심규선 (Lucia) – 내 맘 속의 눈물 (Tears in My Heart) [Lyrics]

[Thirty But Seventeen OST – part 4]

[Romanization]

daeche eolmana deo manheun nunmureul heullyeoya
uri eotgallin sigani
mewojil su itnayo
animyeon imi da neujeun geolkkayo
makyeonhan kidarimeul i.eoyo

uri eotgallin sigani
gireotdeon geol aljiman
swibke tteolchyeonael su eopneun
ma.eumi namaisseoyo
keudaeneun da ijeobeorin geolkkayo
seoro dareun goseseo seororeul kidaryeo

nae mam sogui nunmul ijeneun deo isang
neo.egeneun boiji anhneun geosilkka
cheoreopdeon naldeure gyeote
meomulleojun keudaeneun
ajikdo naegen ijeul su eopneun kkuminde

Continue reading “심규선 (Lucia) – 내 맘 속의 눈물 (Tears in My Heart) [Lyrics]”

심규선 (Lucia) – 도시의 천사들 (Angels in the City)

[Jugglers OST – Part 6] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사/작곡: 알고보니혼수상태 | 편곡: 김지환
Lyricist/Composer: As You Know | Arranger: Kim Ji Hwan

똑같은 하루와 똑같은 표정들
날개를 잃어버린 난 지금 어디에

who am I I I
who am I I I
너무 달라진 난 무엇일까

I I I
who am I I I
달콤한 꿈을

you are the angel of the city
you are the angel of the city
어둔 이 도시를 비추는

you are the angel of the city
you are the angel of the city
공허한 이 도시를 채우는

그대의 꿈이 너무 달콤한걸요
그대의 꿈이 너무 소중한걸요
I know

you are the angel of the city
you are the angel of the city
I know

who am I I I
who am I I I
회색 빛 하늘 분주함 속에

I I I
who am I I I
달콤한 꿈을

you are the angel of the city
you are the angel of the city
어둔 이 도시를 비추는

you are the angel of the city
you are the angel of the city
공허한 이 도시를 채우는

그대의 꿈이 너무 달콤한걸요
그대의 꿈이 너무 소중한걸요
I know

you are the angel of the city
you are the angel of the city
I know 워워 워워 워워워워

[Romanization]

ttokgateun haruwa ttokgateun pyojeongdeul
nalgaereul irheobeorin nan jigeume odie

who am I I I
who am I I I
neomu dallajin nan mu.eosilkka

I I I
who am I I I
dalkomhan kkumeul

you are the angel of the city
you are the angel of the city
eodun i dosireul bichuneun

you are the angel of the city
you are the angel of the city
gongheohan i dosireul chae.uneun

keudae.ui kkumi neomu dalkomhan geolyo
keudae.ui kkumi neomu sojunghan geolyo
I know

you are the angel of the city
you are the angel of the city
I know

who am I I I
who am I I I
hoesaek bit haneul bunjuham soge

I I I
who am I I I
dalkomhan kkumeul

you are the angel of the city
you are the angel of the city
eodun i dosireul bichuneun

you are the angel of the city
you are the angel of the city
gongheohan i dosireul chae.uneun

keudae.ui kkumi neomu dalkomhan geolyo
keudae.ui kkumi neomu sojunghan geolyo
I know

you are the angel of the city
you are the angel of the city
I know wowo wowo wowowowo

[English Translations HERE] ^^

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
Please take out with full credit

심규선 (Lucia) – Without You (니가 없는 날)

[The Bride of Habaek 2017 / Bride of the Water God 2017 OST – Part 6]
| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 남혜승, 박진호, MIYO | 작곡/편곡: 남혜승, MIYO
Lyricists: Nam Hye Seung, Park Jin Ho, MIYO | Composers/Arrangers: Nam Hye Seung, MIYO

어렵게 한 발자욱을 뗀다
힘겹게 내 눈을 닫고 잠든다

하루 몇 분들이 이렇게 길고
익숙한 일들 그 모든 일이
아프기만 해

버겁기만 해

It’s so lonely 니가 없는 날
I’m so lonely 아무도 없는 밤
쓸쓸한 기억만 끌어안고
이렇게 매일 널 기다린다

stay on my way
stay on my time
I’m standing by your empty space
still in my heart my dream
오늘은 어디에 뜬 별을 보며
널 떠올릴까

가끔 걸터앉아 아무런 마음도
아무 생각도 한 적 없는데
왜인지 눈물나
왜 이래

It’s so lonely 니가 없는 날
I’m so lonely 아무도 없는 밤
쓸쓸한 기억만 끌어안고
이렇게 매일 널 기다린다

stay on my way
stay on my time
only if I can turn back to time
still in my heart my dream
오늘은 어디에 뜬 별을 보며

널 떠올릴까

[Romanization]

eoryeobke han baljaugeul ttenda
himgyeobke nae nuneul dadgo jamdeunda

haru myeot bundeuri ireohke gilgo
iksukhan ildeul keu modeun iri
apeugiman hae

beogeobgiman hae

It’s so lonely niga eopneun nal
I’m so lonely amudo eopneun bam
sseulsseulhan ki.eokman kkeureo an.go
ireohke mae.il neol kidarinda

stay on my way
stay on my time
I’m standing by your empty space
still in my heart my dream
oneureun eodie tteun byeoreul bomyeo
neol tteo.ollilkka

gakkeum geolteo anja amureon ma.eumdo
amu saenggakdo han jeok eopneunde
wae inji nunmulna
wae irae

It’s so lonely niga eopneun nal
I’m so lonely amudo eopneun bam
sseulsseulhan ki.eokman kkeureo an.go
ireohke mae.il neol kidarinda

stay on my way
stay on my time
only if I can turn back to time
still in my heart my dream
oneureun eodie tteun byeoreul bomyeo

neol tteo.ollilkka

[Translations]

I’m difficultly taking one step
Difficultly closing my eyes and falling asleep

The minutes in my day feels so long
All the things I’m used to
Only hurts me

It’s so cowardly

It’s so lonely, me without you
I’m so lonely, on a night without anyone
Only holding onto lonely memories
Every day, I’m waiting for you

stay on my way
stay on my time
I’m standing by your empty space
still in my heart, my dream
Which star should I look at today?
To make me think of you?

Sometimes, I sit
Without any thoughts or feelings
But I don’t know why, tears fall
What’s wrong with me?

It’s so lonely, me without you
I’m so lonely, on a night without anyone
Only holding onto lonely memories
Every day, I’m waiting for you

stay on my way
stay on my time
only if I can turn back to time
still in my heart, my dream
Which star should I look at today?

To make me think of you?

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]

Please take out with full credit

Epitone Project Duet with Lucia (에피톤 프로젝트 Duet with 루시아) – Maybe, Somehow (어쩌면, 어쩐지)

hyde, jekyll, me ost part 6

[Hyde, Jekyll, Me OST – Part 6] Naver | Melon | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡/편곡: 에피톤 프로젝트
Lyricist/Composer/Arranger: Epitone Project

한 걸음만 더
그래, 거기에서
한 걸음만 더
내게 가까이 와
서두르지 말고
알아, 나도
천천히 다가갈거야

넌 다른 사람처럼 말하고
날 보고 웃지 않아도, 이제
난 괜찮아

어쩌면, 나는 너에게
조금씩 다가설 수 있는다는게
어쩐지 어려운걸까?
또 어쩌면, 어쩐지
어쩔 수가 없는 걸

어쩌면 너는 나에게
조금씩 멀어질 수 있는다는게
어쩐지 어려운걸까?
또 어쩌면, 어쩐지
어쩔 수가 없는 걸 알아

한 걸음만 더
그래, 거기에서
한 걸음만 더
내게 가까이 와
서두르지 말고
알아, 나도
천천히 다가갈거야

넌 다른 사람처럼 말하고
날 보고 웃지 않아도, 이제
난 괜찮아

어쩌면, 나는 너에게
조금씩 다가설 수 있는다는게
어쩐지 어려운걸까?
또 어쩌면, 어쩐지
어쩔 수가 없는 걸

어쩌면 너는 나에게
조금씩 멀어질 수 있는다는게
어쩐지 어려운걸까?
또 어쩌면, 어쩐지
어쩔 수가 없는 걸

어쩌면 너는 나에게
조금씩 멀어질 수 있는다는게
어쩐지 어려운걸까?
또 어쩌면, 어쩐지
어쩔 수가 없는 걸 알아

[Romanization]

han georeumman deo
keurae geogi.eseo
han georeumman deo
naege gakkai wa
seodureuji malgo
ara nado
cheoncheonhi dagagalkeoya

neon dareun saramcheoreom malhago
nal bogo utji anhado ije
nan kwaenchanha

eojjeomyeon naneun neo.ege
jogeumssik dagaseol su itneundaneun.ge
eojjeonji eoryeo.un.geolkka?
tto eojjeomyeon eojjeonji
eojjeol suga eopneun geol

eojjeomyeon neoneun na.ege
jogeumssik meoreojil su itneundaneun.ge
eojjeonji eoryeo.un.geolkka?
tto eojjeomyeon eojjeonji
eojjeol suga eopneun geol ara

han georeumman deo
keurae geogi.eseo
han georeumman deo
naege gakkai wa
seodureuji malgo
ara nado
cheoncheonhi dagagalkeoya

neon dareun saramcheoreom malhago
nal bogo utji anhado ije
nan kwaenchanha

eojjeomyeon naneun neo.ege
jogeumssik dagaseol su itneundaneun.ge
eojjeonji eoryeo.un.geolkka?
tto eojjeomyeon eojjeonji
eojjeol suga eopneun geol

eojjeomyeon neoneun na.ege
jogeumssik meoreojil su itneundaneun.ge
eojjeonji eoryeo.un.geolkka?
tto eojjeomyeon eojjeonji
eojjeol suga eopneun geol

eojjeomyeon neoneun na.ege
jogeumssik meoreojil su itneundaneun.ge
eojjeonji eoryeo.un.geolkka?
tto eojjeomyeon eojjeonji
eojjeol suga eopneun geol ara

[Translation]

Just one more step
Yes, from there
Just one more step
Come closer to me
Don’t rush
I know
I’ll go to you slowly

You talk like you’re someone else
You don’t even smile when you see me
But I’m alright

Maybe me going to you little by little
Is it a little difficult?
Maybe, maybe it can’t be helped

Maybe you getting a little farther away
Is it a little difficult?
Maybe, maybe
I know it can’t be helped

Just one more step
Yes, from there
Just one more step
Come closer to me
Don’t rush
I know
I’ll go to you slowly

You talk like you’re someone else
You don’t even smile when you see me
But I’m alright

Maybe me going to you little by little
Is it a little difficult?
Maybe, maybe it can’t be helped

Maybe you getting a little farther away
Is it a little difficult?
Maybe, maybe it can’t be helped

Maybe you getting a little farther away
Is it a little difficult?
Maybe, maybe
I know it can’t be helped

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[
*Altered Translation by: popgasa]
Please take out with full credit