FT Island – Do You Know Why?

ftisland

[Track 5] Naver | Melon | Genie | Bugs | OllehiTunes | mp3 |
작사: 이홍기 | 작곡: 최종훈, 장영수 | 편곡: Hideyuki Daichi Suzuki
Lyricist: Lee Hong-ki | Composer: Choi Jong-hoon, Jang Yeong-soo | Arranger: Hideyuki Daichi Suzuki

갇혀있던 감정들이 나를 괴롭혀
생각해봤어 너와의 사랑 그만해볼까
감싸 안아 울먹이는 너의 두 눈에
지쳐 힘들어하는 난 보이지 않는 거야
You’re so boring
Do you know why?
사랑인 걸 알지만
나의 잘못도 웃음으로
웃어넘길 너잖아
나를 사랑하긴 하니 지쳐가

사랑싸움이라는 거 해본 적 없지?
주위를 둘러봐 그 안에 사랑 느낀 적 있니
화를 내고 소리쳐도 넌 늘 왜 웃어
너도 화내고 소리쳐 나만 바보 같잖아

You’re so boring
Do you know why?
사랑인 걸 알지만
나의 잘못도 웃음으로
웃어넘길 너잖아
나를 사랑하긴 하니 지쳐가

나를 지켜주고 싶은 너의 마음 잘 알아
한없이 착하기만 한 너에게서 난 멀어져

마지막 나의 한마디를 울며 듣지 않기를
나를 잊어줘 부탁할게 더는 버틸 수 없어

You’re so boring
Do you know why?
사랑인 건 알지만
나의 잘못도 웃음으로
웃어넘길 너잖아

나를 사랑하지 말길
나를 기다리지 말길
몹쓸 나라서 그런 거라 생각해

[Romanization]

gadhyeo.itdeon gamjeongdeuri nareul goerobhyeo
saenggakhaebwasseo neowa.ui sarang keumanhaebolkka
gamssa ana ulmeogineun neo.ui du nune
jichyeo himdeureohaneun nan boiji anhneun geoya

You’re so boring
Do you know why?
sarangin geol aljiman
na.ui jalmotdo useumeuro
useoneomgil neojanha
nareul saranghagin hani jichyeoga

sarangssaumiraneun geo haebon jeok eopji?
juwireul dulleobwa keu ane sarang neukkin jeok itni
hwareul naego sorichyeodo neon neul wae useo
neodo hwanaego sorichyeo naman babo gatjanha

You’re so boring
Do you know why?
sarangin geol aljiman
na.ui jalmotdo useumeuro
useoneomgil neojanha
nareul saranghagin hani jichyeoga

nareul jikyeojugo sipeun neo.ui ma.eum jal ara
haneopsi chakhagiman han neo.egeseo nan meoreojyeo

majimak na.ui hanmadireul ulmyeo deudji anhgireul
nareul ijeojwo butakhalke deoneun beotil su eopseo

You’re so boring
Do you know why?
sarangin geol aljiman
na.ui jalmotdo useumeuro
useoneomgil neojanha

nareul saranghaji malgil
nareul kidariji malgil
mobsseul naraseo keureon geora saenggakhae

[Translations]

My trapped-up emotions torture me
I thought about it, should I end this love?
In your eyes that are crying
Can you see me, tired and exhausted?

You’re so boring
Do you know why?
I know it’s love
You laugh over my mistakes
Do you even love me? I’m getting tired

Have you ever had a love fight?
Look around, have you felt love here?
I get angry and yell but you’re always smiling
Why don’t you get angry and yell too?
It’s like I’m the only fool

You’re so boring
Do you know why?
I know it’s love
You laugh over my mistakes
Do you even love me? I’m getting tired

I know that you want to protect me
But I’m getting farther away from you, who’s too nice

I hope you won’t cry when I tell you for the last time
Forget me, please, I can’t take it anymore

You’re so boring
Do you know why?
I know it’s love
You laugh over my mistakes

Don’t love me
Don’t wait for me
Just think of me as a bad guy

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

FT Island – BPM69

ftisland

[Track 4] Naver | Melon | Genie | Bugs | OllehiTunes | mp3 |
작사: 이홍기, 이재진 | 작곡: 이재진, 고진영, 박현우 | 편곡: Hideyuki Daichi Suzuki
Lyricist: Lee Hong-ki, Lee Jae-jin | Composer: Lee Jae-jin, Go Jin-young, Park Hyun-woo | Arranger: Hideyuki Daichi Suzuki

사랑은 언제나 떠나
닫게 해 마음의 문을
외로이 혼자 있는 법을 배워 배워

네 모습 자꾸 떠올라
지운다 그 안의 사랑
사랑에 버림받은 내가 싫어 싫어

가슴을 움켜잡아도 더는 어쩔 수 없는 걸

사랑은 언제나 날 떠나 따듯함을 주고선
다시 나를 얼리고 잡을 수도 없게 도망가
네가 떠난 그 이후로 내 삶엔 빛이 없어
네가 너무 보고 싶어 이런 내가 미운데

마음이 열리질 않아
다시 또 사랑을 하려
어떤 짓을 해도 맘은 닫혀만 가 만 가

모든 게 익숙해지는
지난날 과거의 미련
언제쯤 밝은 빛을 볼 수 있을까 을까

사랑은 언제나 날 떠나 따듯함을 주고선
다시 나를 얼리고 잡을 수 도 없게 도망가
네가 떠난 그 이후로 내 삶엔 빛이 없어
네가 너무 보고 싶어 이런 내가 미운데

네 모습이 멀리서 보인다
잊으려고 지우려고
이 자리에서 나는 운다

가슴을 움켜잡아도 더는 어쩔 수 없는 걸

사랑은 언제나 날 버려 내 가슴을 찢고선
다시 나를 아프게 가슴속에 남아 괴롭혀
네가 남기고 간 사랑 내 삶엔 빛이어서
맘이 너무 아프지만 나는 어쩔 수 없어

[Romanization]

sarangeun eonjena tteona
dadge hae ma.eumui muneul
woe.roi honja itneun beobeul baewo baewo

ne moseub jakku tteo.olla
jiunda keu anui sarang
sarange beorimbadeun naega sirheo sirheo

gaseumeul umkyeojabado deoneun eojjeol su eopneun geol

sarangeun eonjena nal tteona ttadeuthameul jugoseon
dasi nareul eolligo jabeul sudo eopge domangga
nega tteonan keu ihuro nae salmen bichi eopseo
nega neomu bogo sipeo ireon naega miunde

ma.eumi yeollijil anha
dasi tto sarangeul haryeo
eotteon jiseul haedo mameun dadhyeoman ga man ga

modeun ge iksukhaejineun
jinannal gwageo.ui miryeon
eonjejjeum balgeun bicheul bol su isseulkka eulkka

sarangeun eonjena nal tteona ttadeuthameul jugoseon
dasi nareul eolligo jabeul sudo eopge domangga
nega tteonan keu ihuro nae salmen bichi eopseo
nega neomu bogo sipeo ireon naega miunde

ne moseubi meolliseo boinda
ijeuryeogo jiuryeogo
i jari.eseo naneun unda

gaseumeul umkyeojabado deoneun eojjeol su eopneun geol

sarangeun eonjena nal beoryeo nae gaseumeul jjitgoseon
dasi nareul apeuge gaseumsoge nama goerobhyeo
nega namgigo gan sarang nae salmen bichi eoseo
mami neomu apeujiman naneun eojjeol su eopseo

[Translations]

Love always leaves
Making my heart close
And I learn how to stay lonely and alone

I keep thinking about you
I’m erasing the love in me
I hate myself for being left by love

I try to hold onto my heart
But I can’t help it

Love always leaves me after giving me warmth
It freezes me up again, it runs away so I can’t catch it
After you left, there’s no light in my life
I miss you so much though I hate myself for it

My heart can’t open
I try to love again
I try everything but my heart keeps closing

I’m getting used to everything
The past and not getting over it
When will I see the light again?

Love always leaves me after giving me warmth
It freezes me up again, it runs away so I can’t catch it
After you left, there’s no light in my life
I miss you so much though I hate myself for it

I see you from far away
I try to forget, I try to erase
So I’m crying right here

I try to hold onto my heart
But I can’t help it

Love always leaves me after giving me warmth
It freezes me up again, it runs away so I can’t catch it
After you left, there’s no light in my life
I miss you so much though I hate myself for it

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

FT Island – Black Chocolate

ftisland

[Track 3] Naver | Melon | Genie | Bugs | OllehiTunes | mp3 |
작사: 이홍기, Kenn Kato | 작곡: 이홍기, 이진호, 최재열 | 편곡: Corin
Lyricist: Lee Hong-ki, Kenn Kato | Composer: Lee Hong-ki, Lee Jin-ho, Choi Jae-yeol | Arranger: Corin

짙어진 어둠과 같은 그때로 가지 않을래 I won’t
날 묶고 날 가둔 니 사랑, 남겨진 나를 부서뜨려

I’m so afraid of your love
Wasting my life, wasting my life
Baby no, no, no your love

하나 둘씩 꺼져가는 불빛처럼 불빛처럼
No No No please go away

순수한 나의 눈물이
너에겐 당연한 거니 You don’t know
환하게 보였던 니 사랑
한 순간 그 모습을 감춰

I’m so afraid of your love
Wasting my life, wasting my life
Baby no no no your love
너라는 집착에 묶인 날 놓아줘 날 놓아줘
No, no, no, please go away

No! No!

I’m so afraid of your love
Wasting my life, wasting my life
Baby no, no, no your love

하나 둘씩 꺼져가는 불빛처럼 불빛처럼
No, no, no please go away

[Romanization]

jiteojin eodumgwa gateun keuttaero gaji anheullae I won’t
nal mukkgo nal gadun ni sarang, namgyeojin nareul buseotteuryeo

I’m so afraid of your love
Wasting my life, wasting my life
Baby no, no, no your love

hana dulssik kkeojyeoganeun bulbitcheoreom bulbitcheoreom
No No No please go away

sunsuhan na.ui nunmuri
neo.egen dangyeonhan geoni You don’t know
hwanhage boyeotdeon ni sarang
han sun.gan keu moseubeul gamchwo

I’m so afraid of your love
Wasting my life, wasting my life
Baby no no no your love
neoraneun jibchage mukkin nal nohajwo nal nohajwo
No, no, no, please go away

No! No!

I’m so afraid of your love
Wasting my life, wasting my life
Baby no, no, no your love

hana dulssik kkeojyeoganeun bulbitcheoreom bulbitcheoreom
No, no, no please go away

[Translations]

I don’t wanna go back to the thick darkness, I won’t
Your love tied me down and trapped me, breaking me down

I’m so afraid of your love
Wasting my life, wasting my life
Baby no, no, no your love

Like the lights turning off one by one
No No No please go away

My innocent tears
Do they mean nothing to you?
You don’t know
Your love used to be so clear
But in one moment, you hide that side

I’m so afraid of your love
Wasting my life, wasting my life
Baby no no no your love
Let me go from your obsession, let me go
No, no, no, please go away

No! No!

I’m so afraid of your love
Wasting my life, wasting my life
Baby no, no, no your love

Like the lights turning off one by one
No, no, no please go away

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

FT Island – Pray

ftisland

[Track 2] Naver | Melon | Genie | Bugs | OllehiTunes | mp3 |
작사: 최종훈, 이홍기, 이재진, 송승현 | 작곡: 최종훈 | 편곡: Akkin
Lyricist: Choi Jong-hun, Lee Hong-ki, Lee Jae-jin, Song Seung-hyun | Composer: Choi Jong-hun | Arranger: Akkin

또 다른 현실 속에 속삭이던 많은 거짓말
진실은 사라지고 어둠 안에 갇힐 뿐

무능력한 현실 속에 작아지는 나의 외침이
거짓이란 세상 속에 무의미한 일 일뿐인 걸

See you now? See me now?
I’m broken in my faith

Oh, please god hear me?
무엇도 할 수 없는
Oh, please god tell me!
멈춰진 세상을
Oh, please god hear me?
소리쳐 외치는 날 oh
다신 길을 잃지 않도록
I’ll pray I’ll pray I’ll pray
I’ll pray for you

또다시 반복되는 이길 수도 없는 싸움에
몇 번을 부딪혀도 상처만 커질 뿐

눈을 뜨면 시작되는 정해져 있는 결과에
익숙해지는 것은 무의미한 일 일뿐인 걸

See you now? See me now?
I’m broken in my faith

Oh, please god hear me?
무엇도 할 수 없는
Oh, please god tell me!
멈춰진 세상을
Oh, please god hear me?
소리쳐 외치는 날 oh
다신 길을 잃지 않도록

Oh, please god help me
남겨진 날 좀 봐줘
Oh, please god help me
차가운 눈물만

Oh, please god hear me?
무엇도 할 수 없는
Oh, please god tell me!
멈춰진 세상을
Oh, please god hear me?
소리쳐 외치는 날 oh-
다신 길을 잃지 않도록

I’ll pray I’ll pray I’ll pray
(무능력한 현실 속에 작아지는 나의 외침이
거짓이란 세상 속에 무의미한 일 일뿐인 걸)
I’ll pray for you

I’ll pray I’ll pray I’ll pray
(눈을 뜨면 시작되는 정해져 있는 결과에
익숙해지는 것은 무의미한 일 일뿐인 걸)
I’ll pray

[Romanization]

tto dareun hyeonsil soge soksagideon manheun geojitmal
jinsireun sarajigo eodum ane gadhil ppun

muneungryeokhan hyeonsil soge jagajineun na.ui woe.chimi
geojisiran sesang soge mu.uimihan il ilppunin geol

See you now? See me now?
I’m broken in my faith

Oh, please God hear me?
mu.eotdo hal su eopneun
Oh, please God tell me!
meomchwojin sesangeul
Oh, please God hear me?
sorichyeo woe.chineun nal oh
dasin gireul irhji anhdorok
I’ll pray I’ll pray I’ll pray
I’ll pray for you

tto dasi banbokdoeneun igil sudo eopneun ssa.ume
myeot beoneul budijhyeodo sangcheoman keojil ppun

nuneul tteumyeon sijakdoeneun jeonghaejyeo itneun kyeolgwa.e
iksukhaejineun geoseun mu.uimihan il ilppunin geol

See you now? See me now?
I’m broken in my faith

Oh, please God hear me?
mu.eotdo hal su eopneun
Oh, please God tell me!
meomchwojin sesangeul
Oh, please God hear me?
sorichyeo woe.chineun nal oh
dasin gireul irhji anhdorok

Oh, please God help me
namgyeojin nal jom bwajwo
Oh, please God help me
chaga.un nunmulman

Oh, please God hear me?
mu.eotdo hal su eopneun
Oh, please God tell me!
meomchwojin sesangeul
Oh, please God hear me?
sorichyeo woe.chineun nal oh
dasin gireul irhji anhdorok

I’ll pray I’ll pray I’ll pray
(muneungryeokhan hyeonsil soge jagajineun na.ui woe.chimi
geojisiran sesang soge mu.uimihan il ilppunin geol)
I’ll pray for you

I’ll pray I’ll pray I’ll pray
(nuneul tteumyeon sijakdoeneun jeonghaejyeo itneun kyeolgwa.e
iksukhaejineun geoseun mu.uimihan il ilppunin geol)
I’ll pray

[Translations]

All the lies that whispered in a different reality
The truth disappears and gets trapped in darkness

My shouts get smaller in this powerless reality
They’re just meaningless things in this world of lies

See you now? See me now?
I’m broken in my faith

Oh, please god hear me?
I can’t do anything
Oh, please god tell me!
In this frozen world
Oh, please god hear me?
But the day I shout out
So I won’t lose my way
I’ll pray I’ll pray I’ll pray
I’ll pray for you

This path repeats again in this fight that can’t be won
Even when I go against it, only my scars grow

When I open my eyes, the results are already in
I’m getting used to it but it’s all meaningless

See you now? See me now?
I’m broken in my faith
Oh, please god hear me?
I can’t do anything
Oh, please god tell me!
In this frozen world
Oh, please god hear me?
But the day I shout out
So I won’t lose my way

Oh, please god help me
Look at me, I’m here alone
Oh, please god help me
Only with cold tears

Oh, please god hear me?
I can’t do anything
Oh, please god tell me!
In this frozen world
Oh, please god hear me?
But the day I shout out
So I won’t lose my way

I’ll pray I’ll pray I’ll pray
(My shouts get smaller in this powerless reality
They’re just meaningless things in this world of lies)
I’ll pray for you

I’ll pray I’ll pray I’ll pray
(When I open my eyes, the results are already in
I’m getting used to it but it’s all meaningless)

I’ll pray

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

FT Island – To The Light (Kor. Version)

ftisland

FT ISLAND is making their comeback in one year and fourth months. Ahead of releasing their fifth full album ‘I Will’ and title song ‘Pray’, the group has revealed the music video for their song ‘To The Light’ as a pre-release on March 17.

‘To The Light’ is the group’s 14th Japanese single. They have created a Korean version of the song. When the Japanese version of the song was first released, it won first place in various music charts in Japan and China.

The video shows the members and their international fans during their concert tour to Europe and Latin America. Most of the footage focuses on their Latin America tour. The five member band will make their official Korean comeback and release their album on March 23.

Before we got to see what are they going to offer through the official album, let’s discover a lil pieces of the album with ‘To The Light’ first. Enjoy! 😀

Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 이재진, 이홍기 | 작곡: 이재진, 이진호, 최재열 | 편곡: Corin
Lyricist: Lee Jae-jin, Lee Hong-ki | Composer: Lee Jae-jin, Lee Jin-ho, Choi Jae-yeol | Arranger: Corin

날 비춘 Black light 무서운 Fiction
날 향한 Bad news 넘쳐진 눈물

돌아가는 낡은 쳇바퀴가
내 모습을 대신해 멈춰

I just wanna leave tonight
날 가둔 모든 것들이
죽어가는 내 심장을 완전히 찢어 놓으려 해 Yeah
나는 꼭 찾아야만 해 I will find out
지켜야 해 믿어야 해 모든 걸 이겨내야 해 Yeah

멀어진 My Dream 다가온 Reality
돌아가는 낡은 쳇바퀴가
내 모습을 대신해 멈춰

I just wanna leave tonight
날 가둔 모든 것들이
죽어가는 내 심장을 완전히 찢어 놓으려 해 Yeah
나는 꼭 찾아야만 해 I will find out
지켜야 해 믿어야 해 모든 걸 이겨내야 해 Yeah

나를 찾고 싶어 I have to find
I have to breathe right now
제발 나를 찾고 싶어I have to find
I have to breathe right now

I just wanna leave tonight
I just wanna leave tonight
I just wanna leave tonight
Tonight tonight tonight oh yeah
I just wanna leave tonight Yeah

[Romanization]

nal bichun Black Light museo.un Fiction
nal hyanghan Bad News neomchyeojin nunmul

doraganeun nalgeun chetbakwiga
nae moseubeul daesinhae meomchwo

I just wanna leave tonight
nal gadun modeun geotdeuri
jugeoganeun nae simjangeul wanjeonhi jjijeo noheuryeo hae Yeah
naneun kkok chajayaman hae I will find out
jikyeoya hae mideoya hae modeun geol igyeonaeya hae Yeah

meoreojin My Dream dagaon Reality
doraganeun nalgeun chetbakwiga
nae moseubeul daesinhae meomchwo

I just wanna leave tonight
nal gadun modeun geotdeuri
jugeoganeun nae simjangeul wanjeonhi jjijeo noheuryeo hae Yeah
naneun kkok chajayaman hae I will find out
jikyeoya hae mideoya hae modeun geol igyeonaeya hae Yeah

nareul chatgo sipeo I have to find
I have to breathe right now
jebal nareul chatgo sipeo I have to find
I have to breathe right now

I just wanna leave tonight
I just wanna leave tonight
I just wanna leave tonight
Tonight tonight tonight oh yeah
I just wanna leave tonight Yeah

[Translations]

The black light that shone on me, the scary fiction
The bad news that came at me, the spilling tears

The worn out wheel that keeps turning
It stops in place of me

I just wanna leave tonight
All the things that imprison me
It’s trying to completely rip apart my dying heart, yeah
I need to find myself, I’ll find out
I need to protect myself, I need to believe in me, I need to overcome everything yeah

My dreams that have gone far away, the reality that came close
The worn out wheel that keeps turning
It stops in place of me

I just wanna leave tonight
All the things that imprison me
It’s trying to completely rip apart my dying heart, yeah
I need to find myself, I’ll find out
I need to protect myself, I need to believe in me, I need to overcome everything yeah

I want to find myself, I have to find
I have to breathe right now
Please, I want to find myself, I have to find
I have to breathe right now

I just wanna leave tonight
I just wanna leave tonight
I just wanna leave tonight
Tonight tonight tonight oh yeah
I just wanna leave tonight Yeah

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit