
And I call out your name as I fall asleep
I miss you so much, I miss your face
Even memories of us fighting

We were in love, we were so happy
We were so passionate
But we turned around with just one word
And we had to hurt
No one else can replace your memories
I’m alone in them, hurting by myself

Won’t we run into each other some time?
If only we could
I would run into your arms

I’d tell you I love you, I’m sorry
That you’re the only one for me
That I know you struggled because of me
Who was always lacking
No one else can replace you
You are mine
After the day I let you go
I regretted so much

I want to love you
Like we did back then

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

XIA Junsu (김준수) ft. Paloalto (팔로알토) – XITIZEN

xia 4th solo album - xignature

XIA 4th Solo Album ‘XIGNATURE
[Track 10] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: XIA(준수), 박일 | 편곡: 박일
Lyricists/Composers: XIA Junsu, Park Il | Arranger: Park Il

화려한 네온 불빛 속
도시를 가르는 매직아워
거리에 하나둘씩 피어나는 플라워
거부할 수 없는 세븐 템테이션
목적지 없는 발걸음
예상치 못한 알 수 없는
스트레인저
너를 원해 나를 원해
오늘 우리의 멜로드라마
mad for no reason
함께 어둠 속으로
마티니 두 잔의 설레임
달콤한 사랑의 속삭임
흔들리는 눈빛 속의 비치는 girl

촉촉한 음악의 입맞춤
뜨거운 사랑의 움직임
외로웠던 시간 속
우리는 인크레더블

우린 낯선 관계 두려움 맞서
괜찮아질 거야 마음 열어갈수록
쉬운 만남과 이별 속
우리 둘의 가능성
예감이 좋아 네 눈빛을 봤어
떠날 수 없는 발걸음
예상치 못한 알 수 없는 플레이어
너도 원해 나도 원해
오늘 우리의 플레이오프
mad for no reason
함께 어둠 속으로

마티니 두 잔의 설레임
달콤한 사랑의 속삭임
흔들리는 눈빛 속의 비치는 girl

촉촉한 음악의 입맞춤
뜨거운 사랑의 움직임
외로웠던 시간 속
우리는 미스터리
이 순간 이 시간 기억해
네 숨결 네 살결 잊지 않게
깨어날 수 없는 girl
난 너의 나이트메어
헤어날 수 없는 girl
난 너의 다크 엔젤

dream on dreamer
서울은 빠르게 달려 바삐 움직여
이 도시 겸손이 없지 모두가 리더
여자들은 콧대 높아 자꾸만 튕겨
낚이고 낚였던 내 모습은 빙어
차가운 도시 뜨거워져
해지면 근데 이제는 달라
그녀를 지켜 야수와 미녀
우리 함께하면 느껴지는
상쾌한 freedom

마티니 두 잔의 설레임
달콤한 사랑의 속삭임

촉촉한 음악의 입맞춤
뜨거운 사랑의 움직임
마티니 두 잔의 설레임
달콤한 사랑의 속삭임
흔들리는 눈빛 속의 비치는 girl

촉촉한 음악의 입맞춤
뜨거운 사랑의 움직임
외로웠던 시간 속
우리는 인크레더블

[Romanization]

hwaryeohan neon bulbit sok
dosireul gareuneun maejigawo
georie hanadulssik pi.eonaneun peullawo
geobuhal su eopneun sebeun temteisyeon
mokjeokji eopneun balgeoreum
yesangchi mothan al su eopneun
seuteureinjeo
neoreul wonhae nareul wonhae
oneul uriui mellodeurama
mad for no reason
hamkke eodum sogeuro
matini du janui seolleim
dalkomhan sarangui soksagim
heundeullineun nunbit sogui bichineun Girl

chokchokhan eumagui ibmatchum
tteugeo.un sarangui umjigim
woerowotdeon sigan sok
urineun inkeuredeobeul

urin natseon gwan.gye duryeo.um matseo
gwaenchanajil geoya ma.eum yeoreogalsurok
swiun mannamgwa ibyeol sok
uri durui ganeungseong
yegami joha ne nunbicheul bwasseo
tteonal su eopneun balgeoreum
yesangchi mothan al su eopneun peullei.eo
neodo wonhae nado wonhae
oneul uriui peullei opeu
mad for no reason
hamkke eodum sogeuro

matini du janui seolleim
dalkomhan sarangui soksagim
heundeullineun nunbit sogui bichineun Girl

chokchokhan eumagui ibmatchum
tteugeo.un sarangui umjigim
woerowotdeon sigan sok
urineun miseuteori
i sun.gan i sigan ki.eokhae
ne sumgyeol ne salgyeol ijji anhke
kkae.eonal su eopneun Girl
nan neo.ui naiteume.eo
he.eonal su eopneun Girl
nan neo.ui dakeu enjel

dream on dreamer
Seo.ureun ppareuge dallyeo bappi umjigyeo
i dosi gyeomsoni eopji moduga rideo
yeojadeureun kotdae nopa jakkuman twinggyeo
nakkigo nakkyeotdeon nae moseubeun bingeo
chagaun dosi tteugeowojyeo
haejimyeon keunde ijeneun dalla
geunyeoreul jikyeo yasuwa minyeo
uri hamkkehamyeon neukkyeojineun
sangkwaehan Freedom

matini du janui seolleim
dalkomhan sarangui soksagim

chokchokhan eumagui ibmatchum
tteugeo.un sarangui umjigim
matini du janui seolleim
dalkomhan sarangui soksagim
heundeullineun nunbit sogui bichineun Girl

chokchokhan eumagui ibmatchum
tteugeo.un sarangui umjigim
woerowotdeon sigan sok
urineun inkeuredeobeul

[Translations]

Inside the flashing neon lights
The magic hour falls upon the city
Flowers bloom on the streets, one by one
Can’t pass up the seven temptations
Footsteps without a destination
An unpredictable and mysterious stranger
I want you, you want me
Today is our melodrama
mad for no reason
Together in the darkness

Hearts flutter over two martinis
Sweet whispers of love
I see right through your shaking eyes, girl

A wet kiss of music
Movements of a hot love
In the lonely times
We are incredible

We’re strangers facing fear
It’ll get better the more you open your heart
Among the easy encounters and farewells
Our possibility
I have a good feeling, I saw your eyes
My feet can’t leave
An unpredictable and mysterious player
You want it, I want it
Today is our playoff
mad for no reason
Together in the darkness

Hearts flutter over two martinis
Sweet whispers of love
I see right through your shaking eyes, girl

A wet kiss of music
Movements of a hot love
In the lonely times
We are mystery

Remember this moment, this time
I won’t forget your breath, your skin
You can’t wake up girl
I’m your nightmare
You can’t escape girl
I’m your dark angel

dream on dreamer
Seoul runs fast, it moves busily
There’s no humility in this city, everyone’s a leader
Girls have high standards, they play hard to get
I was like a small fish, getting caught and deceived
The cold city will become hot
But when the sun sets, it’ll get different
I’ll protect her, beauty and the beast
When we’re together, we’ll feel the refreshing freedom

Hearts flutter over two martinis
Sweet whispers of love

A wet kiss of music
Movements of a hot love

Hearts flutter over two martinis
Sweet whispers of love
I see right through your shaking eyes, girl

A wet kiss of music
Movements of a hot love
In the lonely times
We are incredible

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit