Lee Geon (이건) of MADTOWN (매드타운) – Still (여전히)

neighbourhood hero ost pt3

[Neighborhood Hero OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 디젤, 골드피그, 17Holic, 유유 | 작곡/편곡: 디젤, 골드피그
Lyricists: D’zell, Gold Pig, 17Holic, Yoo Yoo | Composers/Arrangers: D’zell, Gold Pig

해가 지고서 나온 거리에
다 행복해 보여 난 혼자인데

가로수 불빛도 날 비웃는것 처럼
왜 나만 어둡지 나 혼자만 어둡지

술취해 비틀대는 달 대답할 수 없는 말
왜 나 혼자만 남겨졌는지

난 미칠 것 같아 여전히
없던일 처럼 그저 꿈이라면 좋겠어
한없이 허전해 여전히
내 옆에 항상 있을 것만 같았었는데

비틀비틀거린 차가운 밤 공기
나 혼자서 걷다 흐트러진 맘이
내 머릿속에선 잊혀질 순 없어
이대로 더는 견딜 수 없어

난 너무 괴로워 혼란스러워
위태로운 Motion 다 어긋났어
막다른 골목길에 다다르면
나 자꾸 숨막히잖아 한숨만 쉬잖아

그리운 맘 깊어져 계속 생각나
초라한 달 그 때 너를 잃은 날
저 빛도 날 반기지 않았어
내 맘이 향할 곳은 없네 없네 없네

난 미칠 것 같아 여전히
없던일 처럼 그저 꿈이라면 좋겠어
한없이 허전해 여전히
내 옆에 항상 있을 것만 같았었는데

비틀비틀거린 차가운 밤 공기
나 혼자서 걷다 흐트러진 맘이
내 머릿속에선 잊혀질 순 없어
이대로 더는 견딜 수 없어

저 멀리 니가 떠나가던 그 날에
날 비추던 저 별도 나를 외면해
모든게 사라졌는데 내 맘이 버겁기만해
나 혼자인게 너무 싫은데

난 미칠 것 같아 여전히
없던일 처럼 그저 꿈이라면 좋겠어
한없이 허전해 여전히
내 옆에 항상 있을 것만 같았었는데

비틀비틀거린 차가운 밤 공기
나 혼자서 걷다 흐트러진 맘이
내 머릿속에선 잊혀질 순 없어
이대로 더는 견딜 수 없어

[Romanization]

haega jigoseo naon georie
da haengbokhae boyeo nan honjainde

garosu bulbitdo nal biutneun geot cheoreom
wae naman eodubji na honjaman eodubji

sulchwihae biteuldaeneun dal daedabhal su eopneun mal
wae na honjaman namgyeojyeotneunji

nan michil geot gata yeojeonhi
eopdeonil cheoreom keujeo kkumiramyeon jotgesseo
han eopsi heojeonhae yeojeonhi
nae yeope hangsang isseul geotman gatasseotneunde

biteul biteul georin chagaun bam gonggi
na honjaseo geodda heuteureojin mami
nae meoritsogeseon ijhyeojil sun eopseo
idaero deoneun gyeondil su eopseo

nan neomu goerowo honlanseureowo
witaeroun Motion da eogeutnasseo
makdareun golmokgire dadareumyeon
na jakku summakhijanha hansumman swijanha

keuriun gipeojyeo kyesok saenggakna
chorahan dal keu ttae neoreul irheun nal
jeo bitdo nal ban.giji anhasseo
nae mami hyanghal goseun eopne eopne eopne

nan michil geot gata yeojeonhi
eopdeonil cheoreom keujeo kkumiramyeon jotgesseo
han eopsi heojeonhae yeojeonhi
nae yeope hangsang isseul geotman gatasseotneunde

biteul biteul georin chagaun bam gonggi
na honjaseo geodda heuteureojin mami
nae meoritsogeseon ijhyeojil sun eopseo
idaero deoneun gyeondil su eopseo

jeo meolli niga tteonagadeon keu nare
nal bichudeon jeo byeoldo nareul woemyeonhae
modeun.ge sarajyeotneunde nae mami beogeobgimanhae
na honjain.ge neomu sirheunde

nan michil geot gata yeojeonhi
eopdeonil cheoreom keujeo kkumiramyeon jotgesseo
han eopsi heojeonhae yeojeonhi
nae yeope hangsang isseul geotman gatasseotneunde

biteul biteul georin chagaun bam gonggi
na honjaseo geodda heuteureojin mami
nae meoritsogeseon ijhyeojil sun eopseo
idaero deoneun gyeondil su eopseo

[Translations]

On the streets after sunset
Everyone looks happy but I’m alone

As if the streetlights are laughing at me
Why am I the only dark one?

The moon sways out of drunkenness, there is no answer
Why am I the only one left alone?

I think I’ll still go crazy
I wish it was a dream, like it never happened
It’s still endlessly empty
I thought you’d always be by my side

The swaying, cold night air
I’m walking alone and my heart is scattered
I can’t forget it in my head
I can’t take it anymore

This is torture, I’m so confused
A dangerous motion, it’s all wrong
If I get to a different street
I keep running out of breath, I keep sighing

My longing heart gets deeper, I keep thinking of you
The miserable moon, like the day I lost you
Even that light won’t greet me
There is no place for my heart

I think I’ll still go crazy
I wish it was a dream, like it never happened
It’s still endlessly empty
I thought you’d always be by my side

The swaying, cold night air
I’m walking alone and my heart is scattered
I can’t forget it in my head
I can’t take it anymore

On the day you left me
Even the stars that shined on me turn away
Everything disappeared, my heart is heavy
I hate that I’m alone

The swaying, cold night air
I’m walking alone and my heart is scattered
I can’t forget it in my head
I can’t take it anymore

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out with Full Credit

INKY (잉키) – The One Who Will Leave (떠나야할 그사람)

signal ost pt2

[Signal OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사/작곡: 신중현 | 편곡: 박성일
Lyricist/Composer: Shin Joong-hyun | Arranger: Park Seong-il

떠나야할 그 사람
잊지 못할 그대여
하고 싶은 그 말을
다 못하고 헤어져
사무친 이 가슴
나 혼자 나 혼자서

떠나야할 그 사람
잊지 못할 그대여
하고 싶은 그 말을
다 못하고 헤어져
사무친 이 가슴
나 혼자 나 혼자서

숨길 수 없어요
숨길 수 없어요

오 붉은 태양
변함없이 뜨겁게 타고
푸른 하늘엔
흰 구름도 흐르는데
보내야할 내 마음
잊어야 할 내 마음
맺지 못할 그 사람
눈물만이 가득해
사무친 이 가슴
나 혼자 나 혼자서

오 붉은 태양
변함없이 뜨겁게 타고
푸른 하늘엔
흰 구름도 흐르는데

보내야할 내 마음
잊어야 할 내 마음
맺지 못할 그 사람
눈물만이 가득해

[Romanization]

tteonayahal keu saram
ijji mothal keudaeyeo
hago sipeun keu mareul
da mothago he.eojyeo
samuchin i gaseum
na honja na honjaseo

tteonayahal keu saram
ijji mothal keudaeyeo
hago sipeun keu mareul
da mothago he.eojyeo
samuchin i gaseum
na honja na honjaseo

sumgil su eopseoyo
sumgil su eopseoyo

oh bulgeun taeyang
byeonham eopsi tteugeobke tago
pureun haneuren
huin geureumdo heureuneunde
bonaeyahal nae ma.eum
ijeoya hal nae ma.eum
maejji mothal keu saram
nunmulmani gadeukhae
samuchin i gaseum
na honja na honjaseo

oh bulgeun taeyang
byeonham eopsi tteugeobke tago
pureun haneuren
huin geureumdo heureuneunde

bonaeyahal nae ma.eum
ijeoya hal nae ma.eum
maejji mothal keu saram
nunmulmani gadeukhae

[Translations]

The person who has to leave, my love whom I’ll never forget
We said goodbye without saying all the things we wanted
And I’m dealing with this pained heart by myself

The person who has to leave, my love whom I’ll never forget
We said goodbye without saying all the things we wanted
And I’m dealing with this pained heart by myself

I can’t hide it
I can’t hide it

The red sun hotly burns without change
White clouds float in the blue sky
I have to let you go, I have to forget
But only your tears fill up my heart
And I’m dealing with this pained heart by myself

The red sun hotly burns without change
White clouds float in the blue sky

I have to let you go, I have to forget
But only your tears fill up my heart

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out with Full Credit

Han Byul (한별) – Winter Wind (겨울바람)

remember-pt5

[Remember OST – Part 5] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사/작곡/편곡: 디케이샤인
Lyricist/Composer/Arranger: DK$HINE

사랑했던 추억이 흐려져 간다
멀어지는 그대 다시 담으려 해도
그리움에 눈물이 퍼져만 간다
상처뿐인 기억 가슴속에 배인다

전하지 못 했던 말들
시린 가슴에 남아서
겨울바람 속 눈처럼
흩어져만 간다

채울수록 비워져 간다
자꾸 멀어져 간다
내 사랑이 내 눈물이
길을 잃고 헤맨다
꿈속에서 들리는
네 목소리까지 아득해진다
오늘도 네가 잊혀질까 두렵다

차가워진 바람에 손끝 시리면
내 손잡아 주던 나의 전부였는데

함께 걷던 거리마다
너의 향기가 남아서
겨울바람 속 눈처럼
흩어져만 간다

채울수록 비워져 간다
자꾸 멀어져 간다
내 사랑이 내 눈물이
길을 잃고 헤맨다
꿈속에서 들리는
네 목소리까지 아득해진다
오늘도 네가 잊혀질까 두렵다

겨울바람 속에 내린다
내 눈물이 내린다
칼바람에 우리 사랑
눈꽃처럼 날린다
많은 시간 흘러도
그때 그 자리에 기다릴 거야
오늘도 그대 사진 보며 잠든다

겨울바람 속에 내린다

[Romanization]

saranghaetdeon chu.eogi heuryeojyeo ganda
meoreojineun keudae dasi dameuryeo haedo
keuriume nunmuri peojyeoman ganda
sangcheoppunin ki.eok gaseumsoge bae.inda

jeonhaji mot haetdeon maldeul
sirin gaseume namaseo
gyeo.ul baram sok nuncheoreom
heuteojyeoman ganda

chae.ulsurok biwojyeo ganda
jakku meoreojyeo ganda
nae sarangi nae nunmuri
gireul ilhgo hemaenda
kkumsogeseo deullineun
ne moksorikkaji adeukhaejinda
oneuldo nega ijhyeojilkka duryeobda

chagawojin barame sonkkeut sirimyeon
nae sonjaba judeon naui jeonbuyeotneunde

hamkke geoddeon georimada
neo.ui hyanggiga namaseo
gyeo.ul baram sok nuncheoreom
heuteojyeoman ganda

chae.ulsurok biwojyeo ganda
jakku meoreojyeo ganda
nae sarangi nae nunmuri
gireul ilhgo hemaenda
kkumsogeseo deullineun
ne moksorikkaji adeukhaejinda
oneuldo nega ijhyeojilkka duryeobda

gyeo.ul baram soge naerinda
nae nunmuri naerinda
kalbarame uri sarang
nunkkot cheoreom nallinda
manheun sigan heulleodo
keuttae keu jarie kidaril geoya
oneuldo keudae sajin bomyeo jamdeunda

gyeo.ul baram soge naerinda

[Translations]

Memories of being in love are fading
I try to fill you back up when you were getting farther away
But only tears are spreading in longing
Memories that are only filled with scars are cutting up my heart

Words I couldn’t tell you
Remain in my cold heart
Like the snow in the winter wind
It is scattering

The more I fill it up, the more empty it gets
The farther away you get
My love, my tears are lost and wandering
Even your voice in my dreams get far away
Again today, I’m afraid that I’ll forget you

When my hands are cold from the cold wind
You used to hold my hand, you were my everything

Every street that we used to walk on together
Still have your scent remaining
Like the snow in the winter wind
It is scattering

The more I fill it up, the more empty it gets
The farther away you get
My love, my tears are lost and wandering
Even your voice in my dreams get far away
Again today, I’m afraid that I’ll forget you

It’s falling in the winter wind
My tears are falling
Our love is flying like the snowflakes in the harsh wind
Even after a long time
I will be waiting at that spot just like back then
Again today, I fall asleep while looking at your picture

It’s falling in the winter wind

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out with Full Credit

Taeyeon (태연) – 비밀 (Secret)

taeyeon - rain

STATION : SM Digital Music Channel
[Single] Taeyeon

| Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes mp3 |
작사: Mafly | 작곡: 임광욱, Ryan Kim, Aurora Pfeiffer, Tyler Shamy, Thaddeus Dixon, Kiana Brown | 편곡: Thaddeus Dixon
Lyricist: Mafly | Composers: Devine Kei, Ryan Kim, Aurora Pfeiffer, Tyler Shamy, Thaddeus Dixon, Kiana Brown | Arranger: Thaddeus Dixon

아늑히 울려 퍼지던
피아노 선율을 타고
두 눈을 감고서
이 음악에 기대 얘길 시작해
나 이렇게

지난날들이 떠올라 Em
왜 그리 아팠던 걸까 Yeah
떠나가버린 기억과 흩어진 추억에
낯선 세상이 힘에 겨울 때

Oh then there’s you
어질러진 내 마음속의
Oh it’s you
감춰왔던 비밀을 찾게 해
한참을 내 맘 깊숙이
숨겨온 소중한 이 한 마디
꺼내 말할래
Oh then there’s you

꿈이 가까워질수록
두려움이 또 날 덮어와 No No
길을 잃은 날 찾아서
그렇게 다가와 데려가 주길
기도해왔어

Oh then there’s you
어질러진 내 마음속의
Oh it’s you
감춰왔던 비밀을 찾게 해
한참을 내 맘 깊숙이
숨겨온 소중한 이 한 마디
꺼내 말할래

언제부터 인지 끝도 없는 시련 속
어느새 네 눈빛이
괜찮다 내게 속삭이는데

Then there’s you
메마른 나의 세상 끝에
Oh it’s you
단비가 되어 젖어 들게 해
한참을 내 맘 깊숙이
숨겨온 소중한 이 한 마디
너를 사랑해
Oh then there’s you

[Romanization]

aneukhi ullyeo peojideon
piano seonyureul tago
du nuneul gamgoseo
i eumage kidae yaegil sijakhae
na ireohke

jinannaldeuri tteo.olla Em
wae keuri apatdeon geolkka Yeah
tteonagabeorin ki.eokgwa heuteojin chu.eoge
natseon sesangi hime gyeo.ul ttae

Oh then there’s you
eojilleojin nae ma.eumsogui
Oh it’s you
gamchwowatdeon bimireul chatge hae
hanchameul nae mam kipsogi
sumgyeo.on sojunghan i han madi
kkeonae malhallae
Oh then there’s you

kkumi gakkawojilsurok
duryeo.umi tto nal deopeowa No No
gireul irheun nal chajaseo
keureohke dagawa deryeoga jugil
kidohaewasseo

Oh then there’s you
eojilleojin nae ma.eumsogui
Oh it’s you
gamchwowatdeon bimireul chatge hae
hanchameul nae mam kipsogi
sumgyeo.on sojunghan i han madi
kkeonae malhallae

eonjebuteo inji kkeutdo eopneun siryeon sok
eoneusae ne nunbichi
kwaenchanda naege soksagineunde

Then there’s you
memareun naui sesang kkeute
Oh it’s you
danbiga doe.eo jeojeo deulke hae
hanchameul nae mam kipsogi
sumgyeo.on sojunghan i han madi
neoreul saranghae
Oh then there’s you

[Translations]

a warmly spreading
Piano melody, I ride
I close my two eyes,
Lean on this song and start talking
Like this…

I remember the past days… Em…
Why did I hurt so badly… Yeah…
Memories that left me and faded recollections
Make me tired against this strange world

Oh, then there’s you
Within my scattered heart
Oh it’s you
Find the secret that’s been hidden
For a long time deep inside my mind
Hidden these precious words
I will tell you now
Oh then there’s you

When the dream comes closer
Fear overcomes me no no
Find me when I’m lost
Come to me and take me away
That’s what I prayed for

Oh, then there’s you
Within my scattered heart
Oh it’s you
Find the secret that’s been hidden
For a long time deep inside my mind
Hidden these precious words
I will tell you now

When did it start, within endless hardships
Suddenly your eyes
Whisper to me that ‘it’s okay’..

Then there’s you
At the end of my parched world
Oh it’s you
You’re the rain that wets it
For a long time deep inside my mind
Hidden these precious words
I love you
Oh, then there’s you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: kpopviral]
Please take out with full credit

Taeyeon (태연) – Rain

taeyeon - rain

[MV Teaser 1]

[MV Teaser 2]

[Official MV]

“TAEYEON’s new single “Rain” and the music video of its lead track “Rain” have been released.
‘Rain’ is a medium-tempo track with a jazzy and modern sound. With lyrics about longing for a past love, the song makes listeners enjoy the rainy day blues!” – smtown

STATION : SM Digital Music Channel
[Single] Taeyeon

Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 봉은영, Mafly, 이유진 | 작곡: Matthew Tishler, Aaron Benward, Felicia Barton, Olivia Holt | 편곡: Matthew Tishler
Lyricists: Bong Eun-young, Mafly, Lee Yoo-jin | Composers: Matthew Tishler, Aaron Benward, Felicia Barton, Olivia Holt | Arranger: Matthew Tishler

텅 빈 회색 빛 거린 참 허전해
쓸쓸한 기분에 유리창을 열어
내민 두 손 위로 떨어진 빗방울
가득 고이는 그리움 나의 맘에 흘러

왠지 네가 보고픈 밤
차오르는 눈물
떠오르는 나의 맘 속

비가 오면 내리는 기억에
번지는 아픔에
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
선명했던 그 시간에 멈춘 채
추억에 젖은 채
아름다웠던 너를 그려 in the Rain

길었던 참 눈이 부셨던 계절도
사진첩 속에 얼룩져 색이 바래질까

점점 깊어가는 이 밤
잊지 못한 약속
따뜻했던 품도 안녕

비가 오면 내리는 기억에
번지는 아픔에
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
선명했던 그 시간에 멈춘 채
추억에 젖은 채
아름다웠던 너를 그려 in the Rain

흑백뿐인 세상 속
한줄기의 빛이 돼준 너
(Rain) 비가 되어 다가와
내 영혼을 환히 밝혀줘

Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Woo Woo Woo who who who

우산 아래 나직했던 속삭임 Woo Woo
가슴 한 켠에 퍼져 네가 들려
오늘 하루 내 안부를 묻듯이
편안한 빗소리
아련히 물든 기억 너란 빗속에

Woo Woo rain Woo
Dreaming in the Rain

[Romanization]

teongbin hoesaek bit georin cham heojeonhae
sseulsseulhan kibune yurichangeul yeoreo
naemin du son wiro tteoreojin bitbangul
gadeuk goineun keurium naui mame heulleo

waenji nega bogopeun bam
chaoreuneun nunmul
tteo.oreuneun naui mam sok

biga omyeon naerineun ki.eoge
beonjineun apeume
heumppeok ssodajineun neoreul boda
seonmyeonghaetdeon keu sigane meomchun chae
chu.eoge jeojeun chae
areumdawotdeon neoreul keuryeo In The Rain

gireotdeon cham nuni busyeotdeon gyejeoldo
sajincheob soge eollukjyeo saegi baraejilkka

jeom jeom gipeoganeun i bam
ijji mothan yaksok
ttatteuthaetdeon pumdo annyeong

biga omyeon naerineun ki.eoge
beonjineun apeume
heumppeok ssodajineun neoreul boda
seonmyeonghaetdeon keu sigane meomchun chae
chu.eoge jeojeun chae
areumdawotdeon neoreul keuryeo In The Rain

heukbaekppunin sesang sok
hanjulgi.ui bichi dwaejun neo
(Rain) biga doe.eo dagawa
nae yeonghoneul hwanhi balkhyeojwo

Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Woo Woo Woo who who who

usan arae najikhaetdeon soksagim Woo Woo
gaseum han kyeone peojyeo nega deullyeo
oneul haru nae anbureul muddeusi
pyeonanhan bitsori
aryeonhi muldeun ki.eok neoran bitsoge

Woo Woo rain Woo
Dreaming in the Rain

[Translations]

The empty gray streets, it’s so empty
Feeling blue, I opened the glass window
Rain drops fall onto my hands
The longing starts to well up and flow in my heart

I miss you for some reason tonight
Tears rise up
Inside my rising heart

When it rains, the memories fall down and the pain spreads
I look at you that starts pouring out
Then I freeze in the times that are so clear, as I am wet with the memories
Then I draw out the beautiful you in the rain

The long and dazzling season
Will it fade away and stain inside the photo album?

The night is growing deeper
Promises that I can’t forget
Your warm embrace, goodbye

When it rains, the memories fall down and the pain spreads
I look at you that starts pouring out
Then I freeze in the times that are so clear, as I am wet with the memories
Then I draw out the beautiful you in the rain

In the black and white world, you were the one ray of light
(Rain) Be the rain and come to me, brightly shine on my soul

Doo-doo-doo-

Your soft whispers under the umbrella
It spreads in a corner of my heart, I can hear you
The sound of the rain sounds peaceful, as if it’s asking me how my day was
In the raindrops of you, colored with the faraway memories

Woo rain, Woo… Dreaming in the Rain

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit