Way (웨이) & ChoA (초아) of Crayon Pop (크레용팝) – Always (늘)

mirror of the witch 4

[Mirror of the Witch OST – Part 4] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 오자현, 이동은 | 작곡/편곡: 오자현
Lyricists: Oh Ja Hyeon, Lee Dong Eun | Composer/Arranger: Oh Ja Hyeon

너를 만난 순간부터
내 세상은 마법처럼
오로지 너 하나말곤
다른 무엇조차도 안보여

맘이 깊어만 갈수록
모든 걸 네게 준다면
곁에 있는 널 잃을 것만 같아
자꾸만 불안해지는 걸

나를 바라보며 환하게 웃던
그 순간부터
내 옆에서 나와 나란히 걷는
그 시간까지
견뎌야 할 이유도
지켜야 할 믿음도
내게는 모두 너야 난
어디든 상관없어
언제든 상관없어
내가 늘 함께할게

그 어떤 모습이라도
그 누가 뭐라한대도
나를 나로 바라봐주는
네 맑은 두 눈을 알지만

아무 말도 못하고서
힘들어하는 널 보며
언제 지켜질지 알 수도 없는
약속만 또 늘어가는걸

나를 바라보며 환하게 웃던
그 순간부터
내 옆에서 나와 나란히 걷는
그 시간까지
견뎌야 할 이유도
지켜야 할 믿음도
내게는 모두 너야 난
어디든 상관없어
언제든 상관없어
내가 늘 함께할게

처음 니 이름을 입에 담았던
그 순간부터
내가 기억하는 내 앞에 있는
지금 너까지
그 무엇 하나라도
작은 것 하나라도
니가 아닌 게 없어 난
어디든 상관없어
언제든 상관없어
내가 늘 사랑할게

[Romanization]

neoreul mannan sun.ganbuteo
nae sesangeun mabeob cheoreom
oroji neo hanamalgon
dareun mu.eotjochado anboyeo

mami gipeoman galsurok
modeun geol nege jundamyeon
gyeote itneun neol irheul geotman gata
jakkuman buranhaejineun geol

nareul barabomyeo hwanhage utdeon
keu sun.ganbuteo
nae yeopeseo nawa naranhi geodneun
keu sigankkaji
gyeondyeoya hal iyudo
jikyeoya hal mideumdo
naegeneun modu neoya nan
eodideun sanggwan eopseo
eonjedeun sanggwan eopseo
naega neul hamkkehalke

keu eotteon moseubirado
keu nuga mworahandaedo
nareul naro barabwajuneun
ne malgeun du nuneul aljiman

amu maldo mothagoseo
himdeureohaneun neol bomyeo
eonje jikyeojilji al sudo eopneun
yaksokman tto neureoganeun geol

nareul barabomyeo hwanhage utdeon
keu sun.ganbuteo
nae yeopeseo nawa naranhi geodneun
keu sigankkaji
gyeondyeoya hal iyudo
jikyeoya hal mideumdo
naegeneun modu neoya nan
eodideun sanggwan eopseo
eonjedeun sanggwan eopseo
naega neul hamkkehalke

cheo.eum ni ireumeul ibe damatdeon
keu sun.ganbuteo
naega ki.eokhaneun nae ape itneun
jigeum neokkaji
keu mu.eot hanarado
jageun geot hanarado
niga anin ge eopseo nan
eodideun sanggwan eopseo
eonjedeun sanggwan eopseo
naega neul saranghalke

[Translations]

From the moment I met you
Just like magic
My world only contained you
I couldn’t see anything else

The deeper my feelings get
If I give everything you
I feel like I would lose you next to me
So I keep getting anxious

The moment you looked at me and brightly smiled
To the times you walked next to me
The reason I have to endure
The trust I have to keep
To me, it’s all you
I don’t care where
I don’t care when
I’ll always be with you

However you are
Whatever anyone says
Your clear eyes that look at me
They know

When I see you
Struggling without saying anything
I keep making promises
That I don’t know if I can keep

The moment you looked at me and brightly smiled
To the times you walked next to me
The reason I have to endure
The trust I have to keep
To me, it’s all you
I don’t care where
I don’t care when
I’ll always be with you

The moment I first said your name
To this very moment you’re in front of me
In anything, in every little thing
There’s nothing that isn’t you
I don’t care where
I don’t care when
I’ll always love you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Im Jeong Hee (임정희) – Sadness (달)

mirror of the witch 3

[Mirror of the Witch OST – Part 3] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh | iTunes |
작사: 김수정 | 작곡/편곡: 이방원사단 (CLEF CREW)
Lyricist: Kim Soo Jeong | Composer/Arranger: Lee Bang Won Division (CLEF CREW)

붉게 물든 가슴이 또 운다
아득한 그대 모습
바라보며 서 있다
한걸음이 모자라서 운다
멀어지지 말아요 내 사랑아

눈물이 한없이 흐르고
사랑이 무너져버린 저편에
여울져 흘러가는
가여운 나의 기억이
그대 길을 비출까요

울지 마라 하늘아
그를 볼 수 있게 해줘
멀어지는 내 사랑을
울지 마라 가슴아
그를 붙잡을 수 있게
내리는 이 빌 멈춰줘

추억이 노을 져 내리고
어둠이 기억을 모두 삼켜도
바람에 실려 오는
아련한 그대 향기를
어찌 내가 잊을까요

울지 마라 하늘아
그를 볼 수 있게 해줘
멀어지는 내 사랑을
울지 마라 가슴아
그를 붙잡을 수 있게
내리는 이 빌 멈춰줘

가슴을 베어내면
그 땐 잊혀질 날이 올까

울지 마라 하늘아
그를 볼 수 있게 해줘
멀어지는 내 사랑을
울지 마라 가슴아
그를 붙잡을 수 있게
내리는 이 빌 멈춰줘

[Romanization]

bulkge muldeun gaseumi tto unda
adeukhan keudae moseub
barabomyeo seo itda
han georeumi mojaraseo unda
meoreojiji marayo nae saranga

nunmuri han eopsi heureugo
sarangi muneojyeobeorin jeopyeone
yeo.uljyeo heulleoganeun
gayeo.un naui ki.eogi
keudae gireul bichulkkayo

ulji mara haneura
keureul bol su itke haejwo
meoreojineun nae sarangeul
ulji mara gaseuma
keureul butjabeul su itke
naerineun i bil meomchwojwo

chu.eogi no.eul jyeo naerigo
eodumi ki.eogeul modu samkyeodo
barame sillyeo oneun
aryeonhan keudae hyanggireul
eojji naega ijeulkkayo

ulji mara haneura
keureul bol su itke haejwo
meoreojineun nae sarangeul
ulji mara gaseuma
keureul butjabeul su itke
naerineun i bil meomchwojwo

gaseumeul be.eonaemyeon
keu ttaen ijhyeojil nari olkka

ulji mara haneura
keureul bol su itke haejwo
meoreojineun nae sarangeul
ulji mara gaseuma
keureul butjabeul su itke
naerineun i bil meomchwojwo

[Translations]

My red heart is crying again
I’m standing here, watching you from faraway
I’m one step short so I’m crying
Don’t get far away my love

Tears endlessly fall
On the other side where love has fallen
My sad memories are flowing
Will it shine on your path?

Don’t cry sky
Let me see him
My love that’s getting far away
Don’t cry heart
Let me hold onto him
So stop this rain that is falling

Memories are setting like the sun
Darkness swallows all the memories
But your scent vaguely comes with the wind
So how can I forget you?

Don’t cry sky
Let me see him
My love that’s getting far away
Don’t cry heart
Let me hold onto him
So stop this rain that is falling

If I cut out my heart
Will I be able to forget?

Don’t cry sky
Let me see him
My love that’s getting far away
Don’t cry heart
Let me hold onto him
So stop this rain that is falling

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please take out with full credit

Jeon Sang Geun (전상근) – You For Just One Day (단 하루만 너를)

mirror of the witch 2

[Mirror of the Witch OST – Part 2] Naver | MelOn | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 은종태, 정준호 | 작곡: 은종태 | 편곡: 최천곤
Lyricists: Eun Jong Tae, Jeong Joon Ho | Composer: Eun Jong Tae | Arranger: Choi Cheon Gon

그리움이 가득 고여서
해는 떠도 그늘진 맘 속
숨을 쉴 때마다 눈물만
다가서면 가슴 찌르고
손대는 곳 마다 녹아 흘러내려

가슴을 짓누르고 또 비워내봐도
내 가슴에 너로 가득해

하루만 너를 마지막이라도
단 한번 만
내품에 안을 수가 있을까
너를 너를 내 심장에
새겨진 너를 너를 너를

마치 낮과 밤처럼
서롤 그리워해도
우린 마주 볼 수가 없어
차가워진 추억은 너의 손을
놓친 것 같아 짙은 한숨만

가슴을 짓누르고 또 비워내봐도
내 가슴에 너로 가득해

하루만 너를 마지막이라도
단 한번 만
내품에 안을 수가 있기를
너를 너를 내 심장에
새겨진 너를 너를 너를

하루만 너를 죽을만큼
사랑했던 널
한번 더 안을 수가 있기를
너를 미치도록
사랑한 너를 너를 너를

[Romanization]

keuriumi gadeuk goyeoseo
haeneun tteodo keuneuljin mam sok
sumeul swil ttaemada nunmulman
dagaseomyeon gaseum jjireugo
sondaeneun got mada noga heulleonaeryeo

gaseumeul jitnureugo tto biwonaebwado
nae gaseume neoro gadeukhae

haruman neoreul majimakirado
dan hanbeon man
nae pume aneul suga isseulkka
neoreul neoreul nae simjange
saegyeojin neoreul neoreul neoreul

machi natgwa bamcheoreom
seorol keuriwohaedo
urin maju bol suga eopseo
chagawojin chu.eogeun neo.ui soneul
nohchin geot gata jiteun han summan

gaseumeul jitnureugo tto biwonaebwado
nae gaseume neoro gadeukhae

haruman neoreul majimakirado
dan hanbeon man
nae pume aneul suga itgireul
neoreul neoreul nae simjange
saegyeojin neoreul neoreul neoreul

haruman neoreul jugeulmankeum
saranghaetdeon neol
hanbeon deo aneul suga itgireul
neoreul michidorok
saranghan neoreul neoreul neoreul

[Translations]

Because of all the longing
T sun comes up but there’s a shadow in my heart
Every time I breathe, only tears come
When I get closer, my heart is in pain
Every place I touch, it melts and flows away

I try pressing down and emptying my heart
But my heart is filled with you

Just one day
If I can hold you for the last time
You, who is engraved in my heart
You, you, you

Like day and night
We long for each other
But we can’t see each other
The cold memories
Feels like I have lost your hand, only deep sighs

Just one day
If I can hold you for the last time
You, who is engraved in my heart
You, you, you

Just one day
I loved you to death
I hope I can hold you just once more
I loved you like crazy
You, you ,you

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: melOn]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit

Lush (러쉬) – Love (연)

mirror of the witch 1

[Mirror of the Witch OST – Part 1] Naver | MelOn  | Genie | Bugs | Olleh |
작사: 김성수 | 작곡/편곡: 전종혁
Lyricist: Kim Seong Soo | Composer/Arranger: Jeon Jong Hyuk

햇빛에 눈이 부신 기억들도
아침을 시작하는 외침들도
담벼락 사이에 핀 꽃잎들도
빛이 바랜 기억들 속 표정들조차도

이제야 조금씩 빛나는 이유
처음부터 여기 서 있었던 이유
조금씩 사라져가던 나의 영혼이
되살아나는 이유를 이제는 알겠어

아무도 오지 않는 어둠 속에
바람결에 흩날리던 저 연은 어디에

이제야 조금씩 빛나는 이유
처음부터 여기 서 있었던 이유
조금씩 사라져가던 나의 영혼이
되살아나는 이유를 이제는 알겠어

그늘 속에 가리어져 있는
기억은 되돌리지 않아
오오 이젠 이젠

이제야 조금씩 빛나는 이유
처음부터 여기 서 있었던 이유
조금씩 사라져가던 나의 영혼을
되살려야 할 이유를 이제는 알겠어

[Romanization]

haetbiche nuni busin ki.eokdeuldo
achimeul sijakhaneun woechimdeuldo
dambyeorak saie pin kkotipdeuldo
bichi baraen ki.eokdeul sok pyojeongdeuljochado

ijeya jogeumssik bitnaneun iyu
cheo.eumbuteo yeogi seo isseotdeon iyu
jogeumssik sarajyeogadeon naui yeonghoni
doesarananeun iyureul ijeneun algesseo

amudo oji anhneun eodum soge
baramgyeore heutnallideon jeo yeoneun eodie

ijeya jogeumssik bitnaneun iyu
cheo.eumbuteo yeogi seo isseotdeon iyu
jogeumssik sarajyeogadeon naui yeonghoni
doesarananeun iyureul ijeneun algesseo

keuneul soge gari.eojyeo itneun
ki.eogeun doedolliji anha
oh oh ijen ijen

ijeya jogeumssik bitnaneun iyu
cheo.eumbuteo yeogi seo isseotdeon iyu
jogeumssik sarajyeogadeon naui yeonghoneul
doesallyeoya hal iyureul ijeneun algesseo

[Translations]

Dazzling, sunlit memories
Shouts that start the day
Flowers blossomed between the walls
Faces inside the faded memories

It’s the reason I’m shining
The reason I was here from the start
My soul was slowly disappearing
But now I know the reason it’s coming back to life

In the darkness where no one’s coming to
Where is the kite that was flying in the wind?

It’s the reason I’m shining
The reason I was here from the start
My soul was slowly disappearing
But now I know the reason it’s coming back to life

Memories hidden in the shadows won’t come back
Now, now

It’s the reason I’m shining
The reason I was here from the start
My soul was slowly disappearing
But now I know the reason to come back to life

[Romanized by: sleeplessaliana]
[Korean lyric by: naver music]
[Translated by: popgasa]
Please Take Out With Full Credit