Yoo Jae Hwan x Lim Kim (유재환 x 김예림) – Coffee (커피) (Prod. by G-Park (박명수))

yoo jae hwan x kim yerim

Hehehe… When I listen to this song, I think that Yoo Jae Hwan’s voice sounds like Busker Busker’s vocalist. Then I read the description on Naver, which surprised me a lottttt. Heoll… Yoo Jae Hwan is actually Park Myung Soo’s producer! He appeared in Infinite Challenge, fanboying over IU and helped Park Myung Soo throughout the music festival preparation. He was very funny and an obedient assistant kkk This is his debut song! Congratulations Jaehwan! and fighting! 😀

[Single]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사/편곡:  박명수, 유재환  |   작곡:  박명수  
Lyricists/Arrangers: Park Myung Soo, Yoo Jae Hwan | Composer: Park Myung Soo

니 손이 차서 몸이 차서 커피가 다 식어버려
우리 같이 시킨 건데
Would you like some coffee?

니가 있을까 또 가봤어
항상 똑같은 길 똑같은 카페
너와 같이 앉아 마시던 커피가 똑같아 참 여전히 쓰다

내 손에 들려있는 참 따뜻한
향도 그대로인 커피가 입에 닿을 때마다 뜨거워서 아프잖아
커피에 모든 게 다 데였어

니 손이 차서 몸이 차서 커피가 다 식어버려
우리 같이 시킨 건데 왜 어째서 내가 든 커피만 따뜻해

색깔이 같아 식은 줄 몰랐어 니 커피
항상 같은 컵에 담긴 니 커피
너와 같은 커피인 줄만 알았던 그런 나 아닌 걸 알던 너

커피 커피 커피 커피 커피 커피 커피

Would you like some coffee?
뭐야 이거 헤어진 건지 아니 헤어진 건지
기다리는 건지 아니 기다려야 할지
고개 들고서 말 좀 해봐 그러다 커피잔 속에 빠지겠어
정말 미안한데 커피 한 모금 마시면 말해

내 손에 들려있는 참 따뜻한
향도 그대로인 커피가 입에 닿을 때마다 뜨거워서 아프잖아
커피에 모든 게 다 데였어

니 손이 차서 몸이 차서 커피가 다 식어버려
우리 같이 시킨 건데 왜 어째서 내가 든 커피만 따뜻해

색깔이 같아 식은 줄 몰랐어 니 커피
항상 같은 컵에 담긴 니 커피
너와 같은 커피인 줄만 알았던 그런 나 아닌 걸 알던 너

커피 커피 커피 커피 커피 커피 커피

음… 어… 아메리카노 주세요 아메리카노요

니 손이 차서 몸이 차서 커피가 다 식어버려
우리 같이 시킨 건데 왜 어째서 내가 든 커피만 따뜻해

달콤하지 않아 쓰기만 했던 니 커피
항상 같이 마시던 우리 커피
너와 같이 마실 마지막 가장 쓴 커피를 한 모금 넘긴다

만난 날도 보내는 날도 커피 한잔이 있었어
커피를 보면 그 작은 컵에 니 얼굴은 언제나 까맣게 담겼어

[Romanization]

ni soni chaseo momi chaseo keopiga da sigeobeoryeo
uri gati sikin geonde
Would you like some coffee?

niga isseulkka tto gabwasseo
hangsang ttokgateun gil ttokgateun kape
neowa gati anja masideon keopiga ttokgata cham yeojeonhi sseuda

nae sone deullyeo.itneun cham ttatteuthan
hyangdo keudaeroin keopiga ibe daheul ttaemada tteugeowoseo apeujanha
keopi.e modeun ge da deyeosseo

ni soni chaseo momi chaseo keopiga da sigeobeoryeo
uri gati sikin geonde wae eojjaeseo naega deun keopiman ttatteuthae

saekkari gata sigeun jul mollasseo ni keopi
hangsang gateun keobe damgin ni keopi
neowa gateun keopi.in julman aratdeon keureon na anin geol aldeon neo

keopi keopi keopi keopi keopi keopi keopi

Would you like some coffee?
mwoya igeo he.eojin geonji ani he.eojin geonji
kidarineun geonji ani kidaryeoya halji
gogae deulgoseo mal jom haebwa keureoda keopijan soge ppajigesseo
jeongmal mianhande keopi han mogeum masimyeon malhae

nae sone deullyeo.itneun cham ttatteuthan
hyangdo keudaeroin keopiga ibe daheul ttaemada tteugeowoseo apeujanha
keopi.e modeun ge da deyeosseo

ni soni chaseo momi chaseo keopiga da sigeobeoryeo
uri gati sikin geonde wae eojjaeseo naega deun keopiman ttatteuthae

saekkari gata sigeun jul mollasseo ni keopi
hangsang gateun keobe damgin ni keopi
neowa gateun keopi.in julman aratdeon keureon na anin geol aldeon neo

keopi keopi keopi keopi keopi keopi keopi

eum… eo… amerikano juseyo amerikanoyo

ni soni chaseo momi chaseo keopiga da sigeobeoryeo
uri gati sikin geonde wae eojjaeseo naega deun keopiman ttatteuthae

dalkomhaji anha sseugiman haetdeon ni keopi
hangsang gati masideon uri keopi
neowa gati masil majimak kajang sseun keopireul han mogeum neomginda

mannan naldo bonaeneun naldo keopi hanjani isseosseo
keopireul bomyeon keu jageun keobe ni eolgureun eonjena kkamahke
damgyeosseo

[Translations]

Your hands are cold, the body is cold, so the coffee cools
Even though we ordered together
Would you like some coffee?

I went again in case you were there
Always the same street, the same cafe
The coffee I used to drink with you tastes the same, it’s still bitter

In my hands, the warm aroma is still the same
Every time the coffee touches my lips, it’s hot, it hurts
I burned everything in this coffee

Your hands are cold, the body is cold, so the coffee cools
We ordered together but why is only my coffee warm?

The color was the same so I didn’t know yours cooled
Your coffee is always in the same cup
I thought my coffee was the same as yours but it wasn’t, you knew

Coffee coffeee coffee coffee cofee

Would you like some coffee?
Are we broken up or not?
Am I waiting or do I have to wait?
Lift up your head and tell me
You’re about to fall into your coffee cup
I’m so sorry but take a sip of coffee and tell me

In my hands, the warm aroma is still the same
Every time the coffee touches my lips, it’s hot, it hurts
I burned everything in this coffee

Your hands are cold, the body is cold, so the coffee cools
We ordered together but why is only my coffee warm?

The color was the same so I didn’t know yours cooled
Your coffee is always in the same cup
I thought my coffee was the same as yours but it wasn’t, you knew

Coffee coffeee coffee coffee cofee

Please give me americano

Your hands are cold, the body is cold, so the coffee cools
We ordered together but why is only my coffee warm?

It’s not sweet, your coffee was always bitter
We always drank coffee together
I’m sipping the most bitter coffee that I will drink with you for the last time

The day we started dating, the day I let you go, there was a cup of coffee
When I see coffee, your face is always there in the small cup

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Kim Ye Rim / Lim Kim (김예림) – Who Are You (너, 누구니)

i remember you p2

[I Remember You OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡:  꿀단지
Lyricist/Composer/Arranger: Honey Jar

잔잔한 내 맘에 찾아와
설렘 두 글자만
던져 놓고서
뒤돌아 아무것도
모른다니, 너
하필 내게 와서
나를 흔들어

괜히 무뚝뚝한
저 말투하며
왠지 무관심한
저 표정의 넌

니가 너무 얄미운데
왠지 자꾸 네게 끌려
대체 너는 누구니

Falling in love
날 미치게 한
갖고 싶은 사람아
대체 너는 누구니

이제는 내 맘을
알겠어
너를 많이 많이
좋아 하나봐
널 보면 내 심장이
두근두근 대
더는 늦기 전에
나를 잡아줘

너도 힐끔힐끔
나를 보잖아
내게 슬쩍슬쩍
다가오잖아

너는 아닌 척을 해도
그게 내 눈에는 보여
대체 너는 누구니

보면 볼수록 더
알 수 없는 너
너를 보면 자꾸
애가 타는데
아무도 모르게 꽁꽁
감싸 깊이 숨겨둔
너를 꼭 내게 보여줘

네게 사뿐사뿐
다가갈 거야
네게 은근슬쩍
입 맞출 거야

나를 사로잡은 사람
내게 운명이 된 사람
hey boy 너는 누구니

Falling in love
날 미치게한
갖고 싶은 사람아
대체 너는 누구니

Falling in love
날 설레게 한
안고 싶은 사람아
대체 너는 누구니

잔잔한 내 맘에 찾아 온
궁금 투성이
넌 대체 누구니

[Romanization]

janjanhan nae mame chajawa
seollem du geuljaman
deonjyeo nohgoseo
dwidora amugeotdo
moreundani, neo
hapil naege waseo
nareul heundeureo

gwaenhi muttukttukhan
jeo maltuhamyeo
waenji mugwansimhan
jeo pyojeongui neon

niga neomu yalmiunde
waenji jakku nege kkeullyeo
daeche neoneun nuguni

Falling in love
nal michige han
gatgo sipeun sarama
daeche neoneun nuguni

ijeneun nae mameul
algesseo
neoreul manhi manhi
joha hanabwa
neol bomyeon nae simjangi
dugeun dugeun dae
deoneun neutgi jeone
nareul jabajwo

neodo hilkkeum hilkkeum
nareul bojanha
naege seuljjeok seuljjeok
dagaojanha

neoneun anin cheogeul haedo
keuge nae nuneneun boyeo
daeche neoneun nuguni

bomyeon bolsurok deo
al su eopneun neo
neoreul bomyeon jakku
aega taneunde
amudo moreuge kkongkkong
gamssa gipi sumgyeodun
neoreul kkok naege boyeojwo

nege sappun sappun
dagagal geoya
nege eun.geunseuljjeok
ib matchul geoya

nareul sarojabeun saram
naege unmyeongi doen saram
Hey boy neoneun nuguni

Falling in love
nal michige han
gatgo sipeun sarama
daeche neoneun nuguni

Falling in love
nal seollege han
an.go sipeun sarama
daeche neoneun nuguni

janjanhan nae mame chaja on
gunggeum tuseongi
neon daeche nuguni

[Translations]

You came into my heart that was once calm
Throwing the words “fluttering feelings” into it
Then you turn around and say you don’t know anything
Why did you have to come to me and shake me up?

You talk so coldly
Putting on an indifferent face

You’re so irritating
But I keep getting attracted to you
Who are you?

Falling in love
You make me crazy
I want you
Who are you?

Now I know my heart
I think I like you a lot
When I see you, my heart pounds
Hold me before it’s too late

You’re stealing glances at me too
You’re slightly coming to me

You pretend you’re not
But I can see it with my eyes
Who are you?

The more I see you, the more mysterious you are
I keep burning up when I see you
You hide yourself inside without anyone knowing
Please show yourself to me

I will lightly go to you
I will slightly kiss you

The person who captivated me
The person who became my destiny
Hey boy, who are you?

Falling in love
You make me crazy
I want you
Who are you?
Falling in love
You make my heart flutter
I want to hug you
Who are you?

You came into my heart that was once calm
I’m so curious about you, who are you?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: genie]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Toy “Yoo Hee Yeol” with Kim Ye Rim (토이 with 김예림) – Pianisimo (피아니시모)

yhy

Track 9 | Naver | Melon | Genie | Bugs! | Ollehmp3
작사: 유희열 | 작곡: 유희열 | 편곡: 유희열, 이상순
Lyricist/Composer: Yoo Hee-yeol | Arranger: Yoo Hee-yeol, Lee Sang-hoon

나무 잎새 남실바람이
바람 위로 하얀 구름이

구름 너머 눈부신 하늘
하늘 가득 그대의 얼굴

내 한숨은 길을 빙빙 돌아
쓸쓸한 밤 날 찾아온 메아리는
그대 미소 (그대 목소리)

조심조심 들킬까 한 걸음 피아니시모
가슴은 쿵쿵 뜨거운 얼굴 감기 걸린 것 같아
햇살 아래 분수처럼 내 마음 아르페지오
나의 하루하루 그대의 얼굴 한가득

구름 너머 눈부신 하늘
하늘 가득 그대의 얼굴

사랑일까 호기심일까
내겐 모두 의미들로 넘쳐나요
단어 하나 (눈빛 하나도)

조심조심 들킬까 한 걸음 피아니시모
가슴은 쿵쿵 뜨거운 얼굴 감기 걸린 것 같아
햇살 아래 분수처럼 내 마음 아르페지오
나의 하루하루 그대의 얼굴 한가득

하늘 위 풍선처럼 두둥실 피아니시모
바보처럼 그대 앞에 서면 꼼짝할 수가 없어
까만 밤 저 달빛처럼 내 고백 아르페지오
그대가 좋아요 그대가 정말 난 좋아요

[Romanization]

namu ipsae namsilbarami
baram wiro hayan gureumi

gureum neomeo nunbusin haneul
haneul gadeuk keudae.ui eolgul

nae hansumeun gireul bingbing dora
sseulsseulhan bam nal chajaon me.arineun
keudae miso (keudae moksori)

josim josim deulkilkka han georeum pianisimo
gaseumeun kungkung tteugeo.un eolgul gamgi geollin geot gata
haessal arae bunsucheoreom nae ma.eum areupejio
na.ui haruharu keudae.ui eolgul han.gadeuk

gureum neomeo nunbusin haneul
haneul gadeuk keudae.ui eolgul

sarangilkka hogisimilkka
naegen modu uimideullo neomchyeo.nayo
daneo hana (nunbit hanado)

josim josim deulkilkka han georeum pianisimo
gaseumeun kungkung tteugeo.un eolgul gamgi geollin geot gata
haessal arae bunsucheoreom nae ma.eum areupejio
na.ui haruharu keudae.ui eolgul han.gadeuk

haneul wi pungseoncheoreom dudungsil pianisimo
babocheoreom keudae ape seomyeon kkomjjakhal suga eopseo
kkaman bam jeo dalbitcheoreom nae gobaek areupejio
keudaega johayo keudaega jeongmal na johayo

[Translations]

The soft wind through the tree leaves
White clouds above the wind

The dazzling sky past the clouds
The sky filled with your face

My sighs spin round and round the road
The echo that finds me on lonely nights
Have your smile, your voice

Carefully, carefully, in case I get caught, each step pianissimo
My heart pounds, my face gets hot like I have a cold
Like a fountain underneath the sunlight, my heart is like an arpeggio
Each of my days are filled with your face

The dazzling sky past the clouds
The sky filled with your face

Is it love? Is it curiosity?
Everything has a meaning and it overflows
Each word, each look

Carefully, carefully, in case I get caught, each step pianissimo
My heart pounds, my face gets hot like I have a cold
Like a fountain underneath the sunlight, my heart is like an arpeggio
Each of my days are filled with your face

Like the floating balloons in the sky, pianissimo
Like a fool, when I’m in front of you, I can’t budge
Like the moonlight in the dark night, my confession is like an arpeggio
I like you, I really like you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit