Daybreak (데이브레이크) – Beautiful People (빛나는 사람)

daybreak

This is a very very very very very very very very nice song. Ok that’s a bit much of ‘very’. The melody is so lovely, I enjoyed every instruments ringing in my ears and can’t stop smiling because I keep reminiscing  to the days when I was sooo crazy over J-pop. LOL 😀 reason is because it sounded Japanese!! This album is produced by Keiichi Tomita, a famous Japanese  producer. Sparks of his touch is visible through the arrangements… plus Daybreak’s vocalist, Lee Won-seok’s pronunciations  has Japanese style in it. Particularly in this song. His sound  reminds  me of this  Japanese singer.. hmm.. Ok I forgot his name. Old memory back in 2002 or 2003 or maybe less. haha After all it’s a good song, lovely and soothing melody, kind of ear healing for me. Hopefully you’ll like it too!  They are just simply a talented bunch of people. 🙂

Daybreak’s ‘Beautiful People’ is a ballad with a lovely melody. It contains the message of comforting those who are exhausting from running towards their goals. Keiichi Tomita’s meticulous arrangement stands out, proving his nickname as the ‘arrangement guidebook.’
Model Kim Ki Bum who appears last in the music video, has a youthful yet rough diamond image. This music video was taken in a ‘one scene one take’ method, removing any need for editing. Regardless of the difficult filming, he was able to flawless express the message of ‘Beautiful People,’ amazing the staff.

Check out several videos from the process of arranging, behind the scenes, teasers to the completion of product.  데이브레이크 많이 사랑해주세용 😀

8 (1)

[Self Cam] at Tomita Lab in Japan

[Interview with Keiichi Tomita]

[Teaser 1]

[Solo Guitar Acoustic Live] by Jung Yoo Jong (정유종)

[MV Teaser]

[Official MV]

[Music with Video Lyrics]

[Digital Single] Beautiful People
[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |

작사/작곡: 데이브레이크 | 편곡: Keiichi Tomita
Lyricist/Composer: Daybreak | Arranger: Keiichi Tomita

하루가 또 다른 하루를 밀어낸다
아쉬워할 틈도 없이 적당한 인사도 없이

아픔이 또 다른 아픔을 밀어낸다
쉬면 뒤처져 버릴까 조금씩 익숙해져만 간다

힘없이 멈출 듯한 저 시계는
같은 시간에 갇혀 애를 쓴다
내가 보였다 안쓰러운 내가
지쳐 구겨져 버린 내가 보여 눈물이 난다

아 외로운 사람아
아 서툰 내 오늘아
흔들거리며 눈물짓던 시간들
그렇게 또 잊혀져 간다 내 하루는

나에게 한없이 지쳐가는 나에게
나지막한 목소리로 조심스레 몇 마디 건넨다

가끔은 쉬어가도 괜찮다고
가끔은 아파해도 괜찮다고
때론 현실에 시들어져 가도
다시 아름답게 피어날 꽃이 바로 너라고

아 빛나는 사람아
아 찬란한 내일아
네가 환하게 웃는 걸 보고 싶어
그렇게 또 채워져 간다 내 하루는

내일 어딘가에 숨겨둔 희망의 빛을 찾아서 떠나

아 빛나는 사람아
아 소중한 사람아
서툰 시간들과 또 다른 내일에
언젠가 눈 부신 햇살이 비출 거야

나나나 나나

[Romanization]

haruga tto dareun harureul mireonaenda
aswiwohal tteumdo eopsi jeokdanghan insado eopsi

apeumi tto dareun apeumeul mireonaenda
swimyeon dwicheojyeo beorilkka jogeumssik iksukhaejyeoman ganda

him eopsi meomchul deuthan jeo sigyeneun
gateun sigane gadhyeo aereul sseunda
naega boyeotda ansseureo.un naega
jichyeo gugyeojyeo beorin naega boyeo nunmuri nanda

a woe.roun sarama
a seotun nae oneura
heundeulgeorimyeo nunmuljitdeon sigandeul
keureohke tto ijhyeojyeo ganda nae haruneun

na.ege han eopsi jichyeoganeun na.ege
najimakhan moksoriro josimseure myeot madi geonnenda

gakkeumeun swi.eogado kwaenchanhdago
gakkeumeun apahaedo kwaenchanhdago
ttaeron hyeonsire sideureojyeo gado
dasi areumdabke pi.eonal kkochi baro neorago

a bitnaneun sarama
a challanhan nae.ira
nega hwanhage utneun geol bogo sipeo
keureohke tto chaewojyeo ganda nae haruneun

nae.il eodin.ga.e sumgyeodun huimangui bicheul chajaseo tteona

a bitnaneun sarama
a sojunghan sarama
seotun sigandeulgwa tto dareun nae.ire
eonjen.ga nun busin haessari bichul geoya

nanana nana

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
Please take out with full credit

Daybreak (데이브레이크) – Like A Magic (마법처럼)

daybreak

[Digital Single] Beautiful People
[Track 1] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사: 이원석, 정유종 | 작곡: 이원석 | 편곡: Keiichi Tomita
Lyricist: Lee Won-seok, Jeong Yoo-jong | Composer: Lee Won-seok | Arranger: Keiichi Tomita

가로등 따라 좁다란 골목길
조금 더 걷다 보면 마을버스 정류장
늘 같은 사람들 변함없는 그 길이
낯설어져 마법처럼

해가 질 때쯤 식당에 들어가
늘 먹던 메뉴와 친절한 사장님
주위를 둘러보지만 너는 옆에 없지만
모르겠어 난 그 자리에

사랑한단 말이 너무나 그리워
혹시 너도 나와 같은지
마법처럼 또 시간을 돌려
널 안을 수만 있다면

너도 알잖아 잘 웃는 나란 걸
아무도 모를 거야 너 없는 빈자리
모든 걸 사라지게 하는 기억 커튼 저편에
가릴 거야 마법처럼

아무렇지도 않게 거리를 걷다가
갑작스레 눈물이 나서
아닐 거라 너 때문은 아닐 거라
애써 외면해도 자꾸 선명해지는 너

사랑이란 말이 너무나 우스워
너무 쉽게 남이 된다는 게
마법처럼 또 시간을 돌려
널 지울 수만 있다면

사랑한단 말이 너무나 그리워
혹시 너도 나와 같은지
마법처럼 또 시간을 돌려
널 안을 수만 있다면

사랑한단 말이 너무나 그리워
혹시 너도 나와 같은지
마법처럼 또 시간을 돌려
널 안을 수만 있다면

[Romanization]

garodeung ttara jom daran golmokgil
jogeum deo geodda bomyeon ma.eul beoseu jeongryujang
neul gateun saramdeul byeonham eopneun keu giri
natseoreojyeo mabeob cheoreom

haega jil ttaejjeum sikdange deureoga
neul meokdeon menyuwa chinjeolhan sajangnim
juwireul dulleobojiman neoneun yeope eopjiman
moreugesseo nan keu jari.e

saranghandan mari neomuna keuriwo
hoksi neodo nawa gateunji
mabeob cheoreom tto siganeul dollyeo
neol aneul suman itdamyeon

neodo aljanha jal utneun naran geol
amudo moreul geoya neo eopneun binjari
modeun geol sarajige haneun ki.eok keoteun jeopyeone
garil geoya mabeob cheoreom

amureohjido anhke georireul geoddaga
kabjakseure nunmuri naseo
anil geora neo ttaemuneun anil geora
aesseo woemyeonhaedo jakku seonmyeonghaejineun neo

sarangiran mari neomuna useuwo
neomu swibke nami doendaneun ge
mabeob cheoreom tto siganeul dollyeo
neol jiul suman itdamyeon

saranghandan mari neomuna keuriwo
hoksi neodo nawa gateunji
mabeob cheoreom tto siganeul dollyeo
neol aneul suman itdamyeon

saranghandan mari neomuna keuriwo
hoksi neodo nawa gateunji
mabeob cheoreom tto siganeul dollyeo
neol aneul suman itdamyeon

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
Please take out with full credit

Im Jung Hee (임정희) – It Hurts It Hurts (아파아파)

superdaddy4

[Super Daddy Yeol OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunesmp3 |
작사/작곡/편곡: 장원규,노주환
Lyricist/Composer/Arranger: Jang Won-gyu, No Joo-hwan

사랑을 숨길수가 없어서
이렇게 행복할수 없어서
그땐 나 그랬었나봐
너만 웃고 있으면
세상을 다가진것 마냥

하나씩 떨어지는 눈꽃에
차가운 맘이 녹아내리면
너무 보고싶었던 참 그리워했었던
너의 곁으로 돌아갈수 있다면

아파아파 너무 아파
널 바라보면 눈물이 터질것 같아
goodbye my love goodbye my love
맘에 없는 소리만 가슴속에 외치고 있죠

아무도 눈치채지 못하게
꼭꼭 맘을 숨기려 해봐도
그게 안되는 나야 바보같은 나야
제발 눈앞에서 달아나지 말아요

아파아파 너무 아파
널 바라보면 눈물이 터질것 같아
goodbye my love goodbye my love
맘에 없는 소리만 가슴속에 외치고 있죠

할말이 난 너무 많은데
너를 보면 아무말도
난 할수가 없는데

사랑해서 사랑해서
널 바라보면 눈물이 터질것 같아
goodbye my love goodbye my love
맘에 없는 소리만 가슴속에 외치고 있죠

[Romanization]

sarangeul sumgilsuga eopseoseo
ireohke haengbokhal su eopseoseo
keuttaen na keuraesseotnabwa
neoman utgo isseumyeon
sesangeul dagajin.geot manyang

hanassik tteoreojineun nunkkoche
chagaun mami noga naerimyeon
neomu bogosipeotdeon cham keuriwohaesseotdeon
neo.ui gyeoteuro doragal su itdamyeon

apa apa neomu apa
neol barabomyeon nunmuri teojil geot gata
goodbye my love goodbye my love
mame eopneun soriman gaseum soge woechigo itjyo

amudo nunchichaeji mothage
kkok kkok mameul sumgiryeo haebwado
keuge andoeneun naya babo gateun naya
jebal nun apeseo daranaji marayo

apa apa neomu apa
neol barabomyeon nunmuri teojil geot gata
goodbye my love goodbye my love
mame eopneun soriman gaseum soge woechigo itjyo

halmari nan neomu manheunde
neoreul bomyeon amumaldo
nan halsuga eopneunde

saranghaeseo saranghaeseo
neol barabomyeon nunmuri teojil geot gata
goodbye my love goodbye my love
mame eopneun soriman gaseum soge woechigo itjyo

[Translations]

I couldn’t hide my love
I couldn’t be happy
That’s why I was like that back then
If only you were smiling
It felt like I had the world

When the snowflakes fell one by one
When my cold heart starts to melt
If only I can go back to your side
Whom I missed so much

It hurts, it hurts so much
When I look at you, it feels like my tears will burst
goodbye my love goodbye my love
I’m shouting out words that I don’t even mean in my heart

I tried to hide my heart
So no one would notice
But I can’t, I’m such a fool
Please don’t run away from me

It hurts, it hurts so much
When I look at you, it feels like my tears will burst
goodbye my love goodbye my love
I’m shouting out words that I don’t even mean in my heart

I have so much to say
But when I see you
I can’t say anything

Because I love you, because I love you
When I look at you, it feels like my tears will burst
goodbye my love goodbye my love
I’m shouting out words that I don’t even mean in my heart

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Primary ft. Kwon Jin Ah & Rap Monster (프라이머리 ft. 권진아 & 랩몬스터) – U

primary

[Track 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 우효, 랩몬스터 | 작곡: 프라이머리,수란 | 편곡: 프라이머리
Lyricist: Oohyo, Rap Monster | Composer: Primary, Suran | Arranger: Primary

뭘 그리 고민하는지 말이 없던 너
왜 이리 애가 타는지 알려줄래?
이 맘을 알긴 아는지 혹시 기다리고 있는지
그래 그런지도 모르지 tell me baby

lookin’ out my room window 난 너만 보고 있지 또
저기 하늘에 별 같아 너는 멀고도 가깝다
너만 기다릴 거야 나 baby say it’s true
오늘은 어쩜 네게 이 말을 해버릴지 몰라

You, yes it is you oh it is you yeah
이게 사랑이란 걸까
You, oh it is you only you yeah

오늘은 웬일인지 이 길의 끝에
혼자 걷는 너를 볼 것 같애
바람이 좀 차가워 손도 조금 시려워
근데 니가 더 그리워 where you at babe
누가 나를 부르면 다 니 목소리 같아 난
너가 귓가에 맴돌아 자꾸 내 귀를 따라와
이젠 조급해져 가 oh baby cause it’s true
넌 나를 어쩜 이리도 간절하게 하는 걸까

You, yes it is you oh it is you yeah
어떤 말을 해야 할까
You, oh it is you only you yeah
It’s always been you

너의 밑줄이 될게 넌 중요하니까
너의 이름이 내 다잉 메시지가 될 거야
등등.. etc. 로맨틱한 말은 수없이
생각했지만 한 번도 검사 받아본 적이 없지
내 일상에 자꾸만 피쳐링 중인 너
이건 내 솔로 앨범이야 왜 모든 곡에 끼어들어
You keep on scratchin, you rappin, you beatin my whole life
뭐 고백 같은 거? 아이 몰라
외로움과 같이 누우면 침대가 자꾸 넓어져
아무리 자꾸 뒹굴어봐도 lonely
Cuz your lips and your thighs and your everything fine
넌 나랑 어울려 I want your everything mine
Oh, shit 원래 이런 사람 아닌데
너란 미로 앞에 바보가 되네
자꾸 길을 잃어도 어차피 내 목적진 정해져 있어
넌 destination, destiny고 definition

You, yes it is you oh it is you
난 너를 사랑하나 봐
You, yes it is you oh it is you
난 너만 바라봐 oh
You, yes it is you oh it is you
언제까지나 yeah
You, yes it is you oh it is you
You

[Romanization]

mwol keuri gominhaneunji mari eopdeon neo
wae iri aega taneunji allyeojullae?
i mameul algin aneunji hoksi kidarigo itneunji
keurae keureonjido moreuji Tell me baby

lookin’ out my room window nan neoman bogo itji tto
jeogi haneure byeol gata neoneun meolgodo gakkabda
neoman kidaril geoya na baby say it’s true
oneureun eojjeom nege i mareul haebeorilji molla

You, yes it is you oh it is you yeah
ige sarangiran geolkka
You, oh it is you only you yeah

oneureun wenirinji i girui kkeute
honja geodneun neoreul bol geot gatae
barami jom chagawo sondo jogeum siryeowo
keunde niga deo keuriwo where you at babe
nuga nareul bureumyeon da ni moksori gata nan
neoga kwitga.e maemdora jakku nae kwireul ttarawa
ijen jogeubhaejyeo ga Oh baby cause it’s true
neon nareul eojjeom irido ganjeolhage haneun geolkka

You, yes it is you oh it is you yeah
eotteon mareul haeya halkka
You, oh it is you only you yeah
It’s always been you

neo.ui mitjuri doelge neon jungyohanikka
neo.ui ireumi nae daing mesijiga doel geoya
deungdeung.. etc. romaentikhan mareun su eopsi
saenggakhaetjiman han beondo geomsa badabon jeogi eopji
nae ilsange jakkuman pichyeoring jungin neo
igeon nae sollo aelbeomiya wae modeun goke kki eodeureo
You keep on scratchin, you rappin, you beatin my whole life
mwo kobaek gateun geo? ai molla
woe.roumgwa gati nu.umyeon chimdaega jakku neolbeojyeo
amuri jakku dwinggureobwado lonely
Cuz your lips and your thighs and your everything fine
neon narang eo.ullyeo I want your everything mine
Oh, shit wollae ireon saram aninde
neoran miro ape baboga doene
jakku gireul irheodo eochapi nae mokjeokjin jeonghaejyeo isseo
neon destination, destiny go definition

You, yes it is you oh it is you
nan neoreul saranghana bwa
You, yes it is you oh it is you
nan neoman barabwa Oh
You, yes it is you oh it is you
eonjekkajina yeah
You, yes it is you oh it is you
You

[Translations]

What are you thinking about? You’re so quiet
Will you tell me what’s making you so anxious?
Do you even know how I feel? Are you waiting?
Yeah, maybe that’s it, tell me baby

Lookin’ out my room window, I’m only looking at you again
You’re like the stars in the sky, so far yet so close
I will only wait for you, baby say it’s true
I might tell you this today

You, yes it is you oh it is you yeah
Is this what love is?
You, oh it is you only you yeah

For some reason, at the end of the road
I think I’ll see you, walking alone
The wind is a little cold, my hands are a little cold too
But I miss you even more, where you at babe
When someone calls me, it sounds like your voice
You linger around my ears, you keep following my ears
Now I’m getting impatient, oh baby cause it’s true
How can you make me feel so desperate?

You, yes it is you oh it is you yeah
What should I say?
You, oh it is you only you yeah
It’s always been you

I’ll be your underline because you’re important
I’ll make your name my dying message
I can’t say romantic things like that
I’ve thought about it but I’ve never been checked
You keep featuring in my daily life
This is my solo album, why do you keep interfering in every track?
You keep on scratchin, you rappin, you beatin my whole life
Confessing my love? I don’t know
When I lay down with loneliness, my bed keeps getting bigger
No matter how much I roll around, it’s lonely
Cuz your lips and your thighs and your everything fine
You look good with me, I want your everything mine
Oh shit, I’m not usually like this
But I become a fool in your maze
I keep getting lost but my destination is set on you anyway
You’re my destination, destiny and definition

You, yes it is you oh it is you
I think I love you
You, yes it is you oh it is you
I’m only looking at you oh
You, yes it is you oh it is you
For always yeah
You, yes it is you oh it is you
You

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Primary ft. Jung Gi Go (프라이머리 ft. 정기고) – Tonight (머리 세웠어)

primary

[Track 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | mp3 |
작사: 최자 | 작곡: 프라이머리, 수란 | 편곡: 프라이머리
Lyricist: Choiza | Composer: Primary, Suran | Arranger: Primary

눈 밑은 까맣고 입술은 파랗고 턱은
만져보니 따갑고 귀는 머리 땜에 가려워
면도만 했을 뿐인데 왠지 확 다르게 멀끔해 보여
머리만 했을 뿐인데 왠지 확 더 잘 생겨 보이는 것 같아

다 제낄래 나 오늘 머리 세웠어
내 지갑을 싹 녹색으로 채웠어
신발장에 푹 자던 내 구둘 깨웠어
왠지 모르게 두근대는 오늘 밤

월급도 받았고 머리도 잘랐고 it’s right
셔츠도 빳빳하고 신나 약속이 안 잡혀도
시계만 찼을 뿐인데 왠지 확 다르게 댄디해 보여
소매만 접었는데 왠지 모르게 믿는 구석 있어 보여

다 제낄래 나 오늘 머리 세웠어
내 지갑을 싹 녹색으로 채웠어
커버 덮고 푹 자던 그 코틀 결국 깨웠어
두근 두근대

두 두 두 두 두근대
두 두 두 두 두근대
예약 했어 두 군데
두 두 두 두 두 군데

점점 어두워지고
불빛들 켜지고 it’s right
아직 나 혼자라도 신나
괜찮아 이 밤은 길어

다 제낄래 나 오늘 머리 세웠어
내 지갑을 싹 녹색으로 채웠어
커버 덮고 푹 자던 그 코틀 결국 깨웠어
두근 두근대

두 두 두 두 두근대
두 두 두 두 두근대
예약 했어 두 군데
두 두 두 두 두 군데

[Romanization]

nun miteun kkamahgo ibsureun parahgo teogeun
manjyeoboni ttagabgo kwineun meori ttaeme garyeowo
myeondoman haesseul ppuninde waenji hwak dareuge meolkkeumhae boyeo
meoriman haesseul ppuninde waenji hwak deo jal saenggyeo boineun geot gata

da jekkillae na oneul meori sewosseo
nae jigabeul ssak noksaegeuro chaewosseo
sinbaljange puk jadeon nae gudul kkaewosseo
waenji moreuge dugeundaeneun oneul bam

wolgeubdo badatgo meorido jallatgo It’s right
syeocheudo ppatppathago sinna yaksogi an jabhyeodo
sigyeman chasseul ppuninde waenji hwak dareuge daendihae boyeo
somaeman jeobeotneunde waenji moreuge midneun guseok isseo boyeo

da jekkillae na oneul meori sewosseo
nae jigabeul ssak noksaegeuro chaewosseo
keobeo deopgo puk jadeon keu koteul kyeolguk kkaewosseo
dugeun dugeundae

du du du du dugeundae
du du du du dugeundae
yeyakhaesseo du gunde
du du du du du gunde

jeomjeom eoduwojigo
bulbitdeul kyeojigo It’s right
ajik na honjarado sinna
kwaenchana i bameun gireo

da jekkillae na oneul meori sewosseo
nae jigabeul ssak noksaegeuro chaewosseo
keobeo deopgo puk jadeon keu koteul kyeolguk kkaewosseo
dugeun dugeundae

du du du du dugeundae
du du du du dugeundae
yeyakhaesseo du gunde
du du du du du gunde

[Translations]

Underneath my eyes are black, my lips are blue
I touched my chin and it’s scratchy, my ears are itchy because of my hair
All I did was shave but I look so different, so clean
All I did was do my hair but I look much more handsome

Forget about everything else, I put my hair up today
My wallet is filled with green color
I woke up my sleeping shoes from my closet
For some reason, my heart is pounding tonight

I got paid and I got a haircut, it’s right
My shirt is stiff and I’m excited even though I don’t have plans
All I did was put on my watch but I look so different, so dandy
All I did was roll up my sleeves but for some reason, I look trustworthy

Forget about everything else, I put my hair up today
My wallet is filled with green color
I woke up the coat that was sleeping with its covers on
My heart’s pounding

My heart’s pounding
My heart’s pounding
I made reservations for two places
My heart’s pounding

It’s getting darker
Lights are turning on, it’s right
I’m still alone but I’m excited
It’s alright, the night is young

Forget about everything else, I put my hair up today
My wallet is filled with green color
I woke up the coat that was sleeping with its covers on
My heart’s pounding

My heart’s pounding
My heart’s pounding
I made reservations for two places
My heart’s pounding

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit