[Entertainer/Tantara OST – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 박장근, David Kim, Long Candy | 작곡/편곡: 텐조와 타스코 Lyricists: Park Jang Geun, David Kim, Long Candy | Composer/Arranger: Tenzo & Tasco
눈만 봐도 내 마음을 아는 사람
어느새 다가와 내 옆을 지키고
참 예쁘고 예쁘다 해준 사람
난 잊지 못해요
긴 머리를 스르르륵
넘겨주며 건네는 그 말에
유난히 길었던 하루가 다
녹아 내려가
그거면 됐어 변했어
위로가 되어 준 너
내게 전해 준 만큼 돌려줄게요
고맙단 말도 못 해서
사랑 알 것 만 같아서
나 혼자만 지나쳐 갔던 기억들
하나하나 되새기며 다 말해줄게요
발 한걸음 또 한걸음
느린 날 위해 맞춰 걸었던
조그만 배려도
이제서야 떠오르는 걸
그거면 됐어 변했어
위로가 되어 준 너
내게 전해 준 만큼 돌려줄게요
고맙단 말도 못 해서
사랑 알 것 만 같아서
나 혼자만 지나쳐 갔던 기억들
하나하나 되새기며 다 말해줄게요
두 번 다신 두려워할 필요 없잖아
어두웠던 나에게 빛이 돼 준 너
그대 앞에서 사랑 앞에서
약해진 내 마음 보이고 싶지 않아
고맙단 말도 못 해서
사랑 알 것 만 같아서
나 혼자만 지나쳐 갔던 기억들
하나하나 되새기며 다 말해줄게요
하나하나 되새기며 다 말해줄게요
gomabdan maldo mothaeseo
sarang al geot man gataseo
na honjaman jinachyeo gatdeon ki.eokdeul
hana hana doesaegimyeo da malhaejulkeyo
hana hana doesaegimyeo da malhaejulkeyo
[Translations]
Someone who knows how I feel just by looking at my heart
You came to me and protected me
You always call me pretty
I can’t forget
You softly brushed back my long hair
And the things you told me
Make my long day melt away
That’s all I need, I changed
You are my comfort
I’ll give back as much as you gave to me
I couldn’t even say thank you
But I know this is love
Memories that I passed through alone
I’ll think of them one by one and tell you
Although my footsteps are slow
You always matched mine
Those small things
I remember now
That’s all I need, I changed
You are my comfort
I’ll give back as much as you gave to me
I couldn’t even say thank you
But I know this is love
Memories that I passed through alone
I’ll think of them one by one and tell you
There’s no need to be scared
You became a light when I was dark
In front of you, in front of love
I don’t want you to see my weakened heart
I couldn’t even say thank you
But I know this is love
Memories that I passed through alone
I’ll think of them one by one and tell you
I’ll think of them one by one and tell you
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit
dalbichi bichuneun seoneulhan bamen
eonjena ni gyeote chubdago tteolgi jeone
hanchami jinado oneureul ijji anhke
kkok ana jul geoya
gateun sesang tae.eonan keu iyuga itdamyeon
Is you is you is you keureon mameuro neol
mideumiran mal neoro inhae banjjagineun keu mal
neon ojik han saram yuilmuihan sarama
pul nae.eum gadeukhan sanchaekgireseo
kkothyanggiga nandamyeon nega utgo itgetji
nae.ire punggyeongen seoroga gadeukhago
uri deo georeoga bolkka
gateun sesang tae.eonan keu iyuga itdamyeon
Is you is you is you keureon mameuro neol
mideumiran mal neoro inhae banjjagineun keu mal
neon ojik han saram yuilmuihan saram
gateun sesang tae.eonan keu iyuga itdamyeon
Is you is you is you keureon mameuro neol
mideumiran mal neoro inhae banjjagineun keu mal
neon ojik han saram yuilmuihan saram
keureon mameuro neol
mideumiran mal neoro inhae banjjagineun keu mal
neon ojik han saram yuilmuihan sarama
[Translations]
As we were walking on a sunny street
We talked about the future without even knowing
Even after a long time
Will we be holding hands and walking like today?
On a cool, moonlit night
I’m always next to you, before you can say you’re cold
I’ll hold you tight so you won’t forget today
Even after a long time
If there is a reason we were born in the same world
Is you is you is you, with that heart
With trust, through you, those twinkling words
You’re the only one person for me
On this grassy path we’re walking on
When I smell flowers, it means you’re smiling
Tomorrow will be filled with each other
Shall we walk some more?
If there is a reason we were born in the same world
Is you is you is you, with that heart
With trust, through you, those twinkling words
You’re the only one person for me
In the summer night sky, stars that resemble you are spilling
Even after time passes, after this summer
Even your wrinkles will be pretty
You and I
If there is a reason we were born in the same world
Is you is you is you, with that heart
With trust, through you, those twinkling words
You’re the only one person for me
With that heart
With trust, through you, those twinkling words
You’re the only one person for me
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit
“April last year, MC GREE featured on San E’s pre-release song “On Top of Your Head” on San E’s full-length album [The Boy Who Cried Wolf] and successfully paved his way as a rookie rapper. Following, MC GREE worked on upgrading his music by participating on tracks like “FRIENDS” with his friend Rudals, “BRAND NEW SHIT” with the Brand New Music group, and more. Now, finally, MC GREE will debut with his own single [NINETEEN].
The album consists of two single tracks, “NINETEEN” and “777”. MC GREE collaborated with Primeboi, the hottest producer in Korean hiphop scene these days, on composing, wording, and producing both songs on [NINETEEN], showing potential as a singer songwriter as well.” – 1thek
eonjebuteo jalmotdoen gireul balbeun geolkka
hancham doraboni ama naega tae.eonan nal
nan abeoji.ui adeullo Kim Gura adeullo
manyak Kim Hyeon Dongui adeuri.eotdam
chin.gudeulgwa gatasseulkka
Yeah keokjeongeun ma nan bodasipi
naekkeo hago isseo
ige meositneun geol algo isseo
yojeum nareul dongjeonghaneun saram manhi bwa
keu siseondeuri haengbokhae
nan ajik aen.ga bwa
nan ajik eoryeo
keunde modu naega keugiman barae
nan ajik eoryeo
naega hago sipeun geonde wae andwae
nan seonggongman seonggongman baramyeonseo
mae.ireul salgo itjanha
seonggongman seonggongman seonggonghamyeon
modeun ge joyonghaejilkka
maebeon geungjeongjeogin nado
heundeullyeosseotji manhi
ihon gisaga balpyoga doen dwieneun
keujeo jabsaenggaki
simji.eo hyeon.gwan mun apeun
kijaga chajihaesseulttae
keuttaebuteo in.ganeun
janinhan geol alge dwaetne keurae
uri modu ibgo isseo
jeojeun koteureul geolchyeotne
ibgo isseodo chubgo
keureotdago beotgieneun
geobi na nan nae gotongi
deo keudago saenggakhaetjiman
saek.kkalman dareul ppun nugu geosi
deo bissajin anheo
nan ajik eoryeo
keunde modu naega keugiman barae
nan ajik eoryeo
naega hago sipeun geonde wae andwae
nan seonggongman seonggongman baramyeonseo
mae.ireul salgo itjanha
seonggongman seonggongman seonggonghamyeon
modeun ge joyonghaejilkka
neohuideuri aneun naui salmeun
saenggakboda dalla
salmyeonseo ban isangeul
dallineun cha.eseo jam ja
nugun.ga naui salme daehae
jiltanhago banggwan
haneun geoseun yeolhansal ttaejjeum
kkaedarasseo ama
kyeolguk sigani yagiran ge neukkyeojyeo
doreul majeul ttaeneun gamanhi isseotne
nan keu eotteon
mu.eotdo nareul jeungmyeonghaejul su eopseunikka
gunyeon.gan tibi sok nae moseubeun eoryeosseunikka
oraen gomin kkeute daneodeullo chaewotdeon bam
nae kkumgwa hamkke mae.il bam jisaewotji nan
seonggongeul doenoe.in da.eum dasi peneul jaba
naroseon hal su itneun ge
igeo bakke eopseunikka
nan seonggongman seonggongman baramyeonseo
mae.ireul salgo itjanha
seonggongman seonggongman seonggonghamyeon
modeun ge joyonghaejilkka
nan seonggongman
[Translations]
Bad Feelings are never wrong
If they’re foreshadows
When will it actually happen
I kept walking the path I liked
Look where it brought me
I let go of a lot of things
Lost a lot too
Since when did it go wrong
I look back to the day I was born
My father’s son Kim Gura’s son
Would I have been like my friends
if I was Kim Hyun Dong’s son instead
Yeah don’t worry
I’m doing what’s mine
I know this is the right thing to do
People look at me, feeling sorry for me
And I like it, I’m still only a boy
I’m young, but everyone wants me to act big
I’m young, this is what I want
Why can’t I do it
I live everyday chasing success
So if I succeed, will everything quiet down
Even my optimism failed and shook me up a few times
I’ve been thinking a lot since the divorce went public
When reporters took over my front porch
I realized how cruel humans can really be
We’re all wearing wet coats on our backs
Too cold to keep wearing but too afraid to take off
I thought my pain is bigger than other people’s
But they’re simply different colors
No one is more or less than the other
I learned life is a series of proving oneself
So we keep learning, though not the brightest
I wonder what it means to be successful
I can’t define it yet, I’m too young
I’m young, but everyone wants me to act big
I’m young, this is what I want
Why can’t I do it
I live everyday chasing success
So if I succeed, will everything quiet down
My life is nothing like what you imagine it to be
Half the time I’m sleeping in a car on the road
When I was 11, I figured out
someone is always criticizing my life
But I feel it, time does heal
When people threw stones, I stayed still
Because nothing could prove my worth
For 9 years, I’ve been this boy on television
But the drakness makes the stars shine
Endure and overcome
Then I’ll finally get to see
So that’s what I’m doing, the obvious thing to do
And I know you’ll overcome too, Yeah
Long nights filled with thoughtful words
I sae countless mornings come while shaping my dreams
Success on my mind, I take my pen up again
This is all I can do at this point
I live everyday chasing success
So if I succeed, will everything quiet down
If I succeed
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: 1thek]
Please take out with full credit
Monsta X 3rd Mini Album – The Clan 2.5 Part 1 LOST [Track 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 레스큐 더 비트, 주헌, 아이엠 | 작곡/편곡: 레스큐 더 비트 Lyricists: Rescue The Beat, Joo Heon, I AM | Composer/Arranger: Rescue The Beat
오늘도 네 옆을 찾아가
나 말을 걸잖아
넌 딴 델 보잖아
넌 괜히 애꿎은 시계만
계속 바라보잖아
(그런 널) 가만 둘 수 없잖아
그런 너의 손을 잡고서
파란 하늘 보여주고 싶어
같이 걷고 싶어
내가 너를 좋아한다는 걸
모두에게 알려주고 싶어
그러고 싶어
Because of you
너 땜에 내가 살아
나 좀 알아봐
나 좀 바라봐
내겐 너로
모든 이유가 해결돼
날 알잖아
한번만 나를 봐
어딜 가도 이렇게
또 너만 보잖아
근데 넌 딴 델 보잖아
아무 말도 네 앞에선
내게 안 들리잖아
All I want is you
그런 너의 손을 잡고서
파란 하늘 보여주고 싶어
같이 걷고 싶어
내가 너를 좋아한다는 걸
모두에게 알려주고 싶어
그러고 싶어
Because of you
너 땜에 내가 살아
나 좀 알아봐
나 좀 바라봐
내겐 너로
모든 이유가 해결돼
날 알잖아
한번만 나를 봐
왜냐면이라고 묻는다면은
왜냐면 너의 긴 생머리
동생아 왜냐면
다시 물어본다면은
왜냐면 너의 개미허리
행님아 왜냐면
내가 물어본다면은
왜냐면 날 닮은 꿀 피부
왜냐면 단지 그 이유 때문
왜냐면
it’s just because of you
그런 너의 손을 잡고서
파란 하늘 보여주고 싶어
같이 걷고 싶어
내가 너를 좋아한다는 걸
모두에게 알려주고 싶어
그러고 싶어
Because of you
너 땜에 내가 살아
나 좀 알아봐
나 좀 바라봐
내겐 너로
모든 이유가 해결돼
날 알잖아
한번만 나를 봐
It’s all for u
내 모든 건 널 향해
돌아 가잖아
너도 알잖아
내겐 너로
모든 문제가 해결돼
날 알잖아
한번 날 안아봐
[Romanization]
oneuldo ne yeopeul chajaga
na mareul geoljanha
neon ttan del bojanha
neon gwaenhi aekkujeun sigyeman
kyesok barabojanha
(keureon neol) gaman dul su eopjanha
Because of you
neon ttaeme naega sara
na jom arabwa
na jom barabwa
naegen neoro
modeun iyuga haegyeoldwae
nal aljanha
hanbeonman nareul bwa
It’s all for u
nae modeun geon neol hyanghae
dora gajanha
neodo aljanha
naegen neoro
modeun munjega haegyeoldwae
nal aljanha
hanbeon nal anabwa
[Translations]
Today, I went to you
And talked to you
But you were looking somewhere else
You keep looking at your poor watch
I can’t just leave you alone
I wanna hold your hand
And show you the blue sky
I wanna walk with you
I wanna tell everyone that I like you
That’s what I wanna do
Because of you
I live because of you
Please know this
Please look at me
Because of you, all my problems are solved
You know me
Please look at me just once
Wherever I go
I can only see you
But you’re looking somewhere else
I can’t hear anything
When I’m in front of you
All I want is you
I wanna hold your hand
And show you the blue sky
I wanna walk with you
I wanna tell everyone that I like you
That’s what I wanna do
Because of you
I live because of you
Please know this
Please look at me
Because of you, all my problems are solved
You know me
Please look at me just once
If you ask me why
It’s because of your long, straight hair
But dongseng, why? you ask?
Because of your ant-like waist
But hyung, why? you ask?
Because of your honey skin that resembles mine
Because of those reasons
Because
it’s just because of you
I wanna hold your hand
And show you the blue sky
I wanna walk with you
I wanna tell everyone that I like you
That’s what I wanna do
Because of you
I live because of you
Please know this
Please look at me
Because of you, all my problems are solved
You know me
Please look at me just once
It’s all for u
All of me revolves around you
You know this
Because of you, all my problems are solved
Hug me just once
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit
Monsta X 3rd Mini Album – The Clan 2.5 Part 1 LOST [Track 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 주헌, 아이엠 | 작곡: 주헌, 정민 | 편곡: 정민 Lyricists: Joo Heon, I.M | Composers: Joo Heon, Jeong Min | Arranger: Jeong Min
Since 2016
Girl I always by your side
I always love you everyday
사랑스러운 그녀
그리 쳐다보지 마요
난 이렇게 부끄러우니까요
사랑스러운 보조개
누가 제발 좀 봐요
심각하게 귀여우니까요
진한 눈썹과 부드러운
하얀 솜털 난 얼굴 어떻게
하면 좋겠어 정말 넌 내게
백설탕 같은 그녀
날 사랑해줘요
백설탕 같은 그녀
날 이뻐해줘요
Lovely girl
제발 날 좀 쳐다봐
봄바람에 살랑
스치듯 날아가지마
난 너랑 머물러서 사랑하고파
넌 꽃 한 송이
난 향기에 사르르 녹아
Oh my god 어쩌면 좋아
그냥 네가 좋아 굳었던
맘에 새싹이 피나봐
이제 내게 오는
발걸음만 있다면
그렇게 너와의
봄이 시작된 거야
몽글몽글한 나의 사랑
요 앞 다방에서
데이트 해줘 제발 나랑
널 가만히 놔두면
안되겠는 바람에 휘날려
날아갈 것만 같은 사람 girl
무슨 말이 필요해
있잖아 너한텐 내가
좀 많이 집요해
오그라드는 말도
잘 할 수 있어 난 (진짜?)
“야 이제 나한테 와라”
백설탕 같은 그녀
날 녹여주세요
백설탕 같은 그녀
날 사랑해줘요
백설탕 같은 그녀
날 사랑해줘요
백설탕 같은 그녀
날 이뻐해줘요
백설탕 같은 그녀
날 사랑해줘요
백설탕 같은 그녀
날 이뻐해줘요
백설탕 같은 그녀
날 녹여주세요
백설탕
[Romanization]
Since 2016
Girl I always by your side
I always love you everyday
sarangseureo.un geunyeo
geuri chyeodaboji mayo
nan ireohke bukkeureo.unikkayo
Since 2016
Girl I always by your side
I always love you everyday
My lovely girl
Don’t look at me like that
I’m getting shy
Your lovable dimples
Someone please look
You’re seriously so cute
Your thick eyebrows
Your soft, white, cotton face
What do I do?
She’s like white sugar
Love me
She’s like white sugar
Adore me
Lovely girl
Please look at me
Don’t fly past me like the soft spring wind
I wanna stay with you and love you
You’re a flower
I’m softly melting at your scent
Oh my god what do I do?
I just like you
My hardened heart is blossoming
If only your footsteps will come to me now
That’s how our spring will start
My soft love
Please go out with me to that cafe
I can’t leave you alone
Because it feels like you’ll blow away with the wind, girl
What other words are needed?
I’m kind of obsessed with you
I can say words that make you cringe (really?)
Hey, come to me now
She’s like white sugar
Melt me
She’s like white sugar
Love me
She’s like white sugar
Love me
She’s like white sugar
Adore me
She’s like white sugar
Melt me
White sugar
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit