neowa hamkke han naldeul
keuge seonmurin georago
keujeo bol su isseume gamsahajago
sarang ape bigeobhan nareul woemyeonhamyeonseo
gulhaji anhneun mameul taireuneun naya
For you
For you
[Translations]
It’s not real, I don’t love you
I memorize this spell again and again
It’s not real, there’s no way
I try to turn back my heart, again and again
Though I know that nothing has changed
Even without you
For you, this is all I could do
I know our end will be painful
So I hoped for a miracle like in the movies
I turned away from my cowardice in front of love
Trying to convince my heart that won’t budge
For you
When I see you
I forget everything without knowing
When I pass you by
It falls down without strength
My tearful promises
Though I know that nothing has changed
Even without you
For you, this is all I could do
I know our end will be painful
So I hoped for a miracle like in the movies
I turned away from my cowardice in front of love
Trying to convince my heart that won’t budge
I don’t see you, I don’t hear you
Even that earnest spell
Brings you back to me again
I try to run away but I’m in the same place in the end
Days I spent with you
Those days were a gift
Be thankful that I could even see you
I turned away from my cowardice in front of love
Trying to convince my heart that won’t budge
For you
For you
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit
ireon babo gateun
nae mam boinayo
gojang nan nae mameul
eotteohke hajyo
mae.il keudael geurimyeo
saneun han saram
ojik hanappunin sarang
keudaen nae sarang
gaseum gipi keureohke wonhadeon
jogeumssik cheoncheonhi naege wayo
[Translations]
I’m blankly staring for a while
At you, who has filled me up
My feelings that have been asleep inside of me
Have opened their eyes as soon as I saw you
That’s me, that’s me
Can you hear my heart for you?
Why did you take my heart without permission?
No matter how much I try to deny it
My heart keeps saying it’s you
This is my heart
Looking at you from inside
I’m resembling you slowly
Your eyes, your face, even the way you talk
Without knowing, once again
I’m endlessly looking at you
That’s me, that’s me
Can you hear my heart for you?
Why did you take my heart without permission?
No matter how much I try to deny it
My heart keeps saying it’s you
This is my heart
Looking at you from inside
You are growing slowly inside of me
Without you, there is no meaning
Can you see my foolish heart?
What do I do with my broken heart?
I live every day as I draw you out
My one and only love, you are my love
What I deeply wanted in my heart
Slowly, come to me
[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn] [Translated by: popgasa]
Please take out with full credit
ije duryeobji anha tto dareun nal wihae
miryeon eopsi modu da jiwobeorigo naseo
oraen sewori heureugo mundeuk geuryeojindaedo
sseun useum jiumyeo keureohke tto nan galkkeoya
tteonagane
tteonagane
tteonagane
[Translations]
The light in the darkness over there, I follow it
Meaninglessly wandering through the streets
Even after a lot of time passes and things get blurry
When the wind blows, I go however I am pushed
People’s indifferent looks, memories of a cold touch
Words that are thoughtlessly said, our scattered times
Each day that will disappear into emptiness
I don’t need promises or hopes
The light in the darkness over there, I follow it
Meaninglessly wandering through the streets
Even after a lot of time passes and things get blurry
When the wind blows, I go however I am pushed
Each day that will disappear into emptiness
I don’t need promises or hopes
If I can smile just once
I would lay down all the past memories and rest
The light in the darkness over there, I follow it
Meaninglessly wandering through the streets
Even after a lot of time passes and things get blurry
When the wind blows, I go however I am pushed
I’m not afraid anymore, I’ll live for another me
I’ll erase everything without regretting
Even after a long time passes and I suddenly remember
I’ll put on a bitter smile and go on my way
I’m leaving
I’m leaving
I’m leaving
[Romanized by: sleeplessaliana] [Korean lyric by: naver music] [Translated by: popgasa] Please take out with full credit